-
61 _добро і зло
an act of kindness is well repaid bad to do evil, but worse to boast of it the best is the enemy of the good black will take no other hue blushing is virtue's color do good by stealth and blush find it fame evil doers are evil dreaders a good heart cannot lie good can never grow out of evil good men scarce a good word costs no more than a bad one good words cost nothing and are worth much the good you do to others will always come back to you he that spares the bad injures the good heaven protects the good man injure others, injure yourself it is well to remember people's virtues and not their deficiencies it's great to be great, but it's greater to be human kind hearts are more than coronets kind hearts are soonest wronged a kind wife makes a faithful husband kind words are the music of the world kindness always begets kindness kind words never die kindness does more than violence kindness is the noblest weapon to conquer with let well alone malice drinks its own poison malice has a sharp sight and a strong memory a man's true wealth is the good he does in the world one never did repent of doing good one scabbed sheep will mar a whole flock the reward of a good deed is to have done it repay kindness with kindness see no evil, hear no evil, speak no evil a shady business never yields a sunny life the sun never repents of the good it does, nor does it ever demand a recompense an unkind word is better left unspoken virtue is the best title of nobility virtue is its own reward virtue would not go far if a little vanity walked not with it we cannot do evil to others without doing it to ourselves -
62 _доля
be content with your lot chances rule men, and not men chances a change in fortune hurts a wise man no more than a change of the moon don't tempt providence every bullet has its billet every man is the architect of his own fortune everyone has his lot and a wide world before him fortune always leaves one door open in disasters fortune can take away riches but not courage fortune favours the brave fortune favours the fools fortune is fickle fortune is like glass: it breaks when it is brightest fortune knocks once at every door fortune knows neither reason nor law God's clock strikes on time hanging and wiving goes by destiny heaven protects children, sailors, and drunken men if you're born to be hanged then you'll never be drowned lightning never strikes twice in the same place man proposes, God disposes no flying from fate no man is content with his own lot an occasion lost cannot be redeemed pretty face, poor fate providence helps those who help themselves a special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys turn about is fair play the unexpected always happens when fortune smiles, embrace her you must take the fat with the lean -
63 _дружба і ворожнеча
the best friends must part better lose a jest than a friend better an open enemy than a false friend between friends all is common beware of enemies reconciled and meat twice boiled a broken friendship may be soldered but will never be sound a brother may not be a friend, but a friend will always be a brother a courageous foe is better than a cowardly friend a dog with a bone knows no friends don't trade old friends for new even reckoning makes long friends a faithful friend is better than gold a faithful friend is the medicine of life a friend in need is a friend indeed a friend in the market is better than money in the purse a friend married is a friend lost a friend to all is a friend to none a friend's envy is worse than an enemy's hatred friends are thieves of time friends are to be preferred to relatives friends may meet, but mountains never greet friends tie their purses with spider's thread friendship cannot stand always on one side friendship is love without wings friendship is not to be bought at a fair friendship often ends in love, but love in friendship never geese with geese and women with women gifts from enemies are dangerous God defend me from my friends; from my enemies I can defend myself God gives relatives; thank God we can choose our friends a good friend is a great treasure a good friend is my nearest relative have no friends not equal to yourself a hedge between keeps friendship green I cannot be your friend and your flatterer, too it is better to have one friend of great value than many friends of little value let not the grass grow on the path of friendship lend your money and lose your friend long absence changes friends a long spell of illness is apt to point out your best friends many acquaintances but few friends never trust a friend who deserts you in a pinch no matter what else you have, you are poor if you lack friends old friends and old wine are best prosperity makes friends; adversity tries them short acquaintance brings repentance speak well of your friends; of your enemies say nothing there is no better mirror than an old friend there is no little enemy a true friend is one who knows all your faults and loves you still true friendship is a plant of slow growth trust not a new friend nor an old enemy two is company, but three is none union is strength who seeks a faultless friend stays friendless a wise enemy is better than a foolish friend you cannot use your friends and have them tooEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _дружба і ворожнеча
-
64 _жінка; дружина
all are good lasses, but whence come the bad wives? all women look the same after the sun goes down any woman can keep a secret, but she generally needs one other woman to help her better the devil's than a woman's slave a cat has nine lives; a woman has nine cat's lives a diamond daughter turns to glass as a wife everybody's sweetheart is nobody's wife the fewer the women, the less the trouble the fingers of a housewife do more than a yoke of oxen the first wife is matrimony; the second, company; the third, heresy the grey mare is the better horse the hand that rocks the cradle rules the world handle with care women and glass hanging and wiving goes by destiny happy is the bride that the sun shines on he that has not got a wife is not yet a complete man he who has a fair wife needs more than two eyes hell hath no fury like a woman scorned if it is a secret, don't tell it to a woman it is harder to marry a daughter well than to bring her up well it is a woman's privilege to change her mind it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot ladies don't smoke long hair and short wit the longest five years in a woman's life is between twenty-nine and thirty never choose your woman or your linen by candlelight never praise your wife until you have been married ten years never quarrel with a woman no house was ever big enough for two women no woman is ugly if she is well dressed one tongue is enough for two women the only secret a woman can keep is her age praise from a wife is praise indeed the real housewife is at once a slave and a lady she who is a beauty is half-married she who loves the looking glass hates the saucepan silence is a woman's best garment slander expires at a good woman's door tell a woman and you tell the world ten measures of talk were sent down from heaven, and women took nine there is no fury like a woman's fury there is nothing better than a good woman and nothing worse than a bad one there is one good wife in the country, and every man thinks he has her there's hardly a strife in which a woman has not been a prime mover ugliness is the guardian of women the ugliest woman can look in the mirror and think she is beautiful an undutiful daughter will prove an unmanageable wife when a girl whistles, the angels cry wherever there is a woman, there is gossip a whistling woman and a crowing hen are neither fit for God nor men winter weather and women's thoughts change often a wise woman never outsmarts her husband a woman, a cat, and a chimney should never leave the house a woman fights with her tongue a woman knows a bit more than Satan a woman laughs when she can but cries whenever she wishes the woman who obeys her husband rules him a woman's hair is her crowning glory a woman's hair is long, but her tongue is longer a woman's place is in the home a woman's tongue is one that will never wear out a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with constant use women are necessary evils a woman's work is never done women are strong when they arm themselves with their weaknesses women forgive injuries, but never forget slights women would be more charming if one could fall into their arms without falling into their hands a worthy woman is the crown of her husband -
65 _любов і ненависть
absence makes the heart grow fonder absence sharpens love, presence strengthens it against love and fortune there is no defense all is fair in love and war better a dinner of herbs where love is than a stalled ox where hate is better to be an old man's darling, than a young man's slave a blow from a lover is as sweet as eating raisins the course of true love never did run smooth the falling out of lovers is the renewing of love faults are thick where love is thin follow love and it will flee; flee love and it will follow you friendship often ends in love, but love in friendship never the greatest hate comes from the greatest love hate twins to love hatred is blind, as well as love the hatred of the nearest relatives is the most bitter he who loves well will never forget it is better to have loved and lost than never to have loved at all it is gold that greases the wheel of love love all, trust few love and a cough cannot be hid love can neither be bought nor sold, its only price is love love cannot be compelled love conquers all love cures coquetry love cures the very wound it makes love is blind love is a friendship set afire love is the master of all arts love is the mother of love love is never without jealousy love is the reward of love love me, love my dog love takes away the sight, and matrimony restores it love will creep where it may not go the love light goes out when the gas bill comes in the memory of a great love is kept green forever no herb will cure love old love burns low when new love breaks old love does not rust out of sight, out of mind pity is akin to love the same wind which extinguishes a small love kindles a great one unlucky in love, lucky at play we hate those whom we have wronged when love is greatest, words are fewest when poverty comes in at the door, love flies out at the window we always hurt the ones we loveEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _любов і ненависть
-
66 _слава; велич; достойність
from the sublime to the ridiculous is only a step a good reputation is more valuable than money good wits jump great actions speak great minds great men are not always wise great souls suffer in silence a great ship asks deep waters the great man is he who does not lose his child's heart honors change manners it's amazing how much good you can do if you don't care who gets the credit little things amuse little minds a live soldier is better than a dead hero mean men admire wealth, great men seek true glory no flowery road leads to glory no really great man thought himself so none thinks the great unhappy popularity is glory's small change there are no small steps in great affairs a truly great man will neither trample on a worm nor sneak to an emperor what people say behind your back is your standing in the community when glory comes, memory departs a wounded reputation is seldom curedEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _слава; велич; достойність
-
67 _честь; гідність; щирість
a bad wound is cured, not a bad name candor breeds hatred the cat is honest when the meat is out of her reach a cat may look at a king a clean hand wants no washing a good name is better than riches an honest heart being the first blessing, a knowing head is the second an honest man is the noblest work of God an honest man is worth his weight in gold an honest man's word is as good as his bond an honest official has no fat subordinates honesty is the best policy honesty is praised and left to starve honesty pays honour and profit lie not in one sack knaves and fools divide the world knaves are in such repute that honest men are accounted fools knaves imagine nothing can be done without knavery once standing upright, don't worry if your shadow is crooked sell not virtue to purchase wealth nor liberty to purchase power sincerity is the mortar of friendship worth has been underrated ever since wealth was overvaluedEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _честь; гідність; щирість
-
68 a rolling stone gather no moss
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a rolling stone gather no moss
-
69 a rolling stone gathers no moss
syn: a tree often transplanted neither grows nor thrivesкотючий камінь мохом не обростає ≅ на однім місці і камінь травою обростає лежачи, і камінь мохнатіє швидкий місця не загріє, а сидячий на однім місці згинеEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > a rolling stone gathers no moss
-
70 old friends and old wine are best
syn: be slow in choosing a friend, slower in changing himнемає кращого за старе вино та багаторічну дружбу ≅ старий друг ліпший за нових двох для приятеля нового не пускайся старого нових друзів май, старих не забувай одяг кращий новий, друзі кращі старі кожух ліпше новий, а приятель старийEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > old friends and old wine are best
-
71 here
[hɪə]adv1) тут2) сюди́3) осьhere is your book — ось ва́ша кни́жка
here you [we] are — ось, будь ла́ска; про́шу
look here — слуха́йте!
neither here nor there — не до ре́чі, ні сю́ди, ні ту́ди
here's to you! — за ва́ше здоро́в'я!
-
72 part
[pɑːt] 1. v1) части́на; ча́сткаfor the most part — здебі́льшого
in part — частко́во
part and parcel — невід'є́мна части́на
2) части́на ( книжки); том; се́рія, ви́пуск3) части́на ті́ла, член, о́рганthe [private] parts — стате́ві о́ргани
4) у́часть, ча́стка ( в роботі), обо́в'язок, спра́ваto take [to have] part in smth. — бра́ти у́часть у чо́мусь
he had no part in the business — він не брав у́часті в цій спра́ві
to do one's part — (з)роби́ти свою́ спра́ву
5) рольto play [to act] a part — 1) гра́ти роль 2) удава́ти, прикида́тися
6) сторона́, бікfor my part — з мо́го бо́ку, що́до ме́не
on the part of smb. — з чийо́гось бо́ку
to take the part of smb., to take part with smb. — ста́ти на чийсь бік
on the one part..., on the other part... — з одно́го бо́ку..., з і́ншого бо́ку...
7) pl краї́, місце́вістьin foreign parts — в чужи́х края́х
8) тех. дета́ль, части́на9) pl зді́бностіa man of [good] parts — зді́бна люди́на
10) амер. про́діл ( у волоссі)11) муз. па́ртія, го́лос12)part of speech грам. — части́на мо́ви
part of the sentence — член ре́чення
13) архт. 1/30 части́на мо́дуля••to have neither part nor lot in smth. — не ма́ти нічо́го спі́льного з чимсь
in good part — без обра́зи; прихи́льно; ласка́во
in bad [evil] part — з обра́зою; неприхи́льно
to take in good part — не обра́зитися
2. vto take in bad [evil] part — обра́зитися
1) розлуча́ти(ся); розділя́ти(ся); відокре́млювати(ся); розрива́ти(ся); розступа́тися; відокре́млювати2) розчі́сувати воло́сся на про́діл3) розлуча́тися ( з грошима тощо)4) заст. діли́ти ( між кимсь)•- part with••to part company with smb. — розлуча́тися з ким-не́будь; припиня́ти знайо́мство з кимсь
to part friends — розійти́ся дру́зями
3. advto part brass rags with smb. мор. sl. — порва́ти дру́жбу з кимсь
частко́во; поча́сти -
73 rhyme
[raɪm] 1. nри́ма; римо́ваний віршsingle [male, masculine] rhyme — чолові́ча ри́ма
double [female, feminine] rhyme — жіно́ча ри́ма
imperfect rhyme — непо́вна ри́ма
••2. vneither rhyme nor reason — ні скла́ду, ні ла́ду́
1) писа́ти римо́вані ві́рші2) римува́ти (з - with, to) -
74 spare
[spɛə] 1. v1) щади́ти, берегти́; жалі́тиspare his blushes — не приму́шуйте його́ червоні́ти
spare me — поми́луйте мене́
not to spare oneself — 1) бу́ти вимо́гливим до се́бе 2) не шкодува́ти свої́х зуси́ль; не щади́ти себе́
2) еконо́мити; берегти́to spare neither trouble nor expense — не шкодува́ти ні зуси́ль, ні ко́штів
3) приділя́ти ( час тощо)I have no time to spare today — у ме́не нема́ сього́дні ві́льного ча́су
••2. adjif I am spared — якщо́ мені́ суди́лося ще прожи́ти
1) запасни́й; за́йвий, ві́льний; резе́рвнийspare time — ві́льний час
spare room — кімна́та для госте́й
2) худорля́вий3) скро́мний, убо́гий3. n1) запа́с, резе́рв2) запасна́ дета́ль ( машини)3) запасна́ кімна́та; запасне́ примі́щення4) спорт. запасни́й граве́ць -
75 yet
[jet] 1. adv1) ще, все щеis she yet here? — вона́ ще тут?
never yet — ніко́ли ще не
2) вжеneed you go yet? — вам уже́ тре́ба йти?
3) ще, крім то́гоhe has yet much to say — йому́ ще бага́то чого́ тре́ба сказа́ти
yet more — ще бі́льше
4) на́віть; на́віть бі́льшеthis question is more important yet — це пита́ння на́віть важливі́ше
he will not accept help nor yet advice — він не при́йме ні допомо́ги, ні на́віть пора́ди
5) до́сі, до цьо́го ча́су, будь-коли́as yet — по́ки, до́сі, до цьо́го ча́су
it is the largest specimen yet found — це найбі́льший екземпля́р зі зна́йдених до́сі
6) проте́, все ж, все́-такиit seems proved, and yet I doubt — це, здає́ться, дове́дено, але́ все́-таки я сумніва́юсь
2. conjit is strange and yet true — це ди́вно, проте́ пра́вильно
проте́, одна́к; все ж, все́-таки; незважа́ючи на цеthough deep, yet clear — хоч і глибо́кий, але́ прозо́рий
См. также в других словарях:
nor — nor·adrenaline; nor·berg·ite; nor·bert·ine; nor·bornane; nor·camphane; nor·den·skiol·dine; nor·di·cism; nor·di·cist; nor·di·hy·dro·guai·a·ret·ic; nor·ephedrine; nor·epinephrine; nor·ie; nor·i·mon; nor·it; nor·ite; nor·land; nor·land·er;… … English syllables
Nor — (n[^o]r), conj. [OE. nor, contr. from nother. See {Neither}.] A negative connective or particle, introducing the second member or clause of a negative proposition, following neither, or not, in the first member or clause (as or in affirmative… … The Collaborative International Dictionary of English
nor — NOR, nori, s.m. 1. (Mai ales la pl.) Masă (delimitată) de vapori sau de picături de apă, de cristale de gheaţă aflate în suspensie în atmosferă. ♦ loc. adj. şi adv. Până la (sau în) nori = (care se înalţă) foarte sus. ♦ loc. vb. A fi nor = a fi… … Dicționar Român
nor — W1S2 [no: US no:r] conj, adv [Date: 1200 1300; Origin: nother neither, nor (13 19 centuries)] 1.) neither ... nor ... used when mentioning two things that are not true or do not happen ▪ He can neither read nor write. (=he cannot read or write) ▪ … Dictionary of contemporary English
nor — W1S2 [no: US no:r] conj, adv [Date: 1200 1300; Origin: nother neither, nor (13 19 centuries)] 1.) neither ... nor ... used when mentioning two things that are not true or do not happen ▪ He can neither read nor write. (=he cannot read or write) ▪ … Dictionary of contemporary English
nor — nor1 [nôr] conj. [ME < ne , not, NO1 + or: see OR1] and not; or not; and not either: Used a) usually as the second in the correlative pair neither... nor, indicating negation of both parts of the statement [ I can neither go nor stay ] b)… … English World dictionary
Nor — 〈n. 11〉 Haff [dän.] * * * Nor, das; s [gek. aus Noricum = röm. Provinz in den Ostalpen] (Geol.): Stufe der oberen ↑ Trias (2). * * * I Nor [von engl. neither...nor, »weder...noch«], logischer … Universal-Lexikon
Nor — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
nor — 1. For the use of nor after neither, see neither. Note that nor can be repeated to introduce a third or further item: • The comment that receives the heartiest agreement concerns neither the war, nor the earthquake, nor the crime rate Observer… … Modern English usage
Nor — steht für: Norium, geologischer Zeitabschnitt, mittlere Stufe der Obertrias ein chemisches Akronym für fehlende chemische Gruppen (wie die Methylgruppe); zum Beispiel, Noradrenalin das Sternbild Winkelmaß (lat. Norma) in der Nomenklatur der… … Deutsch Wikipedia
Nór — Nór, en norrois Nórr, est le fondateur mythique éponyme de la Norvège. En effet, le mot « Norvège » (en norvégien Norge) est issu de Nór rige, signifiant « royaume de Nór ». Selon la légende, Gói était la fille du roi Thorri… … Wikipédia en Français