-
1 ιππειος
31) конский(ζυγόν, φάτνη, λόφος Hom.; ἔντεα Pind.)
ἵππειον γένος Soph. — конское племя, т.е. кони;τὸ ἵππειον γάλα Arst. — кобылье молоко2) запряженный лошадьми(δίφρος Hes., Eur.)
3) конный(ἄεθλα Pind. - v. l. ἵππια)
4) управляющий лошадьми или покровительствующий лошадям(Ποσειδῶν Plut.)
-
2 ζυγον
τό (эп. gen. ζυγόφιν)1) распорка, перекладина, перемычкаἐπὴ δ΄ ἀργύρεον ζ. ἦεν Hom. — в верхней же части (форминги) была серебряная кобылка
2) поперечная балка, соединительный брус ( соединяющий оба борта корабля)ἐπεὰν ναυπηγήσωνται, ζυγὰ ἐπιπολῆς τείνουσι αὐτῶν Her. — сколотив плот, (египтяне) кладут поверх соединительные брусья
3) коромысло (весов), рычаг(ταλάντου Aesch.)
4) тж. pl. весыἐν πλάστιγγι ζυγοῦ κεῖσθαι Plat. — лежать на чашке весов;
τὰ ἰσάζοντα ζυγά Arst. — весы в равновесии5) ярмо(ἵππειον Hom.; ζυγὰ ἐπιθεῖναί τινι Xen.)
ὑπὸ ζυγὸν ἄγειν Hom. — подводить под ярмо6) перен. иго, бремя, гнет(δούλιον Her.; ζ. ἀνάγκης Eur.)
ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν Soph. — иметь шею под ярмом, т.е. терпеть гнет7) мор. поперечная (корабельная) скамья(ζυγὰ ἐνὴ νηυσί Hom.)
εἰρεσίας ζυγὸν ἕζεσθαι Soph. — занять скамьи гребцов, т.е. налечь на весла8) досл. средняя скамья ( из трёх в триере), перен. командное местоἐπὴ ζυγῷ δορός Aesch. — у кормила корабля
9) воен. линия, ряд, строй, шеренга(ἐν τῷ πρώτῳ ζυγῷ Thuc.)
κατὰ ζ. Polyb. — строй против строя10) перен. ряд, ранг, общественное положение11) мор. шест или конец, нок(καρχασίου Pind.)
12) ( в обуви) ременная перемычка, ремешок(τὸ ζ. πιέζει τὸν δάκτυλον τοῦ ποδός Arph.)
13) пара Eur.κατὰ ζυγά Arst., Theocr. — парами, попарно
-
3 οχημα
- ατος τό1) средство передвиженияὄ. ἱππικόν Soph. или ἵππειον Eur. — конная повозка, колесница;
τὰ ὀχήματα τά τε πεζὰ καὴ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ Plat. — сухопутные и морские средства передвижения2) опора, устой(γῆς ὄ. Ζεύς Eur.)
3) средство выражения, проводник(ὄ. ἀοιδᾶν Pind.; ὄ. ἀλλοτρίου λόγου Plut.)
ὀχήματί τινι χρῆσθαι Plut. — пользоваться чем-л. для выражения чего-л. ( точнее в качестве проводника чего-л.) -
4 φιλτρον
τό [φιλέω] тж. pl.1) любовный напиток, приворотное зелье Pind., Eur., Xen., Arst. etc.τῷ φίλτρῳ ἐκμῆναι τὸν πόθον τινός Soph. — колдовским зельем разбудить чью-л. страсть
2) возбудитель, движущее начало(φίλτρα τῆς τόλμης Aesch.)
φέρει φ. τὸ τίκτειν, ὥσθ΄ ὑπερκάμνειν τέκνων Eur. — материнство побуждает переносить страдания из-за детей3) очарование, восторгφ. φρενῶν Eur. — радость для души
4) успокоительное средствоφ. ἵππειον Pind. — средство унять (ретивого) коня, т.е. узда
5) чары, привлекательность, прелесть(ἐνῆν τῇ κόρῃ πολλὰ φίλτρα Plut.)
εἰρήνης φ. Plut. — прелести мирной жизни6) только pl. любовь(τὰ θεῶν φίλτρα Eur.; τὰ μητρὸς φίλτρα Anth.)
τῶν φίλτρων τινὸς στέρεσθαι Eur. — быть лишенным чьей-л. любви7) бот. дикий пастернак (считавшийся афродисийским средством; ср. Φιλτραῖος)
См. также в других словарях:
Ίππειον — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 20 μ., 900 κάτ.) στη Μυτιλήνη. Βρίσκεται στα ΒΔ του κόλπου της Γέρας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ευεργέτουλα του νομού Λέσβου … Dictionary of Greek
ἵππειον — ἵππειος of a horse masc acc sg ἵππειος of a horse neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ίππειος — α, ο (Α ἵππειος, εία, ον, στους τραγ. και ἵππιος για μετρ. λόγους) [ίππος] αυτός που ανήκει σε ίππους ή σε ίππο ή προέρχεται από ίππο, ιππικός (α. «ίππειος ορός» ορός που λαμβάνεται από το αίμα τού ίππου β. «ίππειον κρέας» κρέας αλόγου γ. « ρῆξε… … Dictionary of Greek
COLONOS — agger, sive locus editus, non procul ab Athenis, in quem Oedipus thebis exulans dicitur commigrâsse: Unde Sophocles Tragoediam, de Oedipi calamitatibus conscriptam, Oedipum Coloneum appellavit. Erat autem hic locus Neptuno sacer, ubi etiam… … Hofmann J. Lexicon universale
λόφος — Ονομασία πέντε οικισμών. 1. Ορεινός οικισμός (υψόμ. 790 μ., 74 κάτ.) στην πρώην επαρχία Αιγιαλείας του νομού Αχαΐας. Βρίσκεται στο βορειοανατολικό τμήμα του νομού, 74 χλμ. Α της Πάτρας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Διακοπτού. Μέχρι το 1955… … Dictionary of Greek
φίλτρο — (I) το / φίλτρον, ΝΜΑ μαγικό μέσο ή φάρμακο που χρησιμεύει για να εμπνέει, να διατηρεί, να διεγείρει ή να επαναφέρει τον έρωτα (α. «ερωτικό φίλτρο» β. «ἔστιν... φίλτρα μοι θελκτήρια ἔρωτος», Ευρ.) 2. ανατ. η υπορρινική αύλακα νεοελλ. φρ. «μητρικό … Dictionary of Greek