Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(хорошо)

  • 81 חוש

    חוּש
    страсть

    чувствительность
    чувствовать
    чувство
    ощущение
    прочувствованный
    понимание
    чутьё
    сочувствие
    * * *

    חוש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    חוש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    Иврито-Русский словарь > חוש

  • 82 חושי

    чувственный

    эстетический
    сенсорный
    * * *

    חושי

    м. р. смихут/

    חוּש ז'

    чувство, ощущение

    חוּש בָּרִיא

    интуиция

    חוּש הוּמוֹר

    чувство юмора

    חוּש הַטַעַם

    вкус

    חוּש הַרְאִייָה

    зрение

    חוּש הַרֵיחַ

    обоняние

    חוּש הַשמִיעָה

    слух

    חוּש שִישִי

    шестое чувство, интуиция

    חוּש פּוֹלִיטִי

    политическое чутье

    ————————

    חושי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    חושי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    Иврито-Русский словарь > חושי

  • 83 חש

    умный

    мудрый
    благоразумный
    * * *

    חש

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    חש

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    Иврито-Русский словарь > חש

  • 84 טובה

    טוֹבָה
    выгода

    помещение
    польза
    пожитки
    одолжение
    благосостояние
    благосклонность
    товары
    благодеяние
    удобство
    предпочтение
    любезность
    благо
    добрый
    хороший
    расположение
    милый
    любезный
    соглашение
    приспособление
    доброта
    добро
    благовоспитанность
    * * *

    טובה

    ед. ч. ж. р. /

    טוֹב

    1.хороший, добрый 2.хорошо, ладно

    אֵין טוֹב בּלִי רַע

    нет добра без худа

    כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    как ему заблагорассудится

    מָה טוֹב

    отлично; тем лучше

    מַה טוֹבוּ אוֹהֲלֶיךָ

    как прекрасны шатры твои! (Библ.)

    לַטוֹב אוֹ לָרַע, לַטוֹב וְלָרַע

    что бы ни было: хорошее или плохое

    לֹא טוֹב – לֹא כֶּסֶף

    не нравится, не платишь (разг.)

    טוֹב בְּעֵינָיו

    ему нравится

    טוֹב טוֹב

    хорошенько

    טוֹב-לֵב

    1.добрый 2.весёлый

    טוֹב-מֶזֶג

    добродушный, добрый

    טוֹב-מַראֶה

    красивый, миловидный

    טוֹב-סֵבֶר

    любезный, вежливый

    בְּכִי טוֹב

    успешно, благополучно

    כְּטוֹב לִיבּוֹ

    на радостях, в благодушном настроении

    Иврито-Русский словарь > טובה

  • 85 טובים

    вещи

    груз
    имущество
    товар
    товары
    товарный
    * * *

    טובים

    мн. ч. м. р. /

    טוֹב

    1.хороший, добрый 2.хорошо, ладно

    אֵין טוֹב בּלִי רַע

    нет добра без худа

    כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    как ему заблагорассудится

    מָה טוֹב

    отлично; тем лучше

    מַה טוֹבוּ אוֹהֲלֶיךָ

    как прекрасны шатры твои! (Библ.)

    לַטוֹב אוֹ לָרַע, לַטוֹב וְלָרַע

    что бы ни было: хорошее или плохое

    לֹא טוֹב – לֹא כֶּסֶף

    не нравится, не платишь (разг.)

    טוֹב בְּעֵינָיו

    ему нравится

    טוֹב טוֹב

    хорошенько

    טוֹב-לֵב

    1.добрый 2.весёлый

    טוֹב-מֶזֶג

    добродушный, добрый

    טוֹב-מַראֶה

    красивый, миловидный

    טוֹב-סֵבֶר

    любезный, вежливый

    בְּכִי טוֹב

    успешно, благополучно

    כְּטוֹב לִיבּוֹ

    на радостях, в благодушном настроении

    Иврито-Русский словарь > טובים

  • 86 ידען

    יַדעָן
    эрудированный

    учёный
    хорошо осведомлённый
    сведущий
    ученик
    стипендиат

    Иврито-Русский словарь > ידען

  • 87 יודע

    יוֹדֵעַ
    сведущий

    хорошо знакомый
    сознательный
    сознающий
    знакомый
    ознакомленный
    понимающий
    проницательный
    * * *

    יודע

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    יָדַע [לָדַעַת, יוֹדֵעַ, יֵידַע]

    1.знать 2.уметь 3.познать 4.познать (женщину, архаич.)

    יָדַע אֶת מְקוֹמוֹ

    знал своё место

    לֹא יָדַע אֶת נַפשוֹ

    был возбуждён, растерян

    לֹא יָדַע בֵּין יְמִינוֹ לִשׂמֹאלוֹ

    не разбирался ни в чём, не знал где право, где лево

    לֹא יוֹדֵעַ צוּרַת אוֹת

    он неграмотен

    Иврито-Русский словарь > יודע

  • 88 יפה צורה

    стройный

    хорошо сложенный

    Иврито-Русский словарь > יפה צורה

  • 89 להיטיב

    приспособлять

    предоставлять
    предоставить жильё
    помещать
    разместить
    размещать
    поместить
    примениться
    приспособить
    * * *

    להיטיב


    הֵיטִיב [לְהֵיטִיב, מֵי-, יֵי-]

    1.улучшать 2.делать добро 3.делать хорошо (что-л.) 4.поправить

    הֵיטִיב לִיבּוֹ (בּ-)

    наслаждался, получал удовольствие

    Иврито-Русский словарь > להיטיב

  • 90 להרים

    לְהָרִים
    поднять

    снять
    снимать
    повышать
    возвысить
    поднимать
    выжимать
    вздыматься
    выжать
    бросить
    списывать
    возвышать
    возводить
    возвести
    будить
    повысить
    подниматься
    воздвигнуть
    воздвигать
    подняться
    транспортировать
    * * *

    להרים


    הֵרִים [לְהָרִים, מֵ-, יָ-]

    1.поднимать 2.свершить, осуществить 3.красть (сленг)

    הֵרִים תרוּמָה

    жертвовал, вносил вклад (лит.)

    הֵרִים אוֹתוֹ עַל טִיל

    хорошо наказал, пробрал (сленг)

    הֵרִים אֶת הָאַף

    задрал нос

    הֵרִים אֶת הַקוֹל

    повысил голос

    הֵרִים גַבָּה

    выразил удивление, удивился (букв. поднял бровь)

    הֵרִים טֶלֶפוֹן

    позвонил по телефону

    הֵרִים יָד (עַל)

    поднял руку (на кого-то)

    הֵרִים עוֹגֶן

    1.поднял якорь 2.убрался, смылся

    הֵרִים רֹאש

    поднял голову; почувствовал гордость

    הֵרִים רַגלַיִים

    удрал, убежал

    הֵרִים אֶת הַכּפָפָה

    принять вызов

    Иврито-Русский словарь > להרים

  • 91 לחוש

    ощупывать

    испытать
    испытывать
    ощупать
    ощутить
    дать ощущение
    почувствовать
    чуять
    пощупать
    ощущать
    * * *

    לחוש


    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    לחוש


    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    Иврито-Русский словарь > לחוש

  • 92 לעבור

    לַעֲבוֹר
    истечь

    пройти
    истекать
    проходить
    превосходить
    уноситься
    перемещаться
    перемещать
    переводить
    перейти
    перегонять
    перегнать
    переместиться
    переместить
    перенести
    переходить
    перекрыть
    перекрывать
    превзойти
    претерпеть
    * * *

    לעבור


    עָבַר [לַעֲבוֹר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר]

    1.проходить 2.обойти, обогнать 3.переехать; переселиться

    עָבַר אֶת הַגבוּל

    преступил границу

    עָבַר אֶת הַמָסָך

    хорошо выглядит на экране (артист)

    עָבַר בּחִינָה

    сдал экзамен

    עָבַר בֵּינֵיהֶם חָתוּל שָחוֹר

    между ними чёрная кошка пробежала

    עָבַר בְּשָלוֹם

    прошло без происшествий

    עָבַר בִּשתִיקָה

    обошёл молчанием

    עָבַר דִירָה

    переехал на новую квартиру

    הַכּוֹל עוֹבֵר

    всё проходит

    עָבַר זמַנוֹ

    его время прошло

    עָבַר זמַנוֹ, בָּטֵל קוֹרבָּנוֹ

    после драки кулаками не машут

    עָבַר לְנוֹשֵׂא אַחֵר

    перешёл на другую тему

    עָבַר (עַל מַשֶהוּ) לְסֵדֶר הַיוֹם

    оставил что-л. без внимания, проигнорировал

    עָבַר מִן הָעוֹלָם

    исчез, ушёл в небытие

    עָבַר נִיתוּחַ

    перенёс операцию

    עָבַר עֲבֵירָה

    совершил преступление, нарушение

    עָבַר עַל הַחוֹק

    нарушил закон

    עָבַר עַל עִיתוֹן

    просмотрел газету

    עֲבוֹר!

    1.проходи! 2.перехожу на приём (в радиосвязи)

    מָה עָבַר עָלָיו?

    что с ним приключилось?

    עַד יַעֲבוֹר זַעַם

    пока не пройдёт опасность, пока не стихнет буря (гнев)

    Иврито-Русский словарь > לעבור

  • 93 לעמוד

    לעֲמוֹד
    поставить

    стоять
    ставить
    встать
    вставать
    стать
    * * *

    לעמוד


    עָמַד [לַעֲמוֹד, עוֹמֵד, יַעֲמוֹד]

    1.стоять 2.останавливаться 3.намереваться; собираться

    אֵין לַעֲמוֹד בְּפָנָיו

    неопровержимый, неоспоримый

    עוֹמֵד לִי עַל קצֵה הַלָשוֹן

    вертится на кончике языка

    עָמַד אֵיתָן

    был сильным духом

    עָמַד בּ-

    устоял; выдержал

    עמד בדיבורו / בַּמִילָה

    сдержал слово, выполнил своё обещание

    עָמַד בַּדִין

    был под судом

    עָמַד בְּדַרכּוֹ שֶל

    преграждал кому-л. дорогу, чинил препятствия

    עָמַד בְּיִצרוֹ

    обуздал свою страсть (лит.)

    עָמַד בְּמִבחָן

    выдержал испытание

    עָמַד בְּמִבחַן הַזמַן

    хорошо сохранился

    עָמַד בִּמחִיצָתוֹ שֶל

    был рядом с

    עָמַד בְּמִריוֹ / בְּמִרדוֹ

    упорствовал, стоял на своём

    עָמַד בְּנִיסיוֹן

    1.не поддался искушению 2.выдержал испытание

    עָמַד בְּסִימַן שְאֵלָה

    стоял под вопросом (разг.)

    עָמַד בְּסֵירוּבוֹ

    отказывал, отвергал

    עָמַד בְּעֵינוֹ

    был неизменным, оставался в силе

    עָמַד בִּפנֵי

    устоял против; выдержал натиск; одолел; превозмог

    עָמַד בִּפנֵי קוֹשִי (הַכרָעָה, הַחלָטָה)

    столкнулся с трудностью

    עָמַד בִּפנֵי קִיר אָטוּם

    оказался перед глухой стеной

    עָמַד בַּצַד

    остался в стороне

    עָמַד בִּרשוּת עַצמוֹ

    был независим ни от кого, обеспечивал себя

    עָמַד בְּשַעַר

    бросился на помощь (лит.)

    עָמַד בְּתוֹקפּוֹ

    оставался в силе

    עָמַד דוֹם

    стоял по стойке смирно

    עָמַד הָכֵן

    был в готовности

    עָמַד לְדִיוּן

    был на повестке дня

    עָמַד לְדִין (לַמִשפָּט)

    был под судом

    עָמַד לוֹ

    у него стоял (вульг.)

    עָמַד לוֹ בִּשעַת דוֹחקוֹ

    выручил его в беде

    עָמַד לוֹ לְשָׂטָן

    был помехой / препятствием

    עָמַד לוֹ עַל הָרֹאש

    стоял у него над душой

    עָמַד לִימִינוֹ שֶל

    был на его стороне

    עָמַד לְמִבחָן

    1.сдавал экзамен 2.подвергся испытанию

    עָמַד מִלֶכֶת

    остановился

    עָמַד מִן הַצַד / מִנֶגֶד

    не вмешивался, стоял в стороне

    עָמַד מִקָרוֹב עַל

    близко ознакомился с

    עָמַד עַל אוֹפיוֹ

    раскусил его характер

    עָמַד עַל הַמִשמָר

    стоял на страже

    עָמַד עַל הַפֶּרֶק

    1.стоял на повестке дня 2.речь шла о

    עָמַד עַל הָרַגלַיִים הָאֲחוֹרִיוֹת

    встал на дыбы (тж. перен.)

    עָמַד עַל טִיבוֹ

    раскусил

    עָמַד עַל טָעוּתוֹ

    понял свою ошибку

    עָמַד עַל כָּך

    настоял / настаивал на этом

    עָמַד עַל כַּנוֹ

    стоял на своём месте

    עָמַד עַל כַּרעֵי תַרנְגוֹלֶת

    стоял на курьих ножках

    עָמַד עַל נַפשוֹ

    защищал свою жизнь

    עָמַד עַל סוֹד

    разгадал тайну

    עָמַד עַל רַגלָיו / הָרַגלַיִים

    был обеспечен, крепко стоял на ногах

    עָמַד עַל שֶלוֹ

    настаивал на своём

    עָמַד עַל תִילוֹ

    стоял на своём месте

    עָמַד עִם סטוֹפֶּר

    подгонял, поторапливал (сленг)

    עָמַד פָּנִים אֶל פָּנִים מוּל

    стоял лицом к лицу с

    עֲמוֹד דוֹם !

    смирно!

    עֲמוֹד נוֹחַ !

    вольно!

    עָמַד בַּפֶּתַח

    должен был вот-вот начаться

    עָמַד בַּפִּיתוּי

    не поддался соблазну

    עָמַד בַּדרִישוֹת

    соответствовать требованиям

    עָמַד לִימִינוֹ (לְיְמִינוֹ)

    помогать, оказывать помощь; поддерживать

    הַתַקצִיב עָמַד עַל

    бюджет составил

    עָמַד לְנֶגֶד עֵינָיו

    быть в центре внимания

    Иврито-Русский словарь > לעמוד

  • 94 לצחוק

    לִצחוֹק
    высмеять

    высмеивать
    осмеять
    осмеивать
    засмеяться
    расхохотаться
    хохотнуть
    смеяться
    рассмеяться
    хохотать
    * * *

    לצחוק


    צָחַק [לִצחוֹק, צוֹחֵק, יִצחַק]

    смеяться

    צָחַק מֵאוֹזֶן לְאוֹזֶן

    смеялся во весь рот (улыбка до ушей)

    צוֹחֵק מִי שֶצוֹחֵק אַחֲרוֹן

    хорошо смеётся тот, кто смеётся последний

    Иврито-Русский словарь > לצחוק

  • 95 מוטב

    מוּטָב
    лучше

    хорошо
    ладно
    * * *

    מוטב

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הוּטַב [-, מוּטָב, יוּטַב]

    улучшился

    הוּטַב לוֹ

    ему стало лучше

    Иврито-Русский словарь > מוטב

  • 96 נאות

    приличный

    подобающий
    удобный
    достойный
    годный
    правильный
    пристойный
    присущий
    корректный
    подходящий
    уместный
    выделить
    соответствующий
    чинный
    собственно
    собственный
    * * *

    נאות

    мн. ч. ж. р. /

    נָאָה נ'

    пристанище, уголок

    נְאוֹת דֶשֶא

    газон

    ————————

    נאות

    мн. ч. ж. р. /

    נָא III

    сырой, недоваренный (о мясе; неизм.)

    ————————

    נאות

    мн. ч. ж. р. /

    נָאֶה

    1.красивый, прелестный 2.подходящий 3.значительный 4.хорошо

    לֹא נָאֶה לִי לְהַגִיד אֶת זֶה

    мне неудобно говорить это

    ————————

    נאות

    ж. р. смихут/

    נָאוֶה

    1.красивый 2.подобающий, приличный (уст.)

    Иврито-Русский словарь > נאות

  • 97 נחוש

    смелый

    решительный
    мужественный
    гадание
    * * *

    נחוש

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    נחוש

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    Иврито-Русский словарь > נחוש

  • 98 נעימה

    напев

    мелодия
    гармония
    характер
    мелодичность
    оттенок
    тон
    * * *

    נעימה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָעַם [לִנעוֹם, נָעִים, יִנעַם]

    быть приятным

    נָעַם לָחֵך

    быть вкусным (приятен нёбу)

    ————————

    נעימה

    ед. ч. ж. р. /

    נָעִים

    приятный

    נָעִים מְאוֹד

    очень приятно (при знакомстве)

    נְעִים הֲלִיכוֹת

    приятный, обходительный

    בִּילָה בַּנְעִימִים

    хорошо провёл время

    לֹא נָעִים מִ-

    неудобно перед

    Иврито-Русский словарь > נעימה

  • 99 נעימות

    комфорт

    благоустройство
    приятность
    удобства
    удовольствия
    любезность
    * * *

    נעימות

    мн. ч. ж. р. /

    נְעִימָה נ'

    1.мелодия 2.интонация (редко)

    ————————

    נעימות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָעַם [לִנעוֹם, נָעִים, יִנעַם]

    быть приятным

    נָעַם לָחֵך

    быть вкусным (приятен нёбу)

    ————————

    נעימות

    мн. ч. ж. р. /

    נָעִים

    приятный

    נָעִים מְאוֹד

    очень приятно (при знакомстве)

    נְעִים הֲלִיכוֹת

    приятный, обходительный

    בִּילָה בַּנְעִימִים

    хорошо провёл время

    לֹא נָעִים מִ-

    неудобно перед

    Иврито-Русский словарь > נעימות

  • 100 עבור

    עֲבוּר
    ради

    из-за
    ибо
    так как
    для
    * * *

    עבור

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    עָבַר [לַעֲבוֹר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר]

    1.проходить 2.обойти, обогнать 3.переехать; переселиться

    עָבַר אֶת הַגבוּל

    преступил границу

    עָבַר אֶת הַמָסָך

    хорошо выглядит на экране (артист)

    עָבַר בּחִינָה

    сдал экзамен

    עָבַר בֵּינֵיהֶם חָתוּל שָחוֹר

    между ними чёрная кошка пробежала

    עָבַר בְּשָלוֹם

    прошло без происшествий

    עָבַר בִּשתִיקָה

    обошёл молчанием

    עָבַר דִירָה

    переехал на новую квартиру

    הַכּוֹל עוֹבֵר

    всё проходит

    עָבַר זמַנוֹ

    его время прошло

    עָבַר זמַנוֹ, בָּטֵל קוֹרבָּנוֹ

    после драки кулаками не машут

    עָבַר לְנוֹשֵׂא אַחֵר

    перешёл на другую тему

    עָבַר (עַל מַשֶהוּ) לְסֵדֶר הַיוֹם

    оставил что-л. без внимания, проигнорировал

    עָבַר מִן הָעוֹלָם

    исчез, ушёл в небытие

    עָבַר נִיתוּחַ

    перенёс операцию

    עָבַר עֲבֵירָה

    совершил преступление, нарушение

    עָבַר עַל הַחוֹק

    нарушил закон

    עָבַר עַל עִיתוֹן

    просмотрел газету

    עֲבוֹר!

    1.проходи! 2.перехожу на приём (в радиосвязи)

    מָה עָבַר עָלָיו?

    что с ним приключилось?

    עַד יַעֲבוֹר זַעַם

    пока не пройдёт опасность, пока не стихнет буря (гнев)

    Иврито-Русский словарь > עבור

См. также в других словарях:

  • хорошо —   хорошо/ …   Правописание трудных наречий

  • ХОРОШО — 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил. Хорошо сделаешь, если поедешь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • хорошо — сказ., употр. сравн. часто 1. Когда вы говорите, что где либо хорошо, вы имеете в виду, что вам там нравится. Хорошо на улице весной! | У них дома очень хорошо. 2. Когда вы говорите, что вам хорошо, вы имеете в виду, что вы довольны, здоровы,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • хорошо — • хорошо вооруженный • хорошо вооружить • хорошо вооружиться • хорошо запомнить • хорошо знакомый • хорошо знать • хорошо известно • хорошо известный • хорошо кормить • хорошо осознать • хорошо охранять • хорошо помнить • хорошо понять …   Словарь русской идиоматики

  • Хорошо!! — Альбом Гражданской обороны Дата выпуска 1987, 1996, 2006 Записан 1987 Жанр Панк рок Длител …   Википедия

  • хорошо — кончиться хорошо, поставить себя хорошо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хорошо неплохо, недурно, недурственно, славно, ладно, здорово, важно, важнецки, мирово, хоть куда …   Словарь синонимов

  • хорошо — 1. ХОРОШО, лучше. I. нареч. к Хороший (2, 7 зн.). Х. учиться, плавать, рисовать. Х. относиться к младшему брату. Х. одеваться. Поезд идёт х. II. в функц. сказ. 1. Об окружающей обстановке, доставляющей удовлетворение, наслаждение. Сегодня х. на… …   Энциклопедический словарь

  • хорошо бы — хотелось бы, надо бы, недурно, неплохо, невредно, надо, желательно, желательно бы, не грех, неплохо бы, не мешало бы, недурно бы, не мешает, невредно бы, вот бы, нелишне Словарь русских синонимов. хорошо бы нареч, кол во синонимов: 16 • вот бы… …   Словарь синонимов

  • хорошо же — смотри, смотри у меня, погоди же Словарь русских синонимов. хорошо же нареч, кол во синонимов: 3 • погоди же (13) • …   Словарь синонимов

  • хорошо́ — хорошо, нареч.; в знач. сказ …   Русское словесное ударение

  • Хорошо — I нескл. ср. Отметка, оценивающая знания, умения, навыки учащихся как вполне удовлетворительные. II нареч. качеств. 1. Обладая положительными качествами или свойствами. Ant: плохо отт. Обладая необходимым мастерством, умением. отт. Так, как… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»