-
101 до этой точки (лит.)
до этой точки (лит.)עַד הֲלוֹם -
102 для этой цели
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для этой цели
-
103 благодаря этой работе станут более понятными механизмы
Благодаря этой работе станут более понятными механизмы-- It is also hoped that through this work more can be learned about mechanisms associated with flow in fans.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > благодаря этой работе станут более понятными механизмы
-
104 большой опыт в этой области накоплен в
Большой опыт в этой области накоплен вExpertise in this area resides at Gould, Inc., Cleveland, Ohio.Expertise in this area currently is held with B & W.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > большой опыт в этой области накоплен в
-
105 в результате всей этой деятельности
В результате всей этой деятельности-- As a consequence of all this activity, the algorithm selected was a direct-search variable polyhedron.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в результате всей этой деятельности
-
106 для устранения этой проблемы прибегают к
Для устранения этой проблемы прибегают к (наращиванию)-- A general beefing-up of the parts involved is undertaken as a fix for the problem.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для устранения этой проблемы прибегают к
-
107 за этой
За этой (точкой)-- Crack growth rates measured subsequent to this point should extrapolate along a linear line.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > за этой
-
108 именно по этой причине
Именно по этой причине-- It is for this reason that precipitates are often in the form of long plates or rods.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > именно по этой причине
-
109 к моменту написания этой
К моменту написания этой (статьи)-- As of this writing, the prototype low NOx combustion system has been operating for about five weeks.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > к моменту написания этой
-
110 на этой машине
На этой машине (испытывали)-- Using this machine, high strength steel specimens (1000 МРа) were tested at strain rates to 100 s-1.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на этой машине
-
111 не учтённые этой цифрой
Не учтённые этой цифрой-- Other cost savings, not factored into this figure, include reduced maintenance, longer burner tip life and obviously no law suits.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не учтённые этой цифрой
-
112 необходимы дальнейшие исследования в этой области
Необходимы дальнейшие исследования в этой области - further research in this area is indicatedРусско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимы дальнейшие исследования в этой области
-
113 основные работы в этой области
Основные работы в этой области-- The works of L. [...] and T. [...] represent the major efforts in this area.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > основные работы в этой области
-
114 относиться именно к этой области
Относиться именно к этой области-- The graphic and numerical results that follow concentrate on this region.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относиться именно к этой области
-
115 относящийся к этой теме
Относящийся к этой теме-- H. and L. [...] have recently reviewed the literature relevant to this topic.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относящийся к этой теме
-
116 по этой причине
По этой причине - for this reason; because of this; on that accountFor this reason, the principle of this joint is related to the principle used in the commonly known joints.Because of this, the temperatures sensed by these thermocouples were difficult to interpret.Xenon is a rare gas, and is not a practical candidate on that account.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по этой причине
-
117 по этой причине, а также из-за
По этой причине, а также из-за-- For this reason and because of its greater hardness, it is being used in prosthetic joints in place of PTFE.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по этой причине, а также из-за
-
118 подключаться к работе в этой области ненадолго
Подключаться к работе в этой области ненадолго-- Many of the notable early contributors to the science of tribology ventured briefly into the field, made a single and now classical contribution, and then moved on.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подключаться к работе в этой области ненадолго
-
119 подтверждение этой точки зрения
Подтверждение этой точки зрения-- Some support for this position can be found in the work of R. [...].Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подтверждение этой точки зрения
-
120 после этой
После этой (точки)-- Crack growth rates measured subsequent to this point should extrapolate along a linear line.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > после этой
См. также в других словарях:
этой — ЭТОЙ. род., дат., твор. и предл. ед. от эта. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Этой ночью я опасна — I m Dangerous Tonight Жанр фильм ужасов Режиссёр Тоуб Хупер В главных ролях Энтони Перкинс … Википедия
Этой ночью я опасна (фильм) — Этой ночью я опасна I m Dangerous Tonight Жанр фильм ужасов Режиссёр Тоуб Хупер В главных ролях Энтони Перкинс Мэдхен Амик Длительность 92 мин … Википедия
Этой бабе только бы штаны надеть. — Этой бабе (барыне) только бы штаны надеть (байка, как мужчина). См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этой беды не заспишь. — (или: ни заспать, ни заесть). См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этой вещи на охотника, и цены нет. — Этой вещи на охотника, и цены нет. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этой нитке конца не будет. — Как проволоку тянет. Этой нитке (канители) конца не будет. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этой песни конца нет. — Это долга песня. Этой песни конца нет. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Этой ягоде сорок два года. — см. Был хлеб, да стал засушенною … В.И. Даль. Пословицы русского народа
в этой связи — Вопрос Как правильно говорить: «в этой связи» или «в связи с этим»? Выражение «в этой связи», по моему, стилистически неверно, но употребляется оно очень часто (например, на телевидении). Оба варианта возможны. Сочетание в этой связи… … Словарь трудностей русского языка
Всё из-за этой шальной Паулины — В этой статье о фильме нет ссылки на IMDb. Вы можете помочь проекту найти её … Википедия