Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(чай)

  • 81 Pimentkraut

    n
    марь амброзиевидная (ж), марь полыннолистная (ж), марь благоухающая (ж), марь благовонная (ж), иезуитский чай (м), картезианский чай (м)

    Немецко-русский словарь лекарственных растений > Pimentkraut

  • 82 mexikanisches Teekraut

    n
    марь амброзиевидная (ж), марь полыннолистная (ж), марь благоухающая (ж), марь благовонная (ж), иезуитский чай (м), картезианский чай (м)

    Немецко-русский словарь лекарственных растений > mexikanisches Teekraut

  • 83 beifüßblätteriges Traubenkraut

    n
    марь амброзиевидная (ж), марь полыннолистная (ж), марь благоухающая (ж), марь благовонная (ж), иезуитский чай (м), картезианский чай (м)

    Немецко-русский словарь лекарственных растений > beifüßblätteriges Traubenkraut

  • 84 beifüßblättriges Traubenkraut

    n
    марь амброзиевидная (ж), марь полыннолистная (ж), марь благоухающая (ж), марь благовонная (ж), иезуитский чай (м), картезианский чай (м)

    Немецко-русский словарь лекарственных растений > beifüßblättriges Traubenkraut

  • 85 amerikanisches Wurmkraut

    n
    марь амброзиевидная (ж), марь полыннолистная (ж), марь благоухающая (ж), марь благовонная (ж), иезуитский чай (м), картезианский чай (м)

    Немецко-русский словарь лекарственных растений > amerikanisches Wurmkraut

  • 86 Blüten-Tee

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Blüten-Tee

  • 87 Tee aus Lindenblüten

    сущ.
    пищ. липовый чай, чай из липового цвета

    Универсальный немецко-русский словарь > Tee aus Lindenblüten

  • 88 Tee mit einem Schuß Rum

    сущ.
    общ. чай с капелькой рома, чай с ложечкой рома

    Универсальный немецко-русский словарь > Tee mit einem Schuß Rum

  • 89 der zweite Aufguß

    1. арт.
    общ. кофе заваренный второй раз на одной заварке, чай, заваренный второй раз на одной заварке
    2. прил.
    общ. спитой кофе, спитой чай

    Универсальный немецко-русский словарь > der zweite Aufguß

  • 90 dieser Tee läßt sich trinken

    мест.
    общ. этот чай можно пить, этот чай неплохой

    Универсальный немецко-русский словарь > dieser Tee läßt sich trinken

  • 91 kleinblättriger Tee

    прил.
    пищ. самый мелкий чай (из кусочков листа меньшего размера, чем брокенированный чай)

    Универсальный немецко-русский словарь > kleinblättriger Tee

  • 92 süß machen

    гл.
    общ. (etw.) положить сахар (в чай и т. п.), (etw.) положить сахару (в чай и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > süß machen

  • 93 auf jeden Fall

    1) во вся́ком слу́чае
    2) на вся́кий слу́чай

    néhmen Sie auf jéden Fall Geld mit — на вся́кий слу́чай возьми́те с собо́й де́ньги

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > auf jeden Fall

  • 94 jeder

    m (f jéde, n jédes)
    ка́ждый (ка́ждая, ка́ждое), вся́кий (вся́кая, вся́кое); любо́й (люба́я, любо́е)

    jéder Mensch muss séine Árbeit tun — ка́ждый челове́к до́лжен выполня́ть свою́ рабо́ту

    jédes Kind muss séinen Éltern gehórchen — ка́ждый ребёнок до́лжен слу́шаться свои́х роди́телей

    er schénkte jédem Kind [jédem der Kínder] ein Buch — он подари́л ка́ждому ребёнку [ка́ждому из дете́й] по кни́ге

    er kónnte jéde Árbeit máchen — он мог выполня́ть вся́кую [любу́ю] рабо́ту

    jédes díeser Bücher kóstet zehn Mark — ка́ждая из э́тих книг сто́ит де́сять ма́рок

    jéder muss zur Versámmlung kómmen — ка́ждый до́лжен прийти́ на собра́ние

    jéder von uns — ка́ждый из нас

    am Ánfang jédes [jéden] Jáhres / Mónats — в нача́ле ка́ждого го́да / ме́сяца

    er kommt jéden Tag — он прихо́дит ка́ждый день

    er muss jéden Áugenblick kómmen — он до́лжен прийти́ с мину́ты на мину́ту

    er kommt jédes Jahr nach Berlín — он ка́ждый год приезжа́ет в Берли́н [быва́ет в Берли́не]

    jédes Mal, wenn er in únsere Stadt kommt, tréffe ich mich mit ihm — вся́кий [ка́ждый] раз, когда́ он приезжа́ет в наш го́род, я встреча́юсь с ним

    der Bus fährt hier jéde fünf Minúten — авто́бус хо́дит [курси́рует] здесь (че́рез) ка́ждые пять мину́т

    ••

    auf jéden Fall — на вся́кий слу́чай

    ich will dich auf jéden Fall ánrufen — я позвоню́ тебе́ на вся́кий слу́чай

    jédes drítte Wort ist bei ihm falsch — 1) у него́ оши́бка на оши́бке 2) он врёт на ка́ждом шагу́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > jeder

  • 95 vergessen

    (vergáß, vergéssen) vt
    1) забыва́ть

    den Námen vergéssen — забыва́ть и́мя, фами́лию

    díesen Ménschen vergéssen — забыва́ть э́того челове́ка

    ein Wort vergéssen — забыва́ть сло́во

    éinen Fall vergéssen — забыва́ть об э́том слу́чае, э́тот слу́чай

    j-n / etw. schnell, ganz vergéssen — забыва́ть кого́-либо / что-либо бы́стро, совсе́м

    ich hábe den Námen díeser Stráße vergéssen — я забы́л назва́ние э́той у́лицы

    sie vergísst sehr leicht — она́ легко́ всё забыва́ет, она́ о́чень забы́вчива

    ich hábe (es) vergéssen, ihm zu schréiben — я забы́л написа́ть ему́

    das war ein Fall, den man nicht so leicht vergísst — э́то был слу́чай, кото́рый нелегко́ забы́ть

    wir háben über dem Erzählen ganz das Éssen / die Árbeit / únseren Kollégen vergéssen — за расска́зами [за разгово́ром] мы совсе́м забы́ли о еде́ / о рабо́те / о на́шем колле́ге

    es soll álles vergéssen sein! — забу́дем всё (,что бы́ло)!

    das wérde ich dir nie vergéssen — э́того я тебе́ никогда́ не забу́ду угроза

    so étwas vergísst sich schnell — тако́е бы́стро забыва́ется

    er ist von der Welt vergéssen — он все́ми забы́т

    2) забыва́ть, оставля́ть где-либо

    ich hábe das Buch / méine Tásche zu Háuse vergéssen — я забы́л [оста́вил] до́ма кни́гу / свою́ су́мку

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > vergessen

  • 96 vorziehen

    (zog vor, vórgezogen) vt (D)
    предпочита́ть кого-либо / что-либо кому-либо / чему-либо; отдава́ть предпочте́ние

    ich zíehe modérne Möbel vor — я предпочита́ю совреме́нную ме́бель

    ziehst du Tee óder Káffee vor? — ты предпочита́ешь чай и́ли ко́фе?, ты бу́дешь пить чай и́ли ко́фе?

    ich ziéhe vor, zu Háuse zu bléiben — я предпочита́ю [хочу́] оста́ться до́ма

    wen von Íhren Kollégen zíehen Sie den ánderen vor? — кого́ из свои́х колле́г вы предпочита́ете?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > vorziehen

  • 97 Zucker

    m (-s)
    са́хар

    klárer Zúcker — са́харный песо́к

    bráuner Zúcker — жёлтый са́хар

    ein Stück Zúcker — кусо́к са́хару

    néhmen Sie Zúcker zum Tee! — положи́те в чай са́хар!

    ein Kílo Zúcker — кило́(гра́мм) са́хару

    Tee / Káffee mit Zúcker / óhne Zúcker trínken — пить чай / ко́фе с са́харом / без са́хара

    die Bírne war süß wie Zúcker — гру́ша была́ сла́дкая как са́хар

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Zucker

  • 98 Abführtee

    Abführtee m мед. слаби́тельный чай, травяно́й насто́й со слаби́тельным эффе́ктом; насто́й лека́рственных расте́ний, де́йствующий послабля́ющее; чай из лека́рственных расте́ний, де́йствующий послабля́юще

    Allgemeines Lexikon > Abführtee

  • 99 althergeracht

    althergeracht a воше́дший в обы́чай, традицио́нный, старода́вний, стари́нный, де́довский
    altherkömmlich a воше́дший в обы́чай, традицио́нный, старода́вний, стари́нный, де́довский

    Allgemeines Lexikon > althergeracht

  • 100 Arbeitsunfall

    Arbeitsunfall m несча́стный слу́чай на произво́дстве
    Arbeitsunfall m страх. произво́дственный несча́стный слу́чай

    Allgemeines Lexikon > Arbeitsunfall

См. также в других словарях:

  • чай — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? чая и чаю, чему? чаю, (вижу) что? чай, чем? чаем, о чём? о чае; мн. что? чаи, (нет) чего? чаёв, чему? чаям, (вижу) что? чаи, чем? чаями, о чём? о чаях   растение, его части 1. Чай это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЧАЙ — 1. ЧАЙ1, чая (чаю), мн. чаи, муж. (от китайск. cha yeh чай в листьях). 1. Название различных видов вечнозеленого растения, из листьев которого приготовляется напиток. 2. (мн. употр. только в знач. разных сортов). Листья такого растения, особым… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАЙ — 1. ЧАЙ1, чая (чаю), мн. чаи, муж. (от китайск. cha yeh чай в листьях). 1. Название различных видов вечнозеленого растения, из листьев которого приготовляется напиток. 2. (мн. употр. только в знач. разных сортов). Листья такого растения, особым… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧАЙ — муж. деревцо Thea bohea et viridis, чайное дерево или подсушенные листья его и самый настой этих листьев, напиток. Произн. также цай, чвай. Пожалуйте кушать чай! Чаи черные, цветочные, зеленые, красненькие, желтые (высшие). Чай и (да) сахар, и:… …   Толковый словарь Даля

  • чай —      Пищевой продукт, представляющий собой молодые листья постоянно вегетирующего растения (кустарника или дерева), называемого Tea chinensis, прошедшие сложную механическую и физио биохимическую обработку (завяливание, скручивание, ферментацию,… …   Кулинарный словарь

  • чай — 1. ЧАЙ, я ( ю), предлож. в чае и в чаю; м. [тюрк. чай из китайск.] 1. Вечнозелёное дерево или кустарник сем. чайных, листья которого используются для приготовления пить. Куст чая. Плантации чая. Разводить, выращивать ч. Собирать ч. 2. мн.: чаи,… …   Энциклопедический словарь

  • ЧАЙ — как напиток представляет собой настой особым образом обработанных листочков чайного куста. В зависимости от технологии производства товарные чаи делятся на 2 группы: байховые (рассыпные чаи, листочки чая имеют скрученный вид) и прессованные.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ЧАЙ — (продукт) получают (обычно завяливанием, скручиванием, ферментацией, сушкой) из листьев, стеблей растения чай. Содержит кофеин, эфирное масло, дубильные вещества, витамин С и др. Выпускают чай байховый (рассыпной) и прессованный (кирпичный,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • чай — ЧАЙ, я ( ю), мн. (при обозначении сортов) чаи, чаёв, муж. 1. Культивируемое вечнозелёное растение, высушенные и особо обработанные листья к рого при заварке дают ароматный тонизирующий напиток. Плантации чая. Сбор чая. 2. Высушенные, измельчённые …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧАЙ — (кит.). Деревцо Thea viridis, также подсушенные листья его и самый настой этих листьев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЧАЙ кит. Дерево, высушенные листья которого употребляются в виде горячего… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • чай — давать на чай. . См. думать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чай чаепитие, чаевничание, чайничанье; вероятно, думаю; чифирь, как никак, напиток, чаевничанье, черняга,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»