Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(ὀφθαλμοῦ

  • 61 κόρη

    η
    1) дочь;

    την έχω κόρη — она моя дочь;

    παντρεύω την κόρη μου — выдавать дочь замуж;

    2) девушка; девочка;
    3) девственница, девица;

    4) зрачок; — зеница (уст.) § φυλάγω σαν κόρη οφθαλμού — беречь как зеницу ока

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κόρη

  • 62 λευκόν

    τό
    1) белизна;

    τό λευκόν τού χιονιού — белизна снега;

    2) перен. чистота, незапятнанность;

    τό λευκόν τού χαρακτήρος — безупречность характера;

    3) белок;

    λευκόν του ωού — белок яйца;

    λευκ του οφθαλμού — белок глаза;

    § λευκόν του μολύβδου — свинцовые белила;

    εντολή εν λευκώ — карт-бланш;

    πίστωσις εις λευκόν — бланковый кредит, кредит без обеспечения;

    υπογράψω εν λευκώ — а) выдавать (чек, вексель и т. п.) на предъявителя; — б) полностью доверять

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λευκόν

  • 63 ριπή

    η
    1) бросание, кидание, метание; 2) воен, очередь (автомата и т. п.);

    ριπ πολυβόλου — пулемётная очередь;

    3) порыв (ветра);

    § εν ριπή οφθαλμού — в мгновение ока

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ριπή

  • 64 зрачок

    [ζρατσόκ] ουσ. α. κόρη του οφθαλμού

    Русско-греческий новый словарь > зрачок

  • 65 κόρη

    -ης + N 1 1-0-1-4-4=10 Dt 32,10; Zech 2,12; Ps 16(17),8; Prv 7,2; 20,9a
    pupil (of the eye), apple of the eye Prv 20,9a
    κόρη ὀφθαλμοῦ the apple of his eye (metaph.) Dt 32,10 Cf. DOGNIEZ 1992, 327;
    [*] ЧCCARTHY 1981, 289-295

    Lust (λαγνεία) > κόρη

  • 66 зрачок

    [ζρατσόκ] ουσ α κόρη του οφθαλμού

    Русско-эллинский словарь > зрачок

  • 67 беречь

    -регу, -режешь, регут, παρλθ. χρ. -рег, -регла, -ло, ρ.δ.μ.
    1. διαφυλάσσω, διαφυλάγω, φυλάγω, διατηρώ•

    -гите мир! διαφυλάξτε την ειρήνη!•

    беречь свято φυλάγω σάν τήν Παναγία, σαν τα ιερά.

    2. οικονομώ, φείδομαι, υπολογίζω, τσιγκουνεύομαι• λυπούμαι•

    он -ег каждую копейку αυτός λογάριαζε ακόμα και το καπίκι.

    3. κρατώ, φυλάγω αυστηρά, με εχεμύθεια•

    беречь тайну κρατώ (θάβω) το μυστικό•

    беречь как зенипу ока φυλάγω σαν την κόρη του οφθαλμού.

    προφυλάγομαι, προσέχω, παίρνω τα μέτρα μου•

    беречь простуды φυλάγομαι από κρυολόγημα•

    -гись! -гитесь! φυλάξου! φυλαχτείτε !

    Большой русско-греческий словарь > беречь

  • 68 впадина

    θ.
    λάκκος, λακκούβα, κοιλότητα.
    εκφρ.
    глазная впадина – κόγχη οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > впадина

  • 69 глазница

    θ.
    κόγχος, κοίλωμα οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > глазница

  • 70 глазной

    επ.
    οφθαλμικός, οπτικός, τού ματιού•

    -ое яблоко ο βολβός του οφθαλμού•

    -ая болезнь οφθαλμική νόσος•

    глазной нерв οπτικό νεύρο•

    -ая мазь αλοιφή για τα μάτια•

    -ая примочка κολλύριο•

    -ые капли σταγόνες για τα μάτια•

    глазной зуб το δόντι του ματιού, το σκυλόδοντο, ο κυνόδους.

    Большой русско-греческий словарь > глазной

  • 71 глаукома

    θ.
    γλαύκωμα, πάθηση του οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > глаукома

  • 72 за

    πρόθεση με αιτ. ή οργανική.
    1. πέρα(ν), έξω•

    жить за городом ζω έξω από την πόλη•

    пределами πέραν των ορίων, έξω από τα όρια•

    выйти за дверь βγαίνω έξω από την πόρτα•

    уехать за границу φεύγω για το εξωτερικό•

    за морем, за морями πέραν των θαλασσών.

    2. πίσω, όπισθεν, κοντά•

    запереть дверь за собой κλείνω πίσω μου την πόρτα•

    идите за мною ελάτε κοντά μου (ακολουθείστε)•

    он уехал вскорь -ним αυτός έφυγε αμέσως κοντά από ‘κείνον•

    -садом πίσω από τον κήπο•

    заложить руки за спинку βάζω τα χέρια πίσω•

    гоняться за почестями επιδιώκω τιμές•

    он пишет мне письмо за писмом μου γράφει γράμματα το ένα κοντά τ’ άλλο•

    спрятаться за ширмы κρύβομαι πίσω από το παραβάνι•

    он оставил его далеко за собой τον άφησε μακριά πίσω του•

    у него ни собой ни за женой δεν έχει τίποτε ούτε αυτός ούτε η γυναίκα του.

    3. για, διά•

    он наказан за свою вину αυτός τιμωρήθηκε για το σφάλμα του•

    вступиться за кого παίρνω το μέρος κάποιου•

    просить за кого παρακαλώ για κάποιον•

    работать за двоих δουλεύω για δυό•

    за кого вы меня принимаете για ποιόν με περνάτε•

    ручаться за кого εγγυώμαι για κάποιον•

    я купил это за десять рублей το αγόρασα για δέκα ρούβλια•

    благодарить -... ευχαριστώ για...• все за одного, один за всех όλοι για τον ένα, ο ένας για όλους" за наличные деньги σε μετρητά (τοις μετρητοίς)•

    платье это прелестно за то же оно и дорого το φόρεμα αυτό είναι θαυμάσιο, γι’ αυτό είναι και ακριβό•

    выдаёт за достоверное το παρουσιάζουν για έγκυρο•

    я бранил его за леность τον μάλωνα για την τεμπελιά του•

    за раз, за один раз για μια φορά•

    я зайду за вами в два часа θα σας επισκεφτώ στίς δυο η ώρα•

    послать за лекарством στέλλω για φάρμακο•

    ходить за детьми πηγαίνω για τα παιδιά•

    он смотрит за моим домом αυτός επιβλέπει το σπίτι μου.

    || (σημαίνει σκοπό)•

    за великое дело για μεγάλο έργο•

    бороться за первенство αγωνίζομαι για το πρωτάθλημα.

    4. αντί, για•

    око за όκο οφθαλμόν αντί οφθαλμού•

    зуб за зуб οδόντα αντί οδόντος.

    5. υπέρ•

    говорить за и против μιλώ υπέρ και κατά• (στην ψηφοφορία)•

    кто за? ποιος είναι υπέρ;•

    стоять за правду υπερασπίζω την αλήθεια (το δίκαιο)•

    за кем ή за чем дело стило για ποιόν ή για ποιο πράγμα πρόκειται.

    6. (για χρόνο) κατά, την ώρα•

    это случилось за обедом αυτό συνέβηκε την ώρα του φαγητού.

    7. από•

    взять за руку πιάνω από το χέρι•

    повесить за ноги κρεμώ από τα πόδια•

    водить за нос σέρνω από τη μύτη•

    бросить за окно ρίχνω από το παραθύρι•

    схватить кого за ворот πιάνω κάποιον από το γιακά•

    приниматься за работу αρχίζω (πιάνω) τη δουλειά•

    заткнуть что за пояс κρεμώ κάτι από τη ζώνη.

    8. στον, στην, στο•

    сесть за стол, за обед, за ужин κάθομαι (παίρνω θέση) στο τραπέζι, στο γεύμα, στο δείπνο•

    сидеть за столом, за обедом, за ужином κάθομαι (παραβρίσκομαι) στο τραπέζι, στο γεύμα στο δείπνο•

    он дает за дочерью миллион драхм αυτός δίνει (προίκα) στη θυγατέρα του ένα εκατομύριο δραχμές•

    за ваше здоровье στην υγεία σας.

    9. (σημαίνει απόσταση)•

    за версту от сюда ένα βέρατιο από εδώ.

    10. προς•

    нога за ногу, шаг за шагом βήμα προς βήμα.

    11. με•

    она вышла за военного αυτή παντρεύτηκε, (με) στατιωτικό.

    12. λόγω, για λόγους, για, ένεκα, εξ αιτίας• σαν, ως•

    за неспособностью λόγω ανικανότητας•

    за старостью лет σαν παρήλικος•

    награждать за службу βραβεύω για υπηρεσία•

    за недостаток времени λόγω έλλειψης χρόνου.

    13. εν, κατά•

    за отсуствием εν απουσία, απόντος.

    14. (για εργασία, ασχολία)•

    взяться за работу πιάνω τη δουλειά•

    взяться за перо πιάνω την πένα, αρχίζω να γράφω.

    15. μέσα, εντός, στον, στην, στο•

    держать, спрятать камень за пазухом κρατώ, κρύβω πέτρα στον κόρφο (έχω ύπουλο σκοπό).

    16. αντί, για, στη θέση•

    расписаться за брата υπογράφω για τον αδερφό.

    17. (διάφορες επί μέρους σημασίες)•

    за вами остается еще два рубля μένετε ακόμα χρέος δυο ρούβλια•

    запишите это за мною γράψετε το στο λογαριασμό μου (θα σας το χρωστώ εγώ)•

    за мой счет με δικά μου έξοδα•

    всеми расходами осталось еще сто рублей αφαιρουμένων όλων των εξόδων, έμειναν ακόμα εκατό ρούβλια•

    ему за сорок лет αυτός είναι πάνω από σαράντα χρόνια, πέρασε τα σαράντα•

    что за шум? τι θόρυβος είν’ αυτός•

    ото было время... αυτό έγινε τον καιρό...

    || (με την ιδιότητα)•

    за подписью министра με την υπογραφή του υπουργού•

    за то (αντιδιαστολή) γι’ αυτό.

    || σαν, ως, για•

    признать- благо ευδοκώ, συγκατανεύω.

    || (αντικείμενο επιδίωξης) •

    охотиться за куропатками κυνηγώ πέρδικες.

    || (άλλες σημασίες)•

    взяться за оружием παίρνω τα όπλα (επαναστατώ)•

    за исключением εξαιρέσει, εκτός•

    он за все сердится όλα του φταίνε•

    заработок за год οι ετήσιες αποδοχές•

    за неделю, за месяц σε μια βδομάδα, σ’ ένα μήνα•

    ни за что με κανένα τρόπο.

    Большой русско-греческий словарь > за

  • 73 зрачковый

    επ.
    της κόρης του οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > зрачковый

  • 74 зрачок

    -чка α. κόρη του οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > зрачок

  • 75 лелеять

    -ею, -ешь
    ρ.δ. μ. κανακεύω, θωπεύω, χαϊδεύω. || μτφ. περί πολλλού ποιούμαι, ακριβό θωρώ,(τον, την κλπ.) έχω μη στάξει και μη βρέξει. || μτφ. τρέφω (ελπίδες, όνειρα κ.τ.τ.).
    μτφ. γλυκαίνω, ηδύνω, ευφραίνω, τέρπω.
    εκφρ.
    лелеять как зеницу ока – κοιτάζω (προσέχω) σαν κόρη οφθαλμού.
    χαϊδεύομαι.

    Большой русско-греческий словарь > лелеять

  • 76 мгновение

    ουδ.
    στιγμή•

    на мгновение στη στιγμή, στο μομέντο.

    || καιρός, χρόνος.
    εκφρ.
    в одно мгновение – πάραυτα, αυτοστιγμεί, ακαριαία•
    в мгновение ока – εν ριπή οφθαλμού•
    в то же мгновение – την ίδια; στιγμή, ταυτόχρονα.

    Большой русско-греческий словарь > мгновение

  • 77 мигнуть

    ρ.σ.
    βλ. мигать.
    εκφρ.
    не успеть (глазом) мигнуть – στη στιγμή, αμέσως, ακαριαία, εν ριπή οφθαλμού (стоит) только мигнуть αρκεί μόνο να του κλείσεις το μάτι ή να του κάνεις νεύμα με τό μάτι (αμέσως εκτελεί).

    Большой русско-греческий словарь > мигнуть

  • 78 мигом

    επίρ.
    στη στιγμή, αυτοστιγμεί, ακαριαία, εν ριπή οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > мигом

  • 79 моргнуть

    ρ.σ.
    βλ. моргать.
    εκφρ.
    глазом не моргнуть – δε σηκώνω; κεφάλι, εργάζομαι εντατικά•
    не -ув глазом – αδυσκόλευτα• χωρίς πολλή σκέψη•
    не успеть (и) глазом моргнуть – στηι στιγμή, αμέσως, ακαριαία, εν ριπή οφθαλμού.

    Большой русско-греческий словарь > моргнуть

  • 80 почечный

    επ.
    του οφθαλμού (του φυτού).
    επ.
    νεφριτικός, των νεφρών•

    -ая болезнь αρρώστια των νεφρών. -ые камни οι νεφρόλιθοι.

    Большой русско-греческий словарь > почечный

См. также в других словарях:

  • ὀφθαλμοῦ — ὀφθαλμός eye masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ᾧς κόρην ὀφθαλμοῦ. — См. Зеница ока …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • οφθαλμός — Το μάτι (βλ. λ.). (Βοτ.) Στη βοτανική ορολογία, η λέξη ο. χρησιμοποιείται κυρίως στα επιστημονικά συγγράμματα. Πρόκειται για όργανο συνήθως κωνικό, που βρίσκεται στην κορυφή των βλαστών και των κλάδων, καθώς επίσης και στις μασχάλες των φύλλων,… …   Dictionary of Greek

  • υπερμετρωπία — (Ιατρ.). Διαθλαστική ανωμαλία του ματιού. Στα άτομα που πάσχουν από υ., οι παράλληλες φωτεινές ακτίνες που έρχονται από μακρινά αντικείμενα, μετά τη διάθλαση τους στα οπτικά νεύρα του ματιού, σχηματίζουν την εστία τους, πίσω από τον… …   Dictionary of Greek

  • χοριοειδής — ές, ΝΜΑ 1. ο όμοιος με το χόριο 2. φρ. α) «χοριοειδής χιτώνας τού οφθαλμού» και «χοριοειδὴς χιτὼν τοῡ ὀφθαλμοῡ» ανατ. χιτώνας που παρεμβάλλεται ανάμεσα στον σκληρό και στον αμφιβληστροειδή χιτώνα σε όλο το οπίσθιο ημιμόριο τού οφθαλμού και… …   Dictionary of Greek

  • Γιανγκ, Τόμας — (Thomas Young, Μίλβερτον 1773 – Λονδίνο 1829). Άγγλος φυσικός, γιατρός και αιγυπτιολόγος. Ο Γ. ήταν προικισμένος με εξαιρετικές ικανότητες και υπήρξε παιδί θαύμα. Σε ηλικία δύο ετών άρχισε να διαβάζει και στα τέσσερα μπορούσε με άνεση να… …   Dictionary of Greek

  • мьгновениѥ — МЬГНОВЕНИ|Ѥ (14), ˫А с. Мгновение: [дьявол] ˫ави(т) ти въ едино(м) мьгновеньи всѧ цр(с)тва. и въспроси(т) поклонень˫а. (ἐν μιᾶς καιροῦ) ГБ XIV, 29б; скорость же молни˫а то˫а изрѧдъна ѥсть. ˫ако во омъгновениi [в др. сп. въ мегновении] нѣкую часть …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ίριδα — I (Ιατρ.). Τμήμα του ματιού, που βρίσκεται μεταξύ του κερατοειδούς χιτώνα και του φακού. Είναι έγχρωμο και χωρίζει τον πρόσθιο από τον οπίσθιο θάλαμο του οφθαλμού. Η αλλαγή του μεγέθους της κόρης γίνεται με τη σύσπαση της ί. ιριδεκτομή.… …   Dictionary of Greek

  • κορεκτοπία — η ιατρ. συγγενής ανωμαλία τής θέσης τής κόρης τού οφθαλμού, που βρίσκεται έξω από το κέντρο τής ίριδας και τού προσθιοπίσθιου άξονα τού οφθαλμού. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. corectopia < cor (πρβλ. κόρη) + ectop (πρβλ. έκτοπος) + κατάλ …   Dictionary of Greek

  • κοριοειδής — (I) κοριοειδής, ές (Α) αυτός που μοιάζει με κόρη οφθαλμού, αυτός που έχει σκοτεινή λάμψη, μαύρος και στιλπνός. [ΕΤΥΜΟΛ. < αμάρτυρο επίθ. *κόριος (< κόρη «η οπή τού οφθαλμού») + ειδής (< εἶδος)]. (II) κοριοειδής, ές (Α) αυτός που μοιάζει… …   Dictionary of Greek

  • κρατηρίσκος — κρατηρίσκος, ὁ (Α) 1. μικρός κρατήρας 2. φρ. «κρατηρίσκος τοῡ ὀφθαλμοῡ» το κοίλο τού οφθαλμού (Ησύχ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κρατήρ + υποκορ. κατάλ. ίσκος (πρβλ. αστερ ίσκος, ιππ ίσκος)] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»