Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(цар)

  • 1 König m

    цар {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > König m

  • 2 König m [Schachspiel]

    цар {м} [шах]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > König m [Schachspiel]

  • 3 king

    {kiŋ}
    I. 1. крал, цар
    2. пръв в своята облает, цар, бог
    3. магнат
    oil KING петролен магнат
    4. карти поп
    KING of diamonds, etc. поп каро и пр
    5. шах цар
    dish fit for a KING царско ядене
    KING Charles's head натрапчива мисъл, идея фикс
    KING's highway шосе, обществен път
    KING of/at arms хералдмайстор, висш чиновник в хералдическата палата/колегия
    KING's peace обществен ред
    II. v провъзгласявам за крал/цар
    to KING it (over someone) държа се господарски (с някого)
    * * *
    {kin} n 1. крал, цар; 2. пръв в своята облает, "цар", "бог"; 3. (2) {kin} v провъзгласявам за крал/цар; to king it (over s.o.) държ
    * * *
    цар; поп; крал;
    * * *
    1. dish fit for a king царско ядене 2. i. крал, цар 3. ii. v провъзгласявам за крал/цар 4. king charles's head натрапчива мисъл, идея фикс 5. king of diamonds, etc. поп каро и пр 6. king of/at arms хералдмайстор, висш чиновник в хералдическата палата/колегия 7. king's highway шосе, обществен път 8. king's peace обществен ред 9. oil king петролен магнат 10. to king it (over someone) държа се господарски (с някого) 11. карти поп 12. магнат 13. пръв в своята облает, цар, бог 14. шах цар
    * * *
    king[kiʃ] I. n 1. крал, цар; K. of \kings цар на царете, Бог; K. Log бавен (муден) човек, заемащ висок пост; K. Stork тиранин; the \king of beasts царят на животните, лъвът; the \king of birds царят на птиците, орелът; the \king of metals златото; the \king of terrors смъртта; to crown s.o. \king коронясвам някого за крал (цар); a dish fit for a \king царско ядене; \kings go mad, and the people suffer for it кралете лудуват, народът плаща; \kings have long arms трудно е да избягаш от отмъщението на краля; K.'s Bench ( Division) отделение във Върховния съд (в Англия); K.'s Counsel старши адвокат ( титла); K.'s English литературен английски език; \king's messenger дипломатически куриер; \king's evil скрофулоза, живеница; \king's ransom много пари, голяма сума; to turn k.' s evidence разг. предавам съучастниците си, за да намаля присъдата си; 2. пръв в своята област, "цар"; 3. магнат; an oil \king петролен магнат; 4. поп ( карта); 5. цар (при игра на шах); II. v провъзгласявам за цар, крал.

    English-Bulgarian dictionary > king

  • 4 czar

    {za:}
    n рус. цар
    * * *
    {za:} n рус. цар.
    * * *
    цар;
    * * *
    n рус. цар
    * * *
    czar [za:] n рус. ист. цар.

    English-Bulgarian dictionary > czar

  • 5 prince

    {prins}
    1. принц, княз, господар (и крал и пр.)
    PRINCE of Wales Уелски принц, английски престолонаследник
    PRINCE of the Church кардинал
    the PRINCE of darkness/of this world сатаната
    the PRINCE of peace Христос
    PRINCE royal най-големият син на крал
    PRINCE charming очарователният принц (от приказките)
    2. прен. цар, най-голям (между)
    PRINCE of poets цар на поетите
    * * *
    {prins} n 1. принц; княз; господар (и крал и пр.); P. of Wales
    * * *
    принц; господар; княз;
    * * *
    1. prince charming очарователният принц (от приказките) 2. prince of poets цар на поетите 3. prince of the church кардинал 4. prince of wales Уелски принц, английски престолонаследник 5. prince royal най-големият син на крал 6. the prince of darkness/of this world сатаната 7. the prince of peace Христос 8. прен. цар, най-голям (между) 9. принц, княз, господар (и крал и пр.)
    * * *
    prince [prins] n 1. принц, княз; господар (за крал и пр.); \prince of the blood член на кралското семейство; P. of Wales Уелският принц, английският престолонаследник; P. of Wales feathers три щраусови пера (за украса на главата); P. Consort принц-консорт (титла на съпруга на кралицата); P. of the Church кардинал; P. of Denmark Хамлет, принц датски; Hamlet without the P. of Denmark нещо, което е лишено от най-съществения си елемент; \prince of darkness ( of this world) сатана; P. of Peace Христос; \prince royal най-големият син на крал или кралица; 2. прен. цар, най-голям (между); the \prince of poets ( bankers, thieves, etc.) царят на поетите (банкерите, крадците и пр.); P. Albert двуреден редингот.

    English-Bulgarian dictionary > prince

  • 6 tsar

    {tsa:,za:}
    n цар
    * * *
    {tsa:,za:} n цар.
    * * *
    цар;
    * * *
    n цар
    * * *
    tsar [tsa:] n цар.

    English-Bulgarian dictionary > tsar

  • 7 Pyrrhic

    {'pirik}
    I. 1. боен (за танц)
    2. проз. с две кратки срички
    II. 1. старогръцки боен танц
    2. проз. пирихий
    III. a ист. на Пир (епирски цар)
    PYRRHIC victory пирова победа
    * * *
    {'pirik} I. a 1. боен (за танц); 2. проз. с две кратки срички(2) {'pirik} а ист. на Пир (епирски цар); pyrrhic victory пирова по
    * * *
    1. i. боен (за танц) 2. ii. старогръцки боен танц 3. iii. a ист. на Пир (епирски цар) 4. pyrrhic victory пирова победа 5. проз. пирихий 6. проз. с две кратки срички
    * * *
    Pyrrhic adj на Пир, епирски цар; a \Pyrrhic victory пирова победа (спечелена с цената на големи жертви).

    English-Bulgarian dictionary > Pyrrhic

  • 8 kinglike

    {'kiŋlaik}
    a подобен на крал/цар, царствен, царски
    * * *
    {'kinlaik} а подобен на крал/цар, царствен, царски.
    * * *
    царствен;
    * * *
    a подобен на крал/цар, царствен, царски
    * * *
    kinglike[´kiʃlaik] adj подобен на крал (цар), царствен, царски.

    English-Bulgarian dictionary > kinglike

  • 9 pyrrhic

    {'pirik}
    I. 1. боен (за танц)
    2. проз. с две кратки срички
    II. 1. старогръцки боен танц
    2. проз. пирихий
    III. a ист. на Пир (епирски цар)
    PYRRHIC victory пирова победа
    * * *
    {'pirik} I. a 1. боен (за танц); 2. проз. с две кратки срички(2) {'pirik} а ист. на Пир (епирски цар); pyrrhic victory пирова по
    * * *
    1. i. боен (за танц) 2. ii. старогръцки боен танц 3. iii. a ист. на Пир (епирски цар) 4. pyrrhic victory пирова победа 5. проз. пирихий 6. проз. с две кратки срички
    * * *
    pyrrhic [´pirik] I. n старогръцки боен танц; II. adj боен (за танц) ; III. pyrrhic проз. I. n пирихий (вид стихотворна стъпка); IV. adj с две кратки неударени срички.

    English-Bulgarian dictionary > pyrrhic

  • 10 roi

    m. (lat. rex, regis "roi") 1. крал; цар; vive le roi! да живее кралят!; la cour du roi кралският двор; Le Roi-Soleil Кралят-Слънце (Луи XIV); Le Roi Très-Chrétien френският крал; le roi des rois персийският цар; Le Roi Catholique испанският крал; le roi des Juifs Исус Христос; 2. прен. пълен господар; крал; le roi du pétrole кралят на петрола; le roi des animaux царят, господарят на животните; 3. цар (фигура при игра на шах); 4. поп ( карта за игра). Ќ heureux comme un roi много весел; le roi de la création човек; le roi des cons най-глупавият човек; le morceau du roiнай-хубавото парче от ядене; le jour (la fête) des rois Богоявление; pour le roi de Prusse за тоя, дето духа; даром; les trois Rois трите влъхви; au royaume des aveugles les borgnes sont rois в царството на слепите еднооките са царе; bleu roi силно яркосиньо.

    Dictionnaire français-bulgare > roi

  • 11 crown

    {kraun}
    I. 1. корона, царска/кралска/императорска власт
    to come to the CROWN, to take the CROWN идвам/качвам се на престола
    speech for the CROWN реч на прокурора
    2. венец, венче
    3. коронка (на зъб)
    4. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете)
    5. теме, прен. глава
    from CROWN to foot от глава (та) до пети (те)
    6. ист. крона (англ. монета от пет шилинга)
    7. дъно (на шапка)
    8. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей
    9. гребен (на птица)
    10. crown-glass
    11. формат на хартия-англ
    16. 5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане), aм. 15 на 19 инча (за писане)
    12. най-изпъкнала/висока част (на свод и пр.)
    13. венец (на колело)
    14. мор. пета (на котва)
    15. бот. ризом
    the CROWN of the year есента
    II. 1. коронясвам
    to CROWN someone king коронясвам някого за цар/крал
    2. прен. увенчавам, украсявам
    the end CROWNs the work краят увенчава делото
    3. издигам се/стоя на върха на
    4. завършвам, върховен момент съм на
    to CROWN (it) all като връх на всичко, ирон. на всичко отгоре
    that CROWNs all! само това липсваше
    5. поставям коронка (на зъб)
    6. sl. удрям по главата
    * * *
    {kraun} n 1. корона; царска/кралска/императорска власт; to come(2) {kraun} v 1. коронясвам; to crown s.o. king коронясвам някого з
    * * *
    теме; увенчавам; венче; венец; владичество; възгласявам; гребен; коронясвам; коронка; корона; крона;
    * * *
    1. 1 5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане), aм. 15 на 19 инча (за писане) 2. 1 бот. ризом 3. 1 венец (на колело) 4. 1 мор. пета (на котва) 5. 1 най-изпъкнала/висока част (на свод и пр.) 6. 1 формат на хартия-англ 7. crown-glass 8. from crown to foot от глава (та) до пети (те) 9. i. корона, царска/кралска/императорска власт 10. ii. коронясвам 11. sl. удрям по главата 12. speech for the crown реч на прокурора 13. that crowns all! само това липсваше 14. the crown of the year есента 15. the end crowns the work краят увенчава делото 16. to come to the crown, to take the crown идвам/качвам се на престола 17. to crown (it) all като връх на всичко, ирон. на всичко отгоре 18. to crown someone king коронясвам някого за цар/крал 19. бот. корона (на дърво), коронка (на цвете) 20. венец, венче 21. връх (и прен.), прен. венец, корона, поет. апогей 22. гребен (на птица) 23. дъно (на шапка) 24. завършвам, върховен момент съм на 25. издигам се/стоя на върха на 26. ист. крона (англ. монета от пет шилинга) 27. коронка (на зъб) 28. поставям коронка (на зъб) 29. прен. увенчавам, украсявам 30. теме, прен. глава
    * * *
    crown [craun] I. n 1. корона; прен. (C.) владичество, кралска (царска, императорска) власт; to succeed the \crown наследявам престола; to assume the \crown слагам короната; \crown lawyer държавен адвокат, прокурор; speech for the \crown реч на прокурора; 2. венец; венче; 3. коронка (на зъб); 4. бот. корона (на дърво); коронка (на цвете); 5. теме; прен. глава; from \crown to foot от глава до пети, от горе до долу; 6. ист. крона, монета от 5 шилинга; сега само half-a-\crown = 2 шилинга и половина; 7. дъно (на шапка); 8. прен. връх; най-високата част; the \crown of the hill върхът на хълма; поет. апогей; fire-box \crown тех. таван (свод) на пещ; 9. гребен (на птица); 10. = \crown glass; 11. формат хартия; 15 на 19 инча (за писане); англ. 16,5 на 21 инча (за печат) и 15 на 19 инча (за чертане); 12. пета на котвата; 13. тех. = \crown wheel; II. v 1. короновам, коронясвам; прен. увенчавам, украсявам; the award of the prize \crowned his career присъждането на наградата увенча кариерата му; it's an important moment \crowning the efforts of the Cup organizers това е важен момент, който увенчава с успех усилията, положени от организаторите на първенството; to \crown it all като капак на всичко; that \crowns all! и това на всичко отгоре! само това липсваше! 2. завършвам; окончавам; a striking face \crowned by an abundance of hair внушително лице над което избуяваше гъста коса; 3. поставям коронка (за зъб); 4. прен. възглавявам; 5. sl цапардосвам, фрасвам по главата.

    English-Bulgarian dictionary > crown

  • 12 König

    Kö́nig m, -e 1. крал, цар; 2. поп (игра на карти); 3. Sp цар (шах).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > König

  • 13 mìto

    m 1) мит; 2) жарг. цар, номер едно: Ramazzotti и un mìto! Рамацоти е цар!

    Dizionario italiano-bulgaro > mìto

  • 14 Caesar

    {'si:zə}
    n Цезар, прен. властелин, тиран, диктатор, автократ
    CAESAR's wife прен. лице, върху което не трябва да пада никакво съмнение
    * * *
    {'si:zъ} n Цезар; прен. властелин; тиран, диктатор, автократ;
    * * *
    тиран; самодържец; властелин;
    * * *
    1. caesar's wife прен. лице, върху което не трябва да пада никакво съмнение 2. n Цезар, прен. властелин, тиран, диктатор, автократ
    * * *
    Caesar[´si:zə] n 1. ист. Цезар, фамилно име на династията на Юлиите; 2. прен. император, цезар; цар, самодържец, владетел; кесар; \Caesar's wife прен. човек, върху който не може да падне никакво съмнение.

    English-Bulgarian dictionary > Caesar

  • 15 Croesus

    {'krilsəs}
    n Крез, богаташ
    * * *
    {'krilsъs} n Крез, богаташ.
    * * *
    n Крез, богаташ
    * * *
    Croesus[´kri:səs] n 1. ист. Крез, лидийски цар (ок. 560 - 546 г.); 2. прен. много богат човек; as rich as \Croesus богат като Крез.

    English-Bulgarian dictionary > Croesus

  • 16 Jovian

    {'dʒouviən}
    1. мит. юпитеровски
    2. прен. величествен, царствен
    3. на/свързан с планетата Юпитер
    * * *
    {'jouviъn} а 1. мит. юпитеровски; 2. прен. величествен, цар
    * * *
    1. мит. юпитеровски 2. на/свързан с планетата Юпитер 3. прен. величествен, царствен
    * * *
    Jovian[´dʒouviən] adj подобен на Юпитер; величествен, царствен; на (свързан с) планетата Юпитер.

    English-Bulgarian dictionary > Jovian

  • 17 K

    {kei}
    n буквата K
    * * *
    {kei} n буквата K.
    * * *
    n буквата k
    * * *
    K, k [kei] n 1. буквата к; 2. разг. хилядарка, бон; 3. (K.) хим. калий; физ. Келвин; 4. кило, килограм; 5. цар (и при игра на шах); 6. Камбоджа (международно означение в регистрационните номера на автомобили от Камбоджа); 7. карат; 8. комп. к (единица за капацитет на памет, равна на 1024 байта).

    English-Bulgarian dictionary > K

  • 18 blind

    {blaind}
    I. 1. сляп
    BLIND in/of one eye сляп с едното око
    the BLIND слепите
    to be struck BLIND ослепявам
    (as) BLIND as a bat/bectle/mole съвсем сляп (и прен.), the BLIND leading the BLIND един слепец води друг, прен. един невежа учи друг
    2. сляп. незабелязващ нищо, неоценяващ
    нечувствителен, безчувствен (to към, за)
    to turn a BLIND eye to правя се, че не виждам/не забелязвам, затварям си очите (за нещо)
    3. несведущ, неосведомен, предубеден
    4. необмислен, безразсъден
    5. сляп, задънен (за улица)
    6. покрит. скрит. прикрит
    BLIND turning труднозабележим завой/отклонение/пътека
    7. зазидан (за врата, прозорец)
    8. ав. сляп (за пилотаж)
    9. разг. пиян (и BLIND drunk)
    BLIND to the world мъртво/къоркютюк пиян
    II. 1. ослепявам, правя да ослепее
    2. заслепявам, заблуждавам, правя сляп за
    3. sl, карам (кола и пр.) слепешката/невнимателно
    4. to BLIND oneself затварям си очите (to за)
    III. 1. сляпо, безразсъдно
    2. без посока
    to go at something BLIND хвърлям се в нещо слепешката/без да мисля
    to fly BLIND ав. летя сляпо/по прибори
    to fire BLIND стрелям напосоки/безразборно
    IV. 1. транспарант
    2. наочник
    3. маскировка, прикритие, параван
    4. претекст
    5. скара/мрежа пред радиатор и пр
    6. ам. скривалище
    * * *
    {blaind} a 1. сляп; blind in/of one eye сляп с едното око; the blind сл(2) v 1. ослепявам, правя да ослепее; 2. заслепявам, заблужд{3} adv 1. сляпо, безразсъдно: 2. без посока: to go at s.th.{4} n 1. транспарант: 2. наочник: 3. маскировка, прикритие,
    * * *
    сляп; сляпо; транспарант; параван; блиндирам; заслепявам; заслепен; задънен;
    * * *
    1. (as) blind as a bat/bectle/mole съвсем сляп (и прен.), the blind leading the blind един слепец води друг, прен. един невежа учи друг 2. blind in/of one eye сляп с едното око 3. blind to the world мъртво/къоркютюк пиян 4. blind turning труднозабележим завой/отклонение/пътека 5. i. сляп 6. ii. ослепявам, правя да ослепее 7. iii. сляпо, безразсъдно 8. iv. транспарант 9. sl, карам (кола и пр.) слепешката/невнимателно 10. the blind слепите 11. to be struck blind ослепявам 12. to blind oneself затварям си очите (to за) 13. to fire blind стрелям напосоки/безразборно 14. to fly blind ав. летя сляпо/по прибори 15. to go at something blind хвърлям се в нещо слепешката/без да мисля 16. to turn a blind eye to правя се, че не виждам/не забелязвам, затварям си очите (за нещо) 17. ав. сляп (за пилотаж) 18. ам. скривалище 19. без посока 20. зазидан (за врата, прозорец) 21. заслепявам, заблуждавам, правя сляп за 22. маскировка, прикритие, параван 23. наочник 24. необмислен, безразсъден 25. несведущ, неосведомен, предубеден 26. нечувствителен, безчувствен (to към, за) 27. покрит. скрит. прикрит 28. претекст 29. разг. пиян (и blind drunk) 30. скара/мрежа пред радиатор и пр 31. сляп, задънен (за улица) 32. сляп. незабелязващ нищо, неоценяващ
    * * *
    blind [blaind] I. adj 1. сляп, беззрачен, разг. кьорав; \blind in (of) one eye сляп с едното око; to be struck \blind ослепявам; stone\blind съвсем сляп; (as) \blind as a bat ( beetle, mole) съвсем сляп (и прен.); a \blind spot 1) слабо място; 2) място, което остава извън полезрението; the \blind leading the \blind един слепец води другия, един невежа учи друг; in the country of the \blind the one-eyed man is king между слепците и едноокият е цар; 2. сляп (прен.), необмислен, безразсъден; който не вижда, не забелязва; ненаблюдателен; нечувствителен, прен. доверчив, лековерен, наивен (to към, за); \blind rage сляпа, безумна ярост; a \blind decision безразсъдно решение; \blind guessing отгатване, налучкване, усещане, предчувствие; to turn a \blind eye to s.th. правя се, че не виждам (не забелязвам) нещо; правя си оглушки; to be \blind to the future не мисля за бъдещето, не правя сметка за бъдещето; \blind to beauty нечувствителен към красотата; to try to get on s.o.'s \blind side мъча се да използвам слабото място на някого; 3. сляп, задънен, без изход (за улица); зазидан (за прозорец, врата); 4. ав. без посока; \blind flying летене при лоша видимост (по уреди); 5. разг. пиян; \blind drunk, \blind to the world кьоркютук пиян, мъртво пиян; II. v 1. правя да ослепее, ослепявам; a \blinded ex-service man слепец от войните; 2. заслепявам; заблуждавам, измамвам, подвеждам, разг. хвърлям прах в очите; \blinded by s.o.'s beauty заслепен от красотата на някого; to \blind s.o. to s.th. правя някого да не вижда нещо; 3. връзвам очите на; 4. строит. засипвам с пясък; 5. воен. блиндирам; 6. разг. to \blind along карам с бясна скорост; 7. sl англ. псувам, ругая (особ. в effing and \blinding); III. adv сляпо, безразсъдно; без посока; to go at a thing \blind хвърлям се в (залавям се за нещо, без да обмисля); to swear \blind кълна се в майка си и баща си; to fly \blind 1) ав. летя по уреди; 2) движа се наслуки, напипвам пътя си. IV n 1. транспарант; жалузи; roller-\blind транспарант; Venetian-\blind, shutter-\blind жалузи; 2. наочник; 3. маска, прикритие, параван; 4. прикритие, закритие, подслон, прибежище.

    English-Bulgarian dictionary > blind

  • 19 kingless

    kingless[´kiʃlis] adj без крал (цар).

    English-Bulgarian dictionary > kingless

  • 20 mock

    {mɔk}
    I. 1. присмивам се на, осмивам
    подигравам (someone, at someone /something), задявам се, имитирам подигравателно
    2. осуетявам (усилия, опити и пр.)
    3. мамя, измамвам
    II. 1. подигравка, насмешка, присмиване, осмиване
    2. посмешище, обект на подигравки
    to make a MOCK of someone правя някого за смях
    3. пародия
    4. имитация
    5. attr лъжлив, мним, неверен, фалшив
    MOCK battle воен. показна битна
    MOCK trial съдебен фарс
    MOCK tragedy трагикомедия
    * * *
    {mъk} v 1. присмивам се на, осмивам; подигравам (s.o., at s.o./s(2) {mъk} n 1. подигравка; насмешка; присмиване, осмиване; 2. по
    * * *
    фалшив; смея се; осуетявам; осмиване; осмивам; пародия; посмешище; пародирам; присмиване; дразня; задявам; закачам; лъжлив; лъжа; неверен; насмешка;
    * * *
    1. attr лъжлив, мним, неверен, фалшив 2. i. присмивам се на, осмивам 3. ii. подигравка, насмешка, присмиване, осмиване 4. mock battle воен. показна битна 5. mock tragedy трагикомедия 6. mock trial съдебен фарс 7. to make a mock of someone правя някого за смях 8. имитация 9. мамя, измамвам 10. осуетявам (усилия, опити и пр.) 11. пародия 12. подигравам (someone, at someone /something), задявам се, имитирам подигравателно 13. посмешище, обект на подигравки
    * * *
    mock[mɔk] I. v 1. присмивам се на, надсмивам се, осмивам; подигравам (се) (at); 2. закачам, задирям, задявам се с, дразня; 3. осуетявам; the river \mocked all our efforts to cross всичките ни усилия да прекосим реката останаха напразни; 4. лъжа, мамя, полъгвам, излъгвам, измамвам; 5. примерен тест, който се дава като упражнение за предстоящия изпит; II. n 1. подигравка; насмешка; присмиване, осмиване; 2. посмешище; to make a \mock of s.b. правя някого за смях; 3. пародия; 4. имитация; III. adj лъжлив, мним, измислен, неистинен; неверен, фалшив; \mock battle ( attack) мнима атака (за отвличане вниманието на противник); \mock moon = paraselene; \mock sun = parhelion; \mock king цар посмешище; \mock trial съдебен фарс; съд за подигравка (смях); \mock tragedy трагикомедия.

    English-Bulgarian dictionary > mock

См. также в других словарях:

  • царёв — царёв, а, о …   Русский орфографический словарь

  • цар — [цар] р а/, ор. ре/м, м. (на) ре/в і/ р у/, кл. ца/р у, мн. р і/, р і/y …   Орфоепічний словник української мови

  • царёв — цар/ёв/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • царёк — цар/ёк/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • царёв — царёв, царёва, царёво, царёвы, царёва, царёвой, царёва, царёвых, царёву, царёвой, царёву, царёвым, царёв, царёву, царёво, царёвы, царёва, царёву, царёво, царёвых, царёвым, царёвой, царёвою, царёвым, царёвыми, царёвом, царёвой, царёвом, царёвых… …   Формы слов

  • ЦАР — • Центральноафриканская Республика • ЦАР (Republique Centrafricaine), гос во в Центр. Африке. Пл. 622,4 тыс. км², столица – Банги. По территории ЦАР издавна проходили пути переселений африканских народов. В XV–XVI вв. здесь находилось гос во… …   Географическая энциклопедия

  • ЦАР — Центральноафриканская Республика с 1979 ранее: ЦАИ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЦАР центр актуарных расчётов в страховании ЦАР Центральноафриканская Республика с 1958 по… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЦАРЁВ — ЦАРЁВ, царёва, царёво (прост.). прил. к царь в 1 знач., то же, что царский в 1 знач. Царев кабак (старин.). Не ходи, мой сын, во царев кабак, ты не пей, мой сын, зелена вина. нар. песня. «Революция царя лишит царева званья.» Маяковский. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • царёв — царёв, а, о, ы; правда Божья, а суд царёв (пословица); царёвооко видит далёко (пословица) …   Русское словесное ударение

  • ЦАР — см. Центральноафриканская Республика. * * * ЦАР ЦАР, см. Центральноафриканская Республика (см. ЦЕНТРАЛЬНОАФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА) …   Энциклопедический словарь

  • Царёва — Царёва: Царёва река в Тотемском районе Вологодской области, приток Сухоны. Царёва посёлок в Тотемском районе Вологодской области …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»