Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(шевця)

  • 1 finding

    n
    1) знахідка, знаходження; відкриття
    2) визначення (місцеперебування)
    3) орієнтація, орієнтування
    4) висновок (комісії тощо)
    5) pl одержані дані (відомості)
    6) визнання вини
    7) вирок (суду)
    8) pl доклад (кравця); фурнітура (шевця)
    * * *
    [`famdiç]
    n
    1) знахідка, виявлення, відкриття
    2) ухвала ( суду); висновок ( комісії)
    3) pl отримані дані; (з)добуті відомості
    4) pl доклад ( кравця); фурнітура ( шевця)

    English-Ukrainian dictionary > finding

  • 2 lapstone

    n
    вибиванка (шевця)
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > lapstone

  • 3 size-stick

    n
    мірча лінійка (шевця)
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > size-stick

  • 4 башмачник

    черевичник, черевикар (р. -ря), (наичаще) швець (р. шевця).
    * * *
    1) швець, род. п. шевця́, чобота́р, -я; череви́чник
    2) ж.-д. кли́нник

    Русско-украинский словарь > башмачник

  • 5 trade

    1. n
    1) заняття, ремесло; професія, фах

    to put smb. to a trade — учити когось ремесла

    what's your trade? — чим ви займаєтеся?, хто ви за фахом?

    2) галузь торгівлі (виробництва, промисловості); промисловість
    3) торгівля

    domestic (home, inland) trade — внутрішня торгівля

    foreign (oversea) trade — зовнішня торгівля

    fair trade — а) торгівля на основі взаємної вигоди; б) розм. контрабанда

    retail (wholesale) trade — роздрібна (оптова) торгівля

    4) (the trade) збірн. торговці; підприємці
    5) розм. ґуральники, пивовари; особи, які мають право продавати спиртні напої
    6) видавці, книготоргові
    7) мор., розм. підводний флот
    8) роздрібна торгівля; магазин, крамниця

    to be in trade — бути торговцем, мати крамницю

    9) роздрібні торговці
    10) покупці, клієнтура

    I think our products will appeal to your trade — гадаю, що наші товари сподобаються вашим покупцям

    11) угода (тж політ.); обмін
    12) розм. спосіб життя
    13) лінія поведінки
    14) спосіб
    15) розм. звичай; звичка
    16) вхід і вихід
    17) розм. мотлох; сміття; покидьки

    T. Board — комісія з питань заробітної плати (у певній галузі промисловості)

    trade mission — торгове представництво, торгпредство

    trade schoolпрофесійна (виробнича) школа; ремісниче училище

    2. v
    1) торгувати (чимсь — in; з кимсь — with)
    2) міняти, обмінювати (на щосьfor)
    3) мінятися
    4) бути постійним покупцем (у певному магазині)
    5) торгувати своїм політичним впливом; продавати свої політичні переконання

    trade off — а) збувати; б) обмінювати

    trade on — мати вигоду; використовувати в особистих інтересах

    * * *
    I [treid] n
    1) заняття, ремесло, професія

    the tools of ones trade — знаряддя ремесла, робочий інструмент

    the trade of weaver [or tailor, of shoemaker] — ремесло /професія/ ткача [кравця, сапожника]

    a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason]by trade — шорник [гончар, коваль, бакалійник, каменяр]по професії

    to put smb to a trade — вивчати когось ремеслу

    whats your trade — є чим ви займаєтесяє; робочий; ремісник

    2) галузь торгівлі; галузь виробництва; галузь промисловості; промисловість

    the building [the furniture] trade — будівельна [меблева]промисловість

    the publishing [printing] trade — видавнича [друкарське]справа

    domestic /home, inland/ trade — внутрішня торгівля foreign /overseas/ зовнішня торгівля

    fair trade — торгівля на основі взаємної вигоди; контрабанда

    illicit trade — незаконна торгівля; торгівля наркотиками

    wholesale [retail] trade — оптова [роздрібна]торгівля

    tea [ivory] trade — торгівля [слонячою кісткою][див.тж. 4]

    trade in arms [in cotton] — торгівля зброєю [бавовною]

    liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade — вільна [заборона, припинення]торгівлі

    to be in trade — займатися торгівлею [див.тж 5]

    to carry on /to engage in/ the trade of smth — вести торгівлю чемось.

    to revive [to restrict] trade — відновлювати [обмежувати]торгівлю

    trade is at a standstill — торгівля знаходиться в стані застою, торгівля зійшла нанівець

    hes doing a roaring trade — він веде нечувано вигідну торгівлю, торгівля стала для нього золотим дном; ринок

    souvenirs for the tourist trade — сувеніри для продажу туристам; ділова активність

    4) збір. ( the trade) торговий стан; купці, купецтво

    trade and gentility — торговий, дворянський стани

    to marry into trade — вийти заміж за торговця; торговці або підприємці ( у будь-якій галузі); представники певної професії

    the woollen [the ivory, the tea] trade — торговці шерстю [слонячою кісткою][див.; тж. 3]

    a member of the writing trade — член письменницької спілки, письменник

    the book trade opposes national censorship — книгопродавці виступають проти державної цензури; особи, що мають право продажу спиртних напоїв; пивовари, винокури; видавці, книгопродавці; мop. підводний флот

    5) роздрібна торгівля; магазин, лавка

    to be in trade — бути торговцем, мати магазин /лавку/; [див.; тж. 3]; роздрібні торговці

    6) клієнтура, покупці

    to have a lot of trade — мати велику /багату/ клієнтуру

    I think our products will appeal to your trade — я думаю, що наші товари сподобаються вашим покупцям

    7) операція; обмін

    to take smth in trade — придбати щось в черзі обміну; угода; операція

    9) дiaл. або icт. спосіб життя; лінія поведінки; спосіб; звичай, звичка
    10) дiaл. або icт. подорожі туди, назад; від'їзд, приїзд; відхід, прихід
    11) дiaл. або icт. сум'яття; тривоги, хвилювання
    12) дiaл. непотріб; сміття; покидьки; низи суспільства, погань, шушваль
    ••

    everyone to his tradeприс. кожному своє

    two of trade a never /seldom/ agree — прис. два фахівці рідко погоджуються один з одним

    II [treid] a

    trade agreement /pact/ — торгова угода

    trade balance [barrier] — торговий баланс

    2) промисловий, економічний

    trade association — промислове об'єднання [див.; тж. 3]

    trade journal /magazine/ trjyjvsxybq — журнал, журнал новин промисловості, торгівлі [див.; тж. 3]3, професійний

    trade journal — професійний /спеціальний/ журнал [див.; тж. 2]

    trade association — професійне об'єднання [див.; тж. 2]

    III [treid] v

    to trade heavily — вести широку /жваву/ торгівлю

    to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] — торгувати шовком [шерстю, бавовною, сіллю]

    to trade with Egypt [with a foreign firm] — торгувати з Єгиптом [з іноземною фірмою]

    2) міняти, обмінювати

    to trade knives and beads for skins — обмінювати ножі, намиста на шкури

    to trade a city lot for a farm — обміняти міську ділянку на ферму; обмінюватися

    3) бути постійним покупцем (певного магазин; отоварюватися)

    to trade with the local grocer /at the local grocery/ — бути постійним клієнтом місцевого бакалійника

    to trade in /on/ ones political influence — торгувати своїм політичним впливом

    5) (on, upon) отримувати вигоду, використовувати в особистих цілях

    to trade on the credulity of a client — використовувати довірливість /обдурити/ покупця

    English-Ukrainian dictionary > trade

  • 6 translatorship

    n
    праця перекладача (гравірувальника, шевця)
    * * *
    n
    робота перекладача, пр. [див. translator]

    English-Ukrainian dictionary > translatorship

  • 7 finding

    [`famdiç]
    n
    1) знахідка, виявлення, відкриття
    2) ухвала ( суду); висновок ( комісії)
    3) pl отримані дані; (з)добуті відомості
    4) pl доклад ( кравця); фурнітура ( шевця)

    English-Ukrainian dictionary > finding

  • 8 lapstone

    English-Ukrainian dictionary > lapstone

  • 9 size-stick

    English-Ukrainian dictionary > size-stick

  • 10 заказывать

    заказать
    1) замовляти, замовити, загадувати, загадати (зробити щось, дати щось). [Загадав дати пива (заказал пиво). Пішов до шевця, загадав чоботи пошити];
    2) заказувати, заказати, забороняти, заборонити; см. Запрещать. [Та й де той пан що нам закаже і думать так і говорить? (Шевч.). Тут ходити заказано (заборонено)]. Заказанный - замовлений; загаданий; заказаний, заборонений.
    * * *
    несов.; сов. - заказ`ать
    1) замовля́ти, замо́вити
    2) ( приказывать) нака́зувати, наказа́ти, -кажу́, -ка́жеш
    3) ( запрещать), зака́зувати, заказа́ти; забороня́ти, заборони́ти, -роню́, -ро́ниш

    \заказывать за́ть путь (доро́гу) куда́ — заказа́ти доро́гу куди́

    Русско-украинский словарь > заказывать

  • 11 лапотник

    -ница
    1) ликошвець (-шевця), ликошваля, ликошва (общ. р.), личаковий майстер (-стра), -кова майстриня, постоляр (-ра), постолярка;
    2) (бранно) личаківець (-вця), личаківка, лапацон (-на), лапацонка, лапотинник, лапотинниця, личак (-ка, м. р.). [Козаки дражнять було міщан личаками (Куліш)].
    * * *
    1) личака́р, -я; постоля́р, -а
    2) перен. прен. лича́к, -а, личакі́вець, -вця, лапацо́н, сіря́к, -а

    Русско-украинский словарь > лапотник

  • 12 медник

    1) мідяр (-ра), мідник (-ка); (котельщик) котляр (-ра). [Став мідником, а відтак опинився у шевця (Коцюб.)];
    2) (котёл, горшок) мідень (-дня), мідняк (-ка), (пров.) ґалаґан (- на).
    * * *
    мі́дник

    Русско-украинский словарь > медник

  • 13 орудие

    1) знаряддя, знаряд (-ду), наряддя, начиння (обычно для ремесла), справа (хозяйств.), струмент. [У шевця добре начиння. До всякого діла треба струменту]. -дия производства - знаряддя (до) виробу, продукції. Земледельческие -дия - хліборобське знаряддя, наряддя, -ка справа. -дие питки, муки - мучило (гал.);
    2) (воен.) гармата. Лёгкое, тяжёлое -дие - легка, важка гармата. Осадное -дие - гармата до облоги;
    3) (отвлечённ.: средство) знаряддя, знаряд. [Мова - знаряддя думки. Він повернув свою музу в знаряддя сліпої зненависти (Єфр.)]. Он слепое -дие его воли - він сліпе знаряддя його волі. -дие обмена - знаряддя до міньби.
    * * *
    1) знаря́ддя; (инструмент, приспособление) начи́ння; диал. знаря́д, -у; зна́діб, -доба
    2) воен. гарма́та

    Русско-украинский словарь > орудие

  • 14 пользоваться

    воспользоваться чем
    1) користуватися, скористуватися и покористуватися з чого и чим, (реже) користувати, скористувати и користати, скористати з чого, (гал.) хіснуватися, похіснуватися чим; (использовать) використовувати, використувати що, пожиткувати и спожитковувати, спожиткувати, зужитковувати, зужиткувати що, (потреблять) (с)поживати, (с)пожити що, заживати, зажити, уживати, ужити чого и що, живитися чим. Срв. Воспользоваться, Попользоваться. [Користуватися з усіх здобутків людського розуму й культури (Єфр.). Треба тільки, аби ввесь цей скарб незліченний людської мови письменник використовував уміючи (Єфр.). Не знає душа його недостачі в нічому, чого бажає, та не дав йому бог розуму хіснуватись тим (Еккл.). Скупий складає, а щедрий поживає (Номис). На світі так скупий живе: і сам не пожива, і людям не дає (Боров.). З чужої праці живитися (Єфр.)]. -ться своими правами - користуватися з своїх прав (и своїми правами), використовувати свої права. Эта земля ему не принадлежит, он только владеет и -зуется ею - ця земля йому не належить, він тільки посідає (орудує) і користується з неї. Он -зуется моей лошадью - він користується моїм конем, моєю конякою. -ться силою ветра, воды - використовувати силу вітра, води, послугуватися (орудувати) силою вітра, води, (употреблять) уживати сили вітра, води на що и для чого. -ться временем, случаем - використовувати (використати) час, нагоду, скористати з часу, з нагоди. -ся слабостью противника - користуватися з слабости ворога, використовувати слабість ворога. -ться жизнью - уживати (запобігати) світа, життя споживати. [Уживай (запобігай) світа, поки служать літа (Номис)]. -ться всеми благами - заживати всякого добра. [У дні щасливі заживай добра (Еккл.)]. -ться наслаждениями - заживати втіх (розкошів). -ться свободой - вільности вживати, заживати. [У нас невірні вольности вживають більш, ніж у вас (Куліш). Волю ся в річці напити, але вольности зажити (Гол.)]. -ться нечестными способами борьбы - нечесних засобів боротьби вживати. Он умеет -ться другими для своих целей - він уміє загрібати жар чужими руками. -ться чьим-л. расположением, чьими милостями - тішитися чиєю прихильністю, чиєю ласкою. -ться славою, популярностью, симпатией - тішитися славою, популярністю, симпатією. [Але не на белетристичному полі судилось йому зажити тієї величезної популярности, якою тішиться ім'я його серед українського й не українського громадянства (Єфр.)]. -ться славой, репутацией, реноме кого - мати славу кого, як хто. [Він має славу доброго шевця, як добрий швець (= сапожник)]. -ться дурной репутацией - недобру славу мати, у неславі бути. Он -зуется большой известностью - він дуже (велико) відомий;
    2) куруватися, лікуватися, лічитися (срв. Выпользоваться); уживати, заживати чого. У кого вы -зуетесь? - у кого ви куруєтесь (лікуєтесь)? Он -зуется от ревматизма - він лікується (курується) від ревматизму. Он -зуется минеральными водами - він заживає (вживає) мінеральних вод.
    * * *
    1) (кем-чем) користува́тися, користа́тися (ким-чим, з чого); диал. користа́ти (з чого, що); послуго́вуватися (чим); ( использовать) використо́вувати (кого-що); (употреблять, потреблять) ужива́ти, спожива́ти, пожиткува́ти (що)
    2) (чем - обладать, иметь) ма́ти (що)
    3) ( лечиться) лікува́тися

    Русско-украинский словарь > пользоваться

  • 15 сапожник

    1) швець, род. п. шевця́, чобота́р, -я

    пья́ный как \сапожник к — п'я́ний як ніч (як квач, як хлющ, як дим, у дим, удри́зг)

    2)

    перен. презр. — парта́ч, -а

    как \сапожник к [де́лать что] — парта́чити, -чу, -чиш

    Русско-украинский словарь > сапожник

  • 16 Кошелёчник

    -ница
    1) (мастер, -рица) гаманчик, -ниця, капшуковий швець (р. шевця), виробник, -ниця гаманців (капшуків);
    2) кешеньковий злодій; см. Карманщик.

    Русско-украинский словарь > Кошелёчник

  • 17 Кроильница

    (кроильная доска у сапожников) кравальня, стільниця. [У нашого шевця все пропало: шило, молоток, кравальня (Звин.)].

    Русско-украинский словарь > Кроильница

  • 18 one law for the rich and another for the poor

    syn: might goes before right
    один закон для багатих, а інший – для бідних ≅ сильні та багаті рідко винуваті що вільно панові, то невільно Іванові де гроші судять, там право в кут і правда тоне, коли золото випливає чия сила, того й правда за моє жито ще й мене побито писар провинився, а шевця повісили побили Хому за Яремину вину кому скрутиться, а кому змелеться possession is nine points of the law

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > one law for the rich and another for the poor

  • 19 kopyto

     с
     1. копито;
     2. колодка, копил (шевця)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > kopyto

См. также в других словарях:

  • швець — шевця/, ч. Майстер, що шиє і лагодить взуття …   Український тлумачний словник

  • швец — шевця, ч. Ол. Див. шевц …   Словник лемківскої говірки

  • шевчук — а/, ч. Учень шевця. || Помічник шевця …   Український тлумачний словник

  • швец — портной , диал. (см. также швед II), укр. швець, род. п. шевця сапожник , блр. швец, род. п. шовца – то же, др. русск. шьвьць портной, сапожник (см. также портной), сербохорв. шавац, род. п. шавца портной , чеш., слвц. švес сапожник , польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • шевство — а, с. Ремесло шевця …   Український тлумачний словник

  • шевцівна — и, ж. Дочка шевця …   Український тлумачний словник

  • шевченко — а, ч. Син шевця …   Український тлумачний словник

  • шевчиха — и, ж., розм. Жінка шевця …   Український тлумачний словник

  • швець — (майстер, який шиє й лагодить взуття), шевчук (учень / помічник шевця), чоботар …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»