Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(церковной)

  • 41 holy order

    ранг в церковной иерархии, церемония посвящения в ранг церковной иерархии

    Новый англо-русский словарь > holy order

  • 42 convocation

    [,kɔnvəu'keɪʃən] 1.
    конвока́ция, собо́р духове́нства епа́рхий Ке́нтербери и Йо́рка (состоит из верхней палаты - епископов [см. bishop 1.] - и нижней палаты - низшего духовенства. Члены верхней палаты входят тж. в состав палаты епископов Церковной ассамблеи [ Church Assembly] всей англиканской церкви [ Church of England], а члены нижней палаты - в состав палаты духовенства Церковной ассамблеи)
    2.
    ( Convocation) конвока́ция, сове́т (высший орган управления Оксфордского университета [ Oxford University]; см. тж. Congregation 2.)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > convocation

  • 43 Presbyter

    der;-s
    (церклат. presbyter пресвитер, священник)
    1. иерей, священник
    2. настоятель церковной общины у древних христиан
    3. прот. пресвитер (выборный представитель церковной общины в правлении общины)

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Presbyter

  • 44 gospeller

    ['gɔsp(ə)lə]
    сущ.; брит.; амер. gospeler
    1) рел.; = Gospeller евангелист, каждый из четырёх составителей канонических Евангелий (Матфей, Марк, Лука, Иоанн)
    Syn:
    2) рел. проповедник (священнослужитель, читающий проповедь во время церковной службы или молитвенного собрания)
    4) ист. последователь доктрины Джона Уиклифа (1330-1384 гг.), предшественника Реформации

    Англо-русский современный словарь > gospeller

  • 45 Административная проверка

     ♦ ( ENG administrative review)
       форма церковной проверки, в ходе к-рой изучается административная деятельность и практика той или иной церковной организации.

    Westminster dictionary of theological terms > Административная проверка

  • 46 Должность

     ♦ ( ENG office)
       постоянная и непрерывная служебная позиция внутри церковной структуры. Нек-рые Д. носят временный характер, так как создаются на определенный период, исходя из специфической церковной необходимости. Иные Д., как утверждается, установлены Законом Божьим или Писанием.

    Westminster dictionary of theological terms > Должность

  • 47 Предисловие

     Слова - это строительный материал для христианской теологии. На протяжении многих столетий христианская теологическая мысль выражала себя в словах. Создавался определенный запас слов. Происходили разные события, и возникали новые слова для их описания. Христианская церковь совершала богослужения, занималась образованием и проповедовала. Формировалась традиция веры. Одни идеологические движения зарождались, набирали силу, другие - отмирали. Церковные организации действовали в истории. Христиане стремились к духовному росту, и руководство в этом осуществлялось священнослужителями. Церковь изучала и толковала Священное Писание и видоизменяла этические взгляды. Все это и многое другое происходило в жизни церкви, и слова играли решающую роль в этих процессах.
     Многолетнее преподавание в теологических учебных заведениях убедило меня в необходимости создания словаря, в котором давались бы определения важнейших теологических терминов. Ряд специализированных словарей и энциклопедий предлагает углубленные трактовки слов, используемых в частных областях, например в библеистике, в теологии, в церковной истории, в богослужении. Это очень важные источники. И все же издаваемые в настоящее время многочисленные теологические словари являются, как правило, техническими по своей сути. Специализированные словари и не претендуют на то, чтобы быть всеобъемлющими. Таким образом, возникает необходимость в более широкой и синтетической работе, в которой содержались бы сжатые определения слов, используемых практически во всех теологических дисциплинах. Предлагаемый читателю словарь ставит перед собой именно эту задачу.
     "Вестминстерский словарь теологических терминов" состоит из кратких, от одного до трех предложений, определений теологических терминов, используемых в 21 теологической дисциплине. Более 5500 терминов взяты из следующих областей: библеистика, история американской церкви, церковное управление, всеобщая история церкви, этика, евангелизм, феминистская теология, фундаментализм, религия, либеральная теология, литургическая теология, лютеранская теология, пастырство, философская теология, реформатская теология, римско-католическая теология, соционаучные термины, духовность, теология, уэслианская теология, богослужение. Этот словарь не претендует на "глубину" и не предполагает погружение в тонкости теологических дискуссий, он скорее предлагает "широту" охвата и стремится обозначить общее направление движения к той или иной области знания. Я надеюсь, что словарь такого типа заполнит важную нишу в теологической литературе, поскольку он обеспечивает легкий доступ к весьма широкому кругу теологических терминов.
     Обзор вышеозначенных областей указывает, что я трактую словосочетание "теологические термины" предельно широко. Даже их перечисление выводит нас за рамки традиционного формального описания теологии в терминах субдисциплин, таких, как библейская, конструктивная, догматическая, фундаментальная, историческая и систематическая теологии. Вместо традиционного подхода я задаюсь вопросами: "Какие термины используются в той или иной теологической области?", "Насколько они важны?", а самое главное: "Каково их теологическое значение?" Большинство терминов из областей церковной истории, библеистики, философских движений, социальной жизни, богослужения являются примерами типов терминов, вошедших в словарь, но выходящих за традиционные теологические рамки. Я надеюсь, что этот словарь окажет помощь читателям, имеющим дело с широким кругом теологических источников и встречающим там незнакомую терминологию.
     Я не включил в словарь статьи-персоналии и, за редким исключением, статьи, посвященные названиям отдельных книг. Для этого необходимо создание отдельных новых словарей. Главное внимание было уделено тому, что означает тот или иной термин в христианской теологической традиции. В ряде случаев значения терминов не связаны непосредственно с этой традицией или их связь прослеживается в самом общем виде. Некоторые термины, посвященные религии в целом или философской теологии, не имеют вообще отношения к христианской теологии. И все же, поскольку они получили достаточно широкое распространение в теологической литературе, я счел возможным включить их в словарь, хотя и не ставил своей задачей создание религиоведческого словаря. Термины определяются в соответствии с тем, что ими обозначается, но я старался избегать определений, звучащих уничижительно. Иногда возникала необходимость указать, имеют ли определенные термины или точки зрения широкое распространение в христианской теологии или они используются лишь отдельными религиозными группами и движениями.
     Читателю, возможно, бросится в глаза, что не все способы употребления или определения того или иного термина даны в словаре. Причиной этого в ряде случаев можно считать мою неосведомленность в некоторых областях, в других случаях - сознательное ограничение, в соответствии с которым я посчитал необходимым упоминать только наиболее важные способы употребления терминов. Содержащиеся в словаре этимологии обычно прослеживают латинское, греческое или иудейское происхождение терминов. Часто указание на греческое или иудейское происхождение терминов важно для того, чтобы понять, как они использовались в ветхозаветных и новозаветных текстах.
     Этот словарь не мог бы быть создан без помощи многих людей. Я бы хотел поблагодарить за поддержку и предложения по дополнению первоначального варианта словника, особенно в областях, требующих специальной подготовки, Габриэля Факре (Ньютоновская теологическая семинария в Андовере), Джозефа А. Фавацца (Родез колледж), Джанет Фишбурн (аспирантура Дрю университета), Кристину Э. Гудорф (Флоридский международный университет), Стива Харпера (Фонд теологического образования), Кэтрин Т. Р. Мак-Дональд (Бостонская пресвитерия), Ральфа У. Квире (Варт-бургская теологическая семинария), Петера X. ван Несса (Объединенная теологическая семинария Нью-Йорка) и Джеймса Ф. Уайта (Нотр-Дамский университет). Эти коллеги оказали мне огромную помощь, и я очень признателен им за это. В то же время я лично несу ответственность за окончательный вариант словника и за все определения, содержащиеся в словаре.
     Я также выражаю благодарность Ричу Куку, моему ассистенту в теологической семинарии Мемфиса. Он оказал мне помощь при вычитывании текста словаря и был постоянным собеседником, поддерживающим меня в мечтах о возможности использования мультимедийных средств в теологическом образовании. Карла С. Хаббард тоже помогала мне осуществлять сверку набранного текста и оригинала.
     Этот словарь обязан своим происхождением Дэвису Перкинсу, президенту и издателю Пресвитерианской издательской корпорации. Дэвис обратился ко мне с предложением осуществить такое издание, и я очень обрадовался его предложению. Он твердо и настойчиво поддерживал меня в работе над словарем, особенно тогда, когда другие обязанности отвлекали меня и процесс написания словаря замедлялся. Несмотря на свою настойчивость, если не сказать назойливость, он всегда оставался моим лучшим другом. Он и сотрудники издательства "Вестминстер. Джон Нокс", включая ведущего редактора Стефани Игнатович, заслуживают особой благодарности. Неоценимую помощь оказал технический редактор Карл Хелмих, аккуратность которого иногда граничила с педантичностью.
     Самых больших благодарностей заслуживают члены моей семьи - Линда-Джо, Стефен и Карл. Они разделяли со мной все трудности нашей совместной жизни и с любовью поддерживали меня не только в работе над словарем, но и во всем остальном. Им я выражаю глубочайшую признательность за все радости, которые мы испытали вместе.
     Эта книга посвящается факультету и сотрудникам теологической семинарии Мемфиса, работавшим вместе со мной в 1993-1996 гг. Как декан факультета я хочу выразить им огромную благодарность. Коллеги, которым посвящается эта книга, были замечательными друзьями, поддерживающими меня, и специалистами, глубоко вовлеченными в процесс теологического образования, способствовать которому и должен словарь теологических терминов. Я благодарен им за их доброжелательное отношение ко мне и к моей работе.
     Во время работы над словарем я неожиданно стал получать вдохновение от музыки Мишеля Досе и ансамбля Бьюсолейл. Гаррисон Кейллор назвал Бьюсолейл "лучшим в мире ансамблем, исполняющим гайанскую музыку". До тех пор, пока я не побывал на концерте этого ансамбля, я не интересовался музыкой такого типа. Но, к моему изумлению, она оказалась прекрасным фоном для определения теологических терминов.
     Одним из моих кумиров является Сэмюэл Джонсон (1709-1784), великий английский лексикограф, создатель монументального "Словаря английского языка" ( 1755), которому он посвятил девять лет своей жизни. Его портрет, прикрепленный моей женой, до сих пор висит над моим домашним компьютером. Сейчас его известное определение: "Лексикограф - создатель словарей, не приносящий никому вреда работяга..." - приобрело для меня личностное значение.
     Я надеюсь, что выход в свет этого словаря освободит "работяг-лексикографов" хотя бы от части работы в области теологии. Карл Барт трактовал теологию как "науку, приносящую удовольствие". Воистину так! Словарь теологических терминов адресован всем, кто интересуется христианской теологией. Может быть, они поймут, что слова, с которыми они будут знакомиться, являются "строительным материалом" и, поняв это, начнут испытывать удовольствие от построения из них здания теологии.
     Д. М. К.
     Мемфис, штат Теннесси Весна 1996 г.

    Westminster dictionary of theological terms > Предисловие

  • 48 offertory

    1. n церковные пожертвования; деньги, собранные во время церковной службы
    2. n сбор денег во время церковной службы
    3. n церк. дароприношение, проскомидия

    English-Russian base dictionary > offertory

  • 49 El

     Он
       1952 - Мексика (89 мин)
         Произв. Tepayac Nacional Films. Оскар Дансихерс
         Реж. ЛУИС БУНЮЭЛЬ
         Сцен. Луис Бунюэль и Луис Алькориса по роману Мерседес Пинто «Помыслы» (Pensamientos)
         Опер. Габриель Фигероа
         Муз. Луис Хернандес Бретон
         В ролях Артуро де Кордова (Франческо Гальван де Монтемайор), Делия Гарсес (Глория), Луис Бернстайн (Рауль Конде), Аурора Уокер (донна Эсперанца), Карлос Мартинес Баэна (отец Веласко), Мануэль Донде (Пабло), Фернандо Казанова (Белтран).
       На религиозной церемонии в мексиканской церкви мужчина с первого взгляда влюбляется в прихожанку. Этот мужчина - землевладелец, который пытается вернуть через суд городские земли, раньше принадлежавшие его семье. Его страсть настолько сильна, что он вырывает женщину из рук ее жениха, архитектора, и сам женится на ней. Через некоторое время она рассказывает бывшему жениху о своих злоключениях. Ее муж страдает от болезненной и совершенно не оправданной ревности. Он отрезает ее от мира. Пытает ее. Чтобы наказать за воображаемые проступки, он даже стреляет в нее из револьвера холостыми патронами. В другой раз хочет сбросить ее с церковной колокольни. Психическое состояние мужа только ухудшается. Он все время считает себя обманутым и воображает, будто все вокруг знают о его бесчестии и насмехаются над ним. На церковной службе он хватает священника за горло: ему показалось, будто тот ухмыльнулся. Проходит время. Женщина выходит замуж за бывшего жениха. Муж удаляется в монастырь и говорит, что обрел спокойствие в монашеской сутане. Но мы видим, как очень странными зигзагами он идет по монастырском саду.
        Этот фильм не имеет прямой связи с мексиканской реальностью; скорее это психопатологический этюд, выведенный мастерской рукой Бунюэля. Рассказывая о параноидальной и исступленной ревности, живущей в представителе высшей буржуазии, автор также обличает издержки социального и сексуального «мачизма» - до того, как подобное обличение войдет в моду. Бунюэль усеивает повествование необычными образами, ценными своей жестокостью, загадочностью или крайней уморительностью. В сюжете постоянно присутствует скрытый юмор, обладающий огромной сатирической силой. Что не мешает Бунюэлю показывать своего героя человеком несчастным, неудачливым и зачастую непостижимым. «Параноики, - пишет он в автобиографии, - как поэты. Они такими рождаются». С точки зрения формы фильм гениален тем, что это ровно в той же степени комедия, что и трагедия. И дело не в какой-либо умелой дозировке или смешении тональностей. Дело в интонации Бунюэля, которая - особенно в этот период - отличается глубокой двойственностью. Эта интонация стала для автора 2-й природой после нескольких неблагодарных заказных работ, которые ему пришлось выполнить в Мексике (см. Сусанна, дьявол во плоти, Susana, demonio у carne), - их он сумел превратить изнутри в совершенно личные картины.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > El

  • 50 Faraon

       1966 - Польша (180 мин)
         Произв. Ensemble Kadr
         Реж. ЕЖИ КАВАЛЕРОВИЧ
         Сцен. Тадеуш Конвицки и Ежи Кавалерович по одноименному роману Болеслава Пруса
         Опер. Ежи Войцик (Eastmancolor)
         Муз. Адам Валацински
         В ролях Ежи Цельник (Рамзес XIII), Петр Павловски (Херхор), Лешек Хердеген (Пентуер), Ежи Бучацки (Тутмосис), Станислав Мильски (Мемфрес), Вислава Мазуркевич (Никотрис), Кристина Миколаевска (Сара).
       Придя к власти, молодой Рамзес XIII сталкивается с могуществом жрецов, которые уже однажды обманули его при жизни старого фараона. Зная дату ближайшего затмения, жрецы возвещают народу о пришествии бога Осириса и укрепляют свой авторитет. Молодого фараона убивают, и армии остается лишь в очередной раз покориться жрецам.
        Получив в распоряжение внушительный бюджет, Кавалерович не захотел делать очередной зрелищный фильм о Древнем Египте. В его намерениях было выстроить политическую трагедию шекспировских масштабов, основанную на конфликте между церковной и гражданской властями. Фильм показывает исторический провал власти, пытающейся вырваться из-под церковной опеки. Он также обличает многовековое присвоение научных знаний духовенством, которое использует их для у крепления своего могущества. Хотя Кавалеровичу удавалось добыть средства для реализации своих амбиций, ему часто недоставало глубины. Политика слишком затмевает прочие аспекты египетской жизни, и повествование беднеет от этого. Заперев себя в строгие политические рамки, сюжет задыхается от нехватки выразительных персонажей и часто впадает в пошлую романтичность. Великолепие визуального ряда стремится расширить масштабы спора и придать ему вселенское звучание, под которым частично маскируется поверхностное мышление автора.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Faraon

  • 51 Roma

       1972 – Италия – Франция (120 мин)
         Произв. Ultra Film (Тури Вазиле) (Рим), Artistes Associés (Париж)
         Реж. ФЕДЕРИКО ФЕЛЛИНИ
         Сцен. Федерико Феллини, Бернардино Дзаппони
         Опер. Джузеппе Ротунно (Technicolor)
         Муз. Нино Рота
         В ролях Питер Гонзалес, Бритта Барнз, Пиа Де Дозес, Фиона Флоренче, Мари Мэйтленд, Ренато Джованноли, Элиза Майнарди, Поль Ру, Галлиано Сбарра, Паоло Натале, Марсель Жинетт Брон, Марио Дель Ваго, Альфредо Адами, Стефано Майоре, Гор Видал, Анна Маньяни.
       Этот рассказ о Риме начинается с воспоминаний провинциала. Он учится в школе, и учитель вместе с классом переходит символический Рубикон. В 1939 г. молодой человек приезжает на вокзал «Стационе Термини». Он приходит в дом многодетной семьи Паллетта, чтобы там поселиться. Вечером он ужинает в траттории под открытым небом, как это заведено в Риме. В наши дни киногруппа в фургоне, напичканном аппаратурой, объезжает окраину города, снимая на пленку автомобилистов, проституток, случайные происшествия, манифестации, пробки – все, что тоже является частью города. В другой день Феллини ставит камеру на кран и пытается снять город с верхней точки. Молодые люди спрашивают режиссера, расскажет ли он в своем фильме о социальной борьбе. Он отвечает, что лучше уж расскажет о мюзик-холле «Барафонда» времен войны. Мы попадаем в мюзик-холл, где спектакль идет не только на сцене, но и в зрительном зале. Зрители едят, спорят, бранят артистов и иногда даже прогоняют их со сцены. Одна женщина ставит сына между креслами, чтобы тот помочился («Всего две капельки!»). Кто-то бросает на сцену дохлую кошку, а выступающий там танцор, подражающий Фреду Астэру, швыряет ее обратно в зал. Спектакль прерывается чтением сводки с фронтов, а затем – воздушной тревогой. В наши дни в подземелье города ведется работа по строительству метро, отложенная с давних пор. Рабочие находят фрески, украшавшие город 2000 лет назад. Но краски тускнеют на глазах и вскоре улетучиваются бесследно при соприкосновении с воздухом. Затем фильм рассказывает о борделях времен войны: один был очень скромным, в другом обстановка была роскошной, и девушки спускались к посетителям на большом лифте. В наши дни княгиня Домитилла живет одна в большом доме. Она с тоской думает о былых веселых временах. Она вспоминает (или воображает) их подлинный апофеоз – показ модных коллекций для монашенок, священников и высших представителей церковной иерархии. Феллини и его помощники расспрашивают людей, ужинающих в районе Трастевере, и в том числе американского писателя Гора Видала. Он говорит, что Рим – столица лжи и притворства, поскольку в нем обретается правительство, Церковь и кинематограф – лучшее место для того, чтобы ждать конца света. Анна Маньяни, возвращаясь домой, отказывается говорить в камеру. Для Феллини она – и волчица, и весталка, т. е. подлинный символ Рима. Банда молодых ребят на мотоциклах катаются по городу, и его достопримечательности мелькают в свете фар.
         Начиная с Клоунов, I clowns, 1971, Феллини расстается с традиционной драматургией. И правильно делает, поскольку его сюжеты чаще всего были перегружены, медлительны и полны банальностей (см. Сладкая жизнь, La dolce vita, 1960). Ни неореализм, ни реализм ему не подходят. Свободнее всего он чувствует себя, когда раскрывает темы в живописных зарисовках, подчеркивающих его пылкий, хаотичный темперамент, импрессионистскую чувственность, тенденцию к смешению настоящего и прошлого, реальности и воображения. Если брать в целом 2-ю половину его творческого пути, Рим в ней – фильм самый богатый, зрелищный и находчивый на изобразительном уровне. Феллини видит свой мир в основном образами и восстанавливает его в студии, благодаря чему добивается подлинного разнообразия интонаций и безо всяких усилий (и без подготовки) переходит от ностальгии к сатире, от сочной красочности к лиризму или к фантастике. Эпизод в театре «Барафонда», сцены с исчезающими подземными фресками и с парадом церковной моды – чуть ли не самые удачные сцены во всем творчестве Феллини. В фильме Интервью, Intervista, 1987, Феллини сделает попытку рассказать о своей режиссерской карьере и о мире студии «Cinecitta», используя тот же подход, что и в рассказе о Риме в этом фильме. Но он сделает это с гораздо меньшей изобретательностью и виртуозностью.
       N.В. Кадры с Мастроянни и Сорди в сцене с участием Гора Видала были вырезаны Феллини из копий, предназначенных для проката за пределами Италии.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги: Cappelli, Bologna, 1972. В издание входят 2 варианта сценария: режиссерский и тот, что использовался при озвучивании. Длинное предисловие сценариста Бернардино Дзаппони. Оно переведено в книге «Рим» (Roma, Solar, Paris, 1972) и предваряет довольно точный пересказ фильма с диалогами. См. также журнал «L'Avant-Scène», № 129 (1972), где фильм описывается в соответствии с разными копиями (с указанием сцен, вырезанных при монтаже).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Roma

  • 52 stall

    1. в церковной архитектуре резное деревянное сидение в ряду таких же сидений
    2. в церковной архитектуре резное каменное сидение в ряду таких же сидений

    English-Russian architecture dictionary > stall

  • 53 clericature

    церковная должность;
    положение в церковной иерархии

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clericature

  • 54 credo

    ˈkri:dəu лат.;
    сущ.
    1) кредо, мировоззрение;
    убеждения( политические, научные и т. п. взгляды) Syn: creed
    2) церк.;
    ист. (the Creed) вероучение, символ веры Syn: creed
    3) муз. кредо (часть церковной мессы) кредо, убеждения (C.) (церковное) символ веры (C.) (музыкальное) кредо (часть мессы) credo кредо, убеждения ~ церк. символ веры ~ (лат. pl -os) убеждения, кредо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > credo

  • 55 ecclesiology

    изучение истории церкви изучение церковной архитектуры доктрина о церкви

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ecclesiology

  • 56 farse

    вставки на местном наречии, включенные в латинский текст церковной службы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > farse

  • 57 parity

    ̈ɪˈpærɪtɪ I сущ.
    1) а) равенство, паритетность, равноправие Syn: equality б) спец. равенство статусов (в политической, социальной, церковной сфере)
    2) параллелизм, аналогия;
    параллельность, соответствие by parity of reasoningпо аналогии Syn: parallelism, analogy, likeness, similarity
    3) паритет а) экон. равноценность двух или нескольких документов, прав и т.д.;
    соотношение между денежными единицами различных стран б) воен. состояние баланса стратегических ресурсов между двумя потенциально враждебными государствами In the last five or six years the Russians have achieved nuclear-missile parity with the United States. ≈ За последние пять-шесть лет Россия достигла ядерного паритета с Соединенными Штатами. II сущ.;
    биол.
    1) способность к деторождению
    2) численность потомства;
    количество детей в семье равенство, паритет - the * of years одинаковый возраст - * of treatment равенство обращения (например, для дипломатов) - a major subject on * with other studies профилирующая дисциплина наряду с другими предметами - a call for * призыв к равенству (экономика) паритет - silver * серебряный паритет - * of the dollar паритет доллара - on * basis на паритетной основе параллелизм, аналогия;
    соответствие, соотношение - * of reasoning по аналогии (биология) способность к деторождению (биология) деторождение;
    размер потомства - desired * желаемое число детей - mean * средний размер потомства block ~ вчт. блочный контроль четности ~ параллелизм, аналогия;
    соответствие;
    by parity of reasoning по аналогии currency ~ валютный паритет even ~ вчт. проверка на четность horizontal ~ вчт. поперечный контроль четности margin around ~ бирж. разница относительно паритета monetary ~ валютный паритет odd ~ вчт. проверка на нечетность parity валютный паритет ~ параллелизм, аналогия;
    соответствие;
    by parity of reasoning по аналогии ~ эк. паритет ~ паритет ~ равенство ~ равенство ~ равенство курсов ~ равновесие ~ соответствие, соотношение ~ соответствие ~ соотношение валютных курсов ~ биол. способность к деторождению ~ вчт. четность ~ эквивалент ~ эквивалентность ~ of votes разделение голосов поровну price ~ паритет цен purchasing power ~ (PPP) паритет покупательной силы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > parity

  • 58 psalmist

    ˈsɑ:mɪst сущ.
    1) автор псалмов, псалмист (часто по отношению к Давиду как автору Книги псалмов)
    2) псалмопевец;
    певчий, хорист;
    регент хора
    3) книга с псалмами (используемая на церковной службе) псалмист, сочинитель псалмов (церковное) (историческое) регент хора psalmist псалмопевец

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > psalmist

  • 59 sacristy

    ˈsækrɪstɪ сущ. ризница (хранилище риз, церковной утвари) Syn: vestry n ризница sacristy ризница

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sacristy

  • 60 tithing

    (историческое) обложение церковной десятиной;
    взыскивание десятины десятина, округ

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tithing

См. также в других словарях:

  • Синодальный отдел по церковной благотворительности и социальному служению — Русской Православной Церкви ОЦБСС РПЦ Адрес: 109004 г. Москва, ул.Николоямская, д. 57, стр. 7. Тип организации …   Википедия

  • Вестник церковной истории — Специализация: научный (история) Периодичность: четыре раза в год Язык: русский Адрес редакции: 105120, Москва, ул. Нижняя Сыромятническая 10а, с. 1 Главный редактор …   Википедия

  • Синодальный отдел по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви — ОЦБСС РПЦ Адрес: 109004 г. Москва, ул.Николоямская, д. 57, стр. 7. Тип организации …   Википедия

  • Патриарх в церковной иерархии — Титул патриарха, присвоенный у иудеев председателю синедриона, в христианской церкви принадлежал сначала всем епископам. С V века титул патриарха присваивается главенствующим епископам, находившимся к митрополитам известного округа в таких же… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Павел в христианской церковной истории — В христианской церковной истории с этим именем известны: 1) П., житель Птолемаиды (ум. в 273 г.); при въезде в город имп. Аврелиана он перекрестился, за что ему отсекли голову. 2) П. египтянин, замученный в Кесарии Палестинской в 309 г. 3) П.,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Павел, в христианской церковной истории — В христианской церковной истории с этим именем известны: 1) П., житель Птолемаиды (ум. в 273 г.); при въезде в город имп. Аврелиана он перекрестился, за что ему отсекли голову. 2) П. египтянин, замученный в Кесарии Палестинской в 309 г. 3) П.,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КАНТОР (в церковной музыке) — КАНТОР (от лат. cantor певец), певчий в католической церкви; учитель музыки, дирижер хора, органист и церковный композитор у протестантов (И. С. Бах (см. БАХ Иоганн Себастьян) и др.). В еврейской синагоге главный певец (называется кантор или… …   Энциклопедический словарь

  • колокольный звон без церковной службы — сущ., кол во синонимов: 1 • пустозвон (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • обращение церковной собственности в светскую — сущ., кол во синонимов: 1 • секуляризация (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Примат в церковной иерархии — в католической церкви так обозначается высшее иерархическое положение, принадлежащее папе, как наместнику престола св. Петра. П. выражается в полноте и безапелляционности церковно административной и церковно судебной власти (primatus… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГОМИЛЕТИКА — [от греч. ὁμιλία беседа, общение, собрание и лат. ethica учение о нравственности], наука о церковной проповеди, в систематическом порядке излагающая учение о данном виде пастырского служения. Гомилией или беседой называется первая, самая древняя… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»