-
61 अङ्कुश
aṅkuṡáas, am m. n. a hook, especially an elephant-driver's hook;
(ā) orᅠ (ī) f. one of the twenty-four Jaina goddesses L. ;
+ cf. Gk. ἄγκιστρον,
Germ. āngel
- अङ्कुशग्रह
- अङ्कुशदुर्धर
-
62 44
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 44
-
63 εὐκαμπής
A well-bent or curved,δρέπανον Od.18.368
;κληῗδ' εὐκαμπέα 21.6
;χαλάσασ' εὐκαμπέα τόξα h.Hom.27.12
; ἄροτρον, ἅρπη, Max. 458, A.R.3.1388;εὐκαμπὴς τὰ κέρατα Luc.DMar.15.2
;τὸ εὐ. τῶν μελῶν Id.Im.14
.II flexible,φλοιός Thphr.HP3.10.4
;κλάδοι Str. 15.1.20
; κατασκευάζειν τὸ κέρας εὐ. Plu.Sull.17; of timber, Orib.9.19.2 ([comp] Comp.); πῦον slippery, Aret.SD1.10. (εὐκαμπὲς ἄγκιστρον AP6.4
(Leon.) is corrupt: εὐκᾰπές ([etym.] κάπτω) easily swallowed, Salm.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐκαμπής
-
64 θηρατήριος
A = θηρατικός, c. gen.,ἴυγγα θ. ἔρωτος S.Fr.474.1
.II Subst. -ατήριον, τό, hunting implement, Hsch. s.v. ἄγκιστρον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θηρατήριος
-
65 θινώδης
θῑνώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θινώδης
-
66 καθίημι
A (lyr.): [tense] aor. 1 καθῆκα, [dialect] Ep.καθέηκα Il.24.642
: [ per.] 2 dual [tense] aor. 2 : [tense] pf.καθεῖκα Lysipp.1
, D.29.46: (v. ἵημι):—let fall, drop, send down, κὰδ δὲ [ κεραυνὸν]..ἧκε Χαμᾶζε Il.8.134
; ; οἶνον λαυκανίης καθέηκα I have sent the wine down my throat, 24.642; καθίετε ἵππους ἐν δίνῃσι sink them in the stream, as an offering to the river-god, 21.132; [ ἱστία] ἐς νῆας κάθεμεν we let them down, lowered them, Od.9.72;λαῖφος καθήσειν A.Eu.
l.c.; σχοίνῳ σπυρίδα κ. let it down by a cord, Hdt.5.16; σῶμα πύργων κ. E.Tr. 1011; κοντὸν ἐς [ τὴν λίμνην] κ. Hdt.4.195;ἐμαυτὸν εἰς ἅλα E.Hel. 1614
; ὅπλα εἰς ἅλἀ ib. 1375; (so metaph.τοῦτον τὸν λόγον καθεῖκε D.29.46
); ;νάρθηκ' ἐς πέδον Id.Ba. 706
; κ. σπονδάς pour them, Id.IA60; τὸν κλῆρον ἐς μέσον καθείς, of putting lots into a helmet or urn, S.Aj. 1285;ἄγκυραν Hdt. 7.36
; ; κατιεμένην καταπειρητηρίην, of a sounding-line, Hdt.2.28: abs., καθιέναι reach by sounding, sound,οὐδεὶς καθεὶς ἐδυνήθη πέρας εὑρεῖν Arist.Mete. 351a13
: Medic., [ αὐλίσκον] pass a catheter, Ruf.Ren.Ves.7.11; οἵαν πρόφασιν καθῆκε ( παρὰ προσδοκίαν for οἷον ἄγκιστρον) Ar.V. 174; λόγους συμβατηρίους κ. make offers of peace, D.C.41.47; κ. πεῖραν make an attempt, Ael. VH2.13, NA1.57; εἰς ὤμους κ. κόμας let one's hair flow loose, E. Ba. 695, cf. IT52; κ. πώγωνα let one's beard grow long, Ar.Ec. 100, cf. Th. 841, Arr.Epict.2.23.21 ([voice] Pass.,τὰς τρίχας καθειμέναι Crates Com.27
;πώγωνα καθειμένος Plu.Phoc.10
;τὸ γένειον αὐτῷ καθεῖτο Ael.VH11.10
); [ αἱ ὄϊες]μείζω τὰ οὔθατα καθιᾶσιν Arist.HA 596a24
([voice] Pass., of a mare's udder, Hdt.4.2); also τείχη καθεῖναι ἐς θάλασσαν carry them down to the sea, Th.5.52 ([voice] Pass.,καθεῖτο τείχη 4.103
); καθῆκε τὰ σκέλη let down his legs, of one who had been lying, Pl.Phd. 61c; κατ' ἀμφοῖν ἄμφω (sc. τὰ σκέλη) καθέντος, of a wrestler, Gal.6.143; κ. δόρατα let down one's pike, bring it to the rest, X.An.6.5.25; κ. τὰς κώπας let down the oars, so as to stop the ship's way, Th.2.91; rarely of striking, ; ; κ. πρὸς γαῖαν γόνυ to kneel down, Id.Hec. 561; ; κ. τινὰ ἐς ὕπνον let him fall asleep, Id.HF 1006;εἰς κίνδυνον ἐμαυτόν D.H.5.27
; [ πώλους]ἐς λειμώνων Χλόην E.IA 423
; of a general, κ. στρατόπεδα εἰς.. let them march into.., Plb.3.70.11;εἰς τὸ πεδίον τὴν δύναμιν Id.3.92.7
; κ. ἐπί τινας τόπους ἐνέδρας lay an ambush, Id.4.63.9:—[voice] Pass., stretch down seawards,ὄρεα μέχρι πρὸς τὴν θάλατταν καθειμένα Pl. Criti. 118a
;ἕως γῆς τοῦ πρηστῆρος καθιεμένου Epicur.Ep.2p.47U.
, cf. p.51 U.; τὸ καθειμένον τῆς φωνῆς low tone of voice, Hdn.5.2.3.2 send down into the arena, enter for racing, ἅρματα, ζεύγη, Th.6.16, Isoc.16.34; of plays, produce, Eratosth. ap. Sch.Ar.Nu. 552 ([voice] Pass.);διδασκαλίαν Plu.Cim.8
; so ἔδοξε τοῖς πρυτάνεσι.. γνώμας καθεῖναι (Com. for προθεῖναι) Ar.Ec. 397; κατὰ τὴν ἀγορὰν λογοποιοὺς κ. D.24.15: freq. in later Greek in a general sense, set in motion, employ, Luc.DMeretr.7.4;κ. ἔς τινας ὑποψίας Philostr.VA6.38
; φίλους καὶ ῥήτορας κ. employ them, Plu.Per.7, cf. Philostr.VA4.42:—[voice] Pass., to be put in motion, .II intr., swoop down like a wind,λαμπρὸς καὶ μέγας καθιείς Ar.Eq. 430
; of rivers, run down,ἑκατέρωσε μέχρι τοῦ μέσου Pl.Phd. 112e
; κ. εἰς γόνυ sink on the knee, Plu.Ant.45; κ. εἰς ἀγῶνα, Lat. descendere in arenam, Id.2.616d, Luc.Alex.6; κ. ἐς Ῥόδον arrive there, v.l. for κατῆγεν, Polyaen.5.17.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθίημι
-
67 κεντρομανής
κεντρο-μᾰνής, ές,II ἄγκιστρον κ., of love, maddening by its barbs, ib.5.246 (Maced.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεντρομανής
-
68 συγκαθίημι
A :— let down with or together, deposit together, κόσμον l.c.; αὑτὴν ς. let oneself down, lower oneself, ; ὁμοῦ σ. ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλατταν threw himself into it along with her, Plu.2.163c; insert together with,ἄγκιστρον τῷ δακτύλῳ Heliod.
ap. Orib.44.14.3. cf. Dsc.2.76, 5.40; σ. Μούσας τοῖς Βατράχοις bring them upon the stage at the same time with.., Arg.2 S.OC:—[voice] Pass., stoop down and enter, εἰς τόπον, of an ambush, Plb.8.24.4.2 stoop, condescend, accommodate oneself,οἱ.. γέροντες συγκαθιέντες τοῖς νέοις Pl.R. 563a
;εἰς.. D.H.6.56
, etc.: abs., Pl.Prt. 336a, Tht. 168b; εἰς τὰ ἀναγκαῖα cj. in Epicur.Sent.Vat.44.3 of a seller, σ. τῇ τιμῇ come down in price, Lync. ap. Ath.7.313f.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκαθίημι
-
69 συγκατασπάω
A pull down with oneself,τὸν ἥρωα Luc.Nigr.11
:—[voice] Pass., to be dragged down along with another,ἐπὶ τὴν ὁμοίαν διαβολήν Id.Pisc.32
; τινι Plu.2.914e; of the collar-bone, Gal.8.361; τὰ φρούρια τὰ εἰς τὴν Σύρων ἐπικράτειαν συγκατασπασθέντα which were at the same time brought under their dominion, X.Cyr.5.5.24 (v.l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκατασπάω
-
70 τυφλάγκιστρον
τυφλ-άγκιστρον, τό,A blunt hook, Heliod. ap. Orib.45.6.6, 45.18.8, Paul.Aeg.6.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυφλάγκιστρον
-
71 ψωμίζω
A :—feed by putting little bits into the mouth, as nurses do to children, Ar.Th. 692, Lys.19, Hp.Morb. 4.54; or sick people, Id.Epid.7.3;ψ. τινά τι LXX
l. c.:—[voice] Pass., ἐπίσταμαι γὰρ.., οἷς ψωμίζεται with what tit-bits he is fed, Ar.Eq. 715.II give food by hand,σῖτον οὐδ' ἐάν τις ψωμίζῃ δύνανται καταπιεῖν Arist.HA 592a30
; bestow for food,ψ. πάντα τὰ ὑπάρχοντα 1 Ep.Cor.13.3
. -
72 ἀγκίστριον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγκίστριον
-
73 ἀδολίευτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀδολίευτος
-
74 ἀρραβών
A earnest-money, caution-money, deposited by the purchaser and forfeited if the purchase is not completed,ἀ. δοῦναί τινος Is.8.20
, cf. Arist.Pol. 1259a12, Stilpoap.D.L.2.118, BGU446.18 (ii A. D.): pl., deposits required from public contractors, IPE12.32B 34 ([place name] Olbia).2 generally, pledge, earnest,τὴν τέχνην ἔχοντες ἀ. τοῦ ζῆν Antiph.123.6
;τοῦ δυστυχεῖν.. ἀ. ἔχειν Men.697
, cf. LXX Ge. 38.17,18, Ep.Eph.1.14.3 present, bribe, Plu.Galb.17. (Semitic, prob. Phoenician, word, Hebr. 'ērābōn: freq. written ἀραβών, UPZ 67.14 (ii B.C.), Ep.Eph. l. c., etc.)II ἀρραβών· πρόδομα, καὶ ἄγκιστρον, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρραβών
-
75 ἄκλοπος
ἄκλοπ-ος, ον,A not guilty of peculation, Cat.Cod.Astr.1.100 (V A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄκλοπος
-
76 εὔθριξ
-
77 θῑνώδης
θῑν-ώδης, ες, dünenartig, sandig; ϑινῶδες ὡς ἄγκιστρον ἀγκύρας σάλῳ, wie der Anker im Sande nicht festhaftet -
78 κεντρομανής
κεντρο-μανής, ές, mit dem Stachel rasend; ἄγκιστρον στόμα, vom Munde des Liebe entflammenden u. wie ein Anker festhaltenden Mädchens; παῖς, vom Wagenlenker: unmäßig spornend -
79 πολυάγκιστρον
πολυ-άγκιστρον, τό, eine Fischerangel mit vielen Widerhaken -
80 ἀγκ-
Grammatical information: rootMeaning: `curve'Compounds: ἀγκυλομήτης `who thinks crookes thoughts' (Il.) from *μη-μι (cf. Skt. mā́ti) Ruijgh, Lingua 25, 1970, 306.Derivatives:With l-suffix: ἀγκάλη f., mostly pl. `curved arm, armfull' (Archil.); ἀγκαλίς, - ίδες (Il.) - ἀγκύλος `curved, bent' (Il.) For the stem in -u- cf. Skt. aṅku-rá- `hook' (note Wheeler's law). For the l-suffix cf. OHG angul `fishhook', ON ōl f. `belt' (like ἀγκύλη), ōll `germ' etc. Uncertain ἀγκλόν σκολιόν H. –With n-suffix: ἀγκών, - ῶνος m. `elbow', dat. pl. ἀγκάσι (Opp.), cf. ἀγκάς below (Il.). Feminine formation ἄγκοιναι `arms' (Il.). With old -e- ἐπ-ηγκενίδες `long planks on a ship' (Bechtel Lex.) –Unclear ἀγκάς ἀγκάλας H. (Bechtel Lex.). Adverb ἀγκάς `in the arms' (Il.), except Ψ 711 only before vowel, probably the elided dat. pl. with zero grade suffix of ἀγκών ( ἀγκάσι like φρασί).One generally takes here ἄγκῡρα `ancre' (Alk.), but I suggest it is a substratum word (typical Pre-Greek suffix, hardly from - ur-ya-; cf. γέφῡρα, γόργῡρα). (LW [loanword] lat. ancora, and Marāthi naṅgar `id.'.)Origin: IE [Indo-European] [45] *h₂enk- `bend'Page in Frisk: 1,11-12Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγκ-
См. также в других словарях:
άγκιστρον — ἄγκιστρον, το (Α) βλ. άγκιστρο … Dictionary of Greek
ἄγκιστρον — fish hook neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροιο — ἄγκιστρον fish hook neut gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροις — ἄγκιστρον fish hook neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροισι — ἄγκιστρον fish hook neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστροισιν — ἄγκιστρον fish hook neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστρου — ἄγκιστρον fish hook neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστρων — ἄγκιστρον fish hook neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγκίστρῳ — ἄγκιστρον fish hook neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγκιστρα — ἄγκιστρον fish hook neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τὠγκίστρω — ἀγκίστρω , ἄγκιστρον fish hook neut nom/voc/acc dual ἀγκίστρω , ἄγκιστρον fish hook neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)