-
1 ЯМУ
-
2 рыть яму
рыть (копать) яму (кому, под кого, под кем)библ., неодобр.dig a pit for smb. to fall into; make (prepare) a pitfall for smb.; dig smb.'s grave; try to get smb. into troubleДа, вместе росли, играли, учились я и Вера Лагутина... И вышло бы всё так, как тогда выходило, по родительскому предрешению с отвечающим расположением взаимности, если бы не собственная моя дурость. Сам себе яму вырыл. (О. Форш, Одеты камнем) — Yes, Vera Lagutina and I grew up, played, and studied together... All would have gone smoothly, and with our mutual consent, just as our grandparents had foreseen it, but for my own stupidity. As it were, I dug my own grave.
- Секретов у нас между собою быть не может, правда? Ну, так вот знай, что Яшка Тиктор копает под тобой яму. (В. Беляев, Старая крепость) — 'There can never be any secrets between us, can there? Well, I must tell you this then: Tiktor is trying to get you into trouble.'
-
3 выкопать яму
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to prepare serious trouble for s.o., scheme against s.o.:- X is plotting < cooking up> trouble for Y;- X is digging a hole < a pit> for Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > выкопать яму
-
4 вырыть яму
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to prepare serious trouble for s.o., scheme against s.o.:- X is plotting < cooking up> trouble for Y;- X is digging a hole < a pit> for Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вырыть яму
-
5 копать яму
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to prepare serious trouble for s.o., scheme against s.o.:- X is plotting < cooking up> trouble for Y;- X is digging a hole < a pit> for Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > копать яму
-
6 рыть яму
[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to prepare serious trouble for s.o., scheme against s.o.:- X is plotting < cooking up> trouble for Y;- X is digging a hole < a pit> for Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > рыть яму
-
7 Не рой другому яму - сам в нее попадешь
Хто на другога яму капае, сам часта ў яе ўпадаеХто яму капае, той сам туды трапляеНе капай на каго ямы, бо сам увалішся (упадзсш)Не гатуй людзям пятлі: сам павесішсяНе рабі каму бяды, бо сам яе сустрэнешМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не рой другому яму - сам в нее попадешь
-
8 не рой другому яму ямы, сам в нее попадешь
• НЕ РОЙ ДРУГОМУ ЯМУ <-ы>, САМ В НЕЕ ПОПАДЕШЬ[saying]=====⇒ s.o. who wishes trouble on, or makes trouble for, others can find himself in trouble:- when you plot mischief for others, you're preparing trouble for yourself.Большой русско-английский фразеологический словарь > не рой другому яму ямы, сам в нее попадешь
-
9 не рой другому яму, сам в неб попадешь
• НЕ РОЙ ДРУГОМУ ЯМУ <-ы>, САМ В НЕЕ ПОПАДЕШЬ[saying]=====⇒ s.o. who wishes trouble on, or makes trouble for, others can find himself in trouble:- when you plot mischief for others, you're preparing trouble for yourself.Большой русско-английский фразеологический словарь > не рой другому яму, сам в неб попадешь
-
10 не рой другому яму, сам в нее попадешь
• НЕ РОЙ ДРУГОМУ ЯМУ <-ы>, САМ В НЕЕ ПОПАДЕШЬ[saying]=====⇒ s.o. who wishes trouble on, or makes trouble for, others can find himself in trouble:- when you plot mischief for others, you're preparing trouble for yourself.Большой русско-английский фразеологический словарь > не рой другому яму, сам в нее попадешь
-
11 рыл другому яму
рыл другому ямуכָּרָה בּוֹר ל- -
12 Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает
Evil wished or done to others, as a rule, recoils on the perpetrator. See Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K), Отольются кошке мышкины слезки (O), Что людям желаешь, то и сам получаешь (4)Var.: Не копай (рой) другому яму, сам в неё попадёшьCf.:Curses like chickens come home to roost (Br.). Curses, like chickens, come home to roost (Am.). The curse sticks to the tongue of the curser (Am.). The evil that comes out of (goeth out of, issues from) thy mouth flieth into thy bosom (Br.). Не that diggeth a pit for another should look that he fall not into it himself (Br.). Не who digs a grave for another falls in himself (Am.). Не who hurts gets hurt (Am., Br.). Не who lays a snare for another, himself falls into it (Am.). If you dig a ditch for your neighbor, you ill fall into it yourself (Am.). If you dig a pit for someone else, you will fall into it yourself (Am.). Ill be to him that ill thinks (Br.). When you plot mischief for others, you're preparing trouble for yourself (Am.). Whoso digs a pit, he shall fall therein (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает
-
13 Не рой другому яму, сам в нее попадешь
посл. curses (like chickens) come home to roost (проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест)
Син. не рой другому яму, сам в нее попадешь;
проклятия обрушиваются на голову проклинающего;
отольются кошке мышкины слезкиДополнительный универсальный русско-английский словарь > Не рой другому яму, сам в нее попадешь
-
14 не рой другому яму, сам в неё попадёшь
посл.lit. don't dig a pit for others, or you will fall in it yourself; he that diggeth a pit shall fall into it; cf. he that mischief hatches, mischief catches; curses like chickens come home to roostЯ, родная моя, сатиры-то ни об ком не пишу теперь. Стар я стал, матушка, Варвара Алексеевна, чтоб попусту зубы скалить! и надо мной засмеются, по русской пословице: кто, дескать, другому яму роет, так тот... и сам туда же. (Ф. Достоевский, Бедные люди) — Do not think that I could write to you in a satirical vein, for I am too old to show my teeth to no purpose, and people would laugh at me, and quote our Russian proverb, 'Who diggeth a pit for another one, the same shall fall into it himself.'
Русско-английский фразеологический словарь > не рой другому яму, сам в неё попадёшь
-
15 Не рой другому яму-сам в нее попадёшь
Set phrase: Bad penny always comes backУниверсальный русско-английский словарь > Не рой другому яму-сам в нее попадёшь
-
16 выкапывать яму
Makarov: dig a hole -
17 выкапывать яму в песке
General subject: scoop a hole in the sandУниверсальный русско-английский словарь > выкапывать яму в песке
-
18 выкопать яму
1) General subject: scrape a hole2) Makarov: dig a hole -
19 вырыть руками яму
General subject: claw a hole -
20 вырыть самому себе яму
Makarov: cook bacon, cook goose, cook own bacon, cook own gooseУниверсальный русско-английский словарь > вырыть самому себе яму
См. также в других словарях:
ЯМУ СЖД — Ярославское медицинское училище Северной железной дороги г. Ярославль, ж. д., мед., образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
Несчастные случаи, связанные с падением в оркестровую яму — 16 июля 2013 года скрипач оркестра Большого театра Виктор Седов упал в оркестровую яму. Несчастный случай произошел на Новой сцене театра. 17 июля в результате полученных травм музыкант скончался. 26 марта 2013 года во время концерта Елены… … Энциклопедия ньюсмейкеров
копать яму — См. сети... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. копать яму пакостить, делать пакости, копать, подставлять ногу, рыть, строить козни, строить каверзы, строить ковы, солить,… … Словарь синонимов
рыть яму — См … Словарь синонимов
"Эпитафия" («Кто яму для других копать трудился») — «ЭПИТАФИЯ» («Кто яму для других копать трудился»), одна из четырех стихотв. эпитафий Л. (1830), единственная написанная в жанре т. н. иронич. эпитафии, характерном гл. обр. для англ. поэзии (Р. Бёрнс, Дж. Байрон). В рус. поэзии образцы этого… … Лермонтовская энциклопедия
Посадить в яму — Посадить въ яму ( въ тюрьму за долги). Ср. Стращаетъ только... Что съ меня взять? «Въ яму посадитъ». А. А. Соколовъ. Тайна. 1. См. Яма … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Как в помойную яму. — Как в помойную яму. Как в пропасть. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО Как в помойную яму (как в воду, в огонь и пр.). См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На яму не напасешься хламу. — На яму не напасешься хламу. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ На мир песку не усеешь. На яму не напасешься хламу. См. УГОДА УСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились. — Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО Злой с лукавым водились, да оба в яму ввалились. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
копавший яму — прил., кол во синонимов: 37 • вредивший (63) • гадивший (44) • готовивший неприятности … Словарь синонимов
рывший яму — прил., кол во синонимов: 38 • вредивший (63) • гадивший (44) • готовивший неприятности … Словарь синонимов