Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(хаотично)

  • 61 метафаза

    Вторая стадия клеточного деления ( митоза или мейоза), во время которой хромосомы располагаются хаотично на экваториальной или центральной плоскости клетки. К началу этой стадии ядерная мембрана и ядрышко исчезают. Центромеры прикрепляются к нитям веретена, которые связаны с направленным движением хромосом во время дальнейших стадий деления.

    Русско-английский словарь терминов по микробиологии > метафаза

  • 62 in Unordnung

    предл.
    общ. в беспорядке, хаотично

    Универсальный немецко-русский словарь > in Unordnung

  • 63 брать слово

    I
    БРАТЬ/ВЗЯТЬ СЛОВО
    [VP; subj: human]
    =====
    to speak on one's own initiative at a meeting, conference etc:
    - X взял слово X took the floor;
    - X spoke.
         ♦ "Я протестую, - сказал Фарфуркис. - Во-первых, товарищ представитель снизу нарушил здесь все правила ведения заседания, взял слово, которое ему никто не давал, и вдобавок ещё превысил регламент" (Стругацкие 3). "I protest," said Farfurkis. "First of all, comrade representative from below violated all the rules of order for the meeting, took the floor, which no one had given him, and went over the time limit, on top of it" (3a).
         ♦ Пастернак берёт слово трижды, но говорит еще более хаотично, чем обычно (Гладков 1). Pasternak spoke three times, but in an even more disorganized way than usual (1a).
    II
    БРАТЬ/ВЗЯТЬ СЛОВО с кого
    [VP; subj: human]
    =====
    to have s.o. promise or assure one of sth.:
    - X взял слово с Y-a - X made Y promise (swear).
         ♦ Он [Пастернак] поздравляет и отдает мне экземпляр пьесы, взяв слово, что я верну его ему... (Гладков 1). Не [Pasternak] congratulated me and gave me back the play, after making me promise to return it... (1a).
         ♦...Бабушка взяла с дяди Миши слово ничего не говорить родным (Рыбаков 1)....[Grandmother] made Misha swear not to tell the others a word (1a).
         ♦... Взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей... (Толстой 5). [context transl]... Having exacted from Pierre his word of honor that he would not repeat anything she told him, Marya Dmitrievna informed him that Natasha had broken her engagement with Prince Andrei without her parents' knowledge... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > брать слово

  • 64 взять слово

    I
    БРАТЬ/ВЗЯТЬ СЛОВО
    [VP; subj: human]
    =====
    to speak on one's own initiative at a meeting, conference etc:
    - X взял слово X took the floor;
    - X spoke.
         ♦ "Я протестую, - сказал Фарфуркис. - Во-первых, товарищ представитель снизу нарушил здесь все правила ведения заседания, взял слово, которое ему никто не давал, и вдобавок ещё превысил регламент" (Стругацкие 3). "I protest," said Farfurkis. "First of all, comrade representative from below violated all the rules of order for the meeting, took the floor, which no one had given him, and went over the time limit, on top of it" (3a).
         ♦ Пастернак берёт слово трижды, но говорит еще более хаотично, чем обычно (Гладков 1). Pasternak spoke three times, but in an even more disorganized way than usual (1a).
    II
    БРАТЬ/ВЗЯТЬ СЛОВО с кого
    [VP; subj: human]
    =====
    to have s.o. promise or assure one of sth.:
    - X взял слово с Y-a - X made Y promise (swear).
         ♦ Он [Пастернак] поздравляет и отдает мне экземпляр пьесы, взяв слово, что я верну его ему... (Гладков 1). Не [Pasternak] congratulated me and gave me back the play, after making me promise to return it... (1a).
         ♦...Бабушка взяла с дяди Миши слово ничего не говорить родным (Рыбаков 1)....[Grandmother] made Misha swear not to tell the others a word (1a).
         ♦... Взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей... (Толстой 5). [context transl]... Having exacted from Pierre his word of honor that he would not repeat anything she told him, Marya Dmitrievna informed him that Natasha had broken her engagement with Prince Andrei without her parents' knowledge... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взять слово

  • 65 segaselt

    сущ.
    общ. (seosetult, selgusetult, ebaselgelt; järjekindluseta, ebaühtlaselt, katkendlikult; kaootiliselt; arusaamatult; ähmaselt, ebatäpselt; tuhmilt, korratult, korrapäratult, taibutult, juhmilt, kilplaslikult, arutult, (unesegaselt) сонно, (àíãë.: distractedly, incoherently, abstrusely // íåì.: wirr, unklar, undeutlich, verwirrt, verworren), бестолково, невразумительно, неотчётливо, непонятно, сбивчиво, смутно, сумбурно, туманно, хаотически, хаотично, спутанно

    Eesti-Vene sõnastik > segaselt

  • 66 randomly

    випадково; безладно; хаотично

    English-Ukrainian analytical chemistry dictionary > randomly

  • 67 үен-даян

    беспорядочный, хаотичный, сумбурный; безобразный; расхлябанный // беспорядочно, хаотично, сумбурно; безобразно; расхлябанно; үен-даян айтыышкын сумбурное (безответственное) распоряжение; ср. үй-балай.

    Тувинско-русский словарь > үен-даян

  • 68 browse

    {brauz}
    I. 1. паса, хрупам листа/фиданки (за кози и пр.)
    2. прен. чета безразборно оттук-оттам
    3. разг. прелиствам, преглеждам, ровя се (в книга и пр.) за удоволствие
    II. 1. млади клонки/гранки/филизи и пр. като храна за добитък
    2. безразборно четене
    * * *
    {brauz} v 1. паса, хрупам листа/фиданки (за кози и пр.); 2. пр(2) n 1. млади клонки/гранки/филизи и пр. като храна за доб
    * * *
    фиданка; паса; гранка;
    * * *
    1. i. паса, хрупам листа/фиданки (за кози и пр.) 2. ii. млади клонки/гранки/филизи и пр. като храна за добитък 3. безразборно четене 4. прен. чета безразборно оттук-оттам 5. разг. прелиствам, преглеждам, ровя се (в книга и пр.) за удоволствие
    * * *
    browse [brauz] I. v 1. разглеждам магазин, разхождам се из магазин без намерение да пазарувам; 2. чета безсистемно, безразборно, книж. хаотично; to \browse among books разг. прелиствам, преглеждам, ровя се в книги (за удоволствие); 3. паса, хрупам листа, фиданки (за кози и под.); to \browse (on) leaves хрупам листа; II. n фиданка; гранка.

    English-Bulgarian dictionary > browse

  • 69 hugger-mugger

    {'hʌgə,mʌgə}
    I. 1. бъркотия, безредица
    2. потайност, шушу-мушу
    II. 1. разбъркан, объркан, безреден
    2. таен
    III. 1. пазя в тайна
    2. потулвам (up)
    3. действувам потайно
    4. карам/живея как да е/както дойде (along)
    * * *
    {'h^gъ,m^gъ} n 1. бъркотия, безредица; 2. потайност, шу(2) {'h^gъ,m^gъ} а 1. разбъркан, объркан, безреден; 2. {3} {'h^gъ,m^gъ} v 1. пазя в тайна; 2. потулвам (up); 3
    * * *
    1 a потаен; разбъркан;2 n - бъркотия, безредица;- потайност, шушу-мушу;3 v - пазя в тайна;- потулям;- действам потайно;hugger-mugger; n 1. бъркотия, безредица; 2. потайност, шушу-мушу.;{2};{'h§gў,m§gў}
    * * *
    1. i. бъркотия, безредица 2. ii. разбъркан, объркан, безреден 3. iii. пазя в тайна 4. действувам потайно 5. карам/живея как да е/както дойде (along) 6. потайност, шушу-мушу 7. потулвам (up) 8. таен
    * * *
    hugger-mugger[´hʌgə¸mʌgə] I. n 1. бъркотия, безредица, миш-маш, хаос, безпорядък; 2. потайност, "шушу-мушу"; in \hugger-mugger (по)тайно; II. adj разбъркан, объркан, безреден; in a \hugger-mugger fashion без ред, хаотично, объркано; III. v 1. живея в безредие (без система); to \hugger-mugger along живея (карам я) как да е; 2. ост. потулвам, прикривам.

    English-Bulgarian dictionary > hugger-mugger

  • 70 hurry

    {'hʌri}
    I. 1. бързам, побързвам, избързвам
    to HURRY over a task претупвам задача
    2. карам да бърза, ускорявам, притеснявам
    to HURRY someone into doing something ка рам някого да направи нещо бързо/прибързано
    this work cannot be hurried тази работа не може да се свърши набързо/да се ускори
    I won't be hurried не искам да ме притесняват
    3. изпращам бързо (to, into)
    to HURRY oneself разбързвам се
    hurry along вървя/крача бързо, карам (няко го) да върви бързо
    hurry away отвеждам/извеждам/изпращам бързо, отивам си бързо, бързам (да си отида)
    hurry back връщам (някого) бързо, карам (няко го) бързо да се върне, връщам се бързо, бързам да се върна
    hurry in бързо влизам, бързо вкарвам (някого)
    hurry on карам (някого) да бърза, ускорявам, активизирам, бързам, продължавам бързо
    hurry out излизам бързо, бързо извеждам/изтиквам навън
    hurry up разг. бързам
    now then, HURRY up хайде, по-скоро, карам да побърза, давам зор (на), ускорявам (работа)
    II. 1. бързане
    to do something in a HURRY върша нещо (на) бързо
    to be in a HURRY бързам
    to be in no HURRY не бързам, не си давам зор
    no HURRY! няма защо да бързаш/да се притесняваш
    what's your HURRY? разг. защо бързаш? is there any HURRY? бърза ли е работата? in a HURRY бързо, скоро, охотно, с готовност, лесно, току тъй
    2. припряност, бързина, суматоха
    3. нетърпение, желание (to do something, for something)
    * * *
    {'h^ri} v 1. бързам, побързвам, избързвам; to hurry over a task пре(2) {'h^ri} n 1. бързане; to do s.th. in a hurry върша нещо (на)бър
    * * *
    тремоло; ускорявам; припряност; прибързване; притеснявам; бързане; бързина; бързам; избързване; избързвам;
    * * *
    1. hurry along вървя/крача бързо, карам (няко го) да върви бързо 2. hurry away отвеждам/извеждам/изпращам бързо, отивам си бързо, бързам (да си отида) 3. hurry back връщам (някого) бързо, карам (няко го) бързо да се върне, връщам се бързо, бързам да се върна 4. hurry in бързо влизам, бързо вкарвам (някого) 5. hurry off hurry away 2 6. hurry on карам (някого) да бърза, ускорявам, активизирам, бързам, продължавам бързо 7. hurry out излизам бързо, бързо извеждам/изтиквам навън 8. hurry up разг. бързам 9. i won't be hurried не искам да ме притесняват 10. i. бързам, побързвам, избързвам 11. ii. бързане 12. no hurry! няма защо да бързаш/да се притесняваш 13. now then, hurry up хайде, по-скоро, карам да побърза, давам зор (на), ускорявам (работа) 14. this work cannot be hurried тази работа не може да се свърши набързо/да се ускори 15. to be in a hurry бързам 16. to be in no hurry не бързам, не си давам зор 17. to do something in a hurry върша нещо (на) бързо 18. to hurry oneself разбързвам се 19. to hurry over a task претупвам задача 20. to hurry someone into doing something ка рам някого да направи нещо бързо/прибързано 21. what's your hurry? разг. защо бързаш? is there any hurry? бърза ли е работата? in a hurry бързо, скоро, охотно, с готовност, лесно, току тъй 22. изпращам бързо (to, into) 23. карам да бърза, ускорявам, притеснявам 24. нетърпение, желание (to do something, for something) 25. припряност, бързина, суматоха
    * * *
    hurry[´hʌri] I. v 1. бързам, побързвам, избързвам, прибързвам; she hurried along the road тя вървеше бързешком по пътя; to \hurry over a task набързо се справям със (претупвам) задача; to \hurry into o.'s clothes обличам се набързо; 2. карам да бърза, препирам, притеснявам; I don't want to \hurry you into a decision не искам да те препирам да вземеш бързо решение; 3. изпращам бързо; she hurried him to his bed тя го изпрати бързо в леглото; 4. ускорявам; to \hurry o.'s movements работя (движа се) по-бързо; to \hurry the ending театр. набързо стигам до развръзката; to \hurry o.s. бързам, раздвижвам се; II. n бързане и бъркотия; хаос; III. v действам бързо и без ред, хаотично; IV. n 1. бързане, прибързване, избързване; to do s.th. in a \hurry върша нещо (на)бързо; to be in a \hurry бързам; to be in no \hurry не бързам; не си давам зор; no \hurry! няма защо да бързаш (да си даваш зор); what's your ( the) \hurry? разг. защо бързаш? закъде си се разбързал? is there any \hurry ( about it)? има ли защо да се бърза? бърза ли е работата? I won't do that again in a \hurry такова нещо няма скоро (толкова лесно) да направя; 2. припряност, бързина, нервност; прибързаност; 3. муз. тремоло; 4. улей за изсипване на въглища и пр. в кораб.

    English-Bulgarian dictionary > hurry

  • 71 muddle

    {'mʌdl}
    I. 1. размътвам, разкалвам
    2. обърквам, смущавам, размътвам (главата-за алкохол)
    3. разбърквам, развалям, прен. оплесквам
    4. ам. разбърквам (коктейл)
    muddle along карам я някак си/без цел/план
    muddle away пропилявам
    muddle on muddle along
    muddle through изкарвам (нещо) някак си/как да е
    muddle up
    to MUDDLE things up обърквам нещата, оплесквам я, забърквам каша, оплитам конците
    II. 1. бъркотия, безпорядък, неразбория
    to bein a MUDDLE в безпорядък съм (за помещение), объркан съм
    to make a MUDDLE of оплесквам, обърквам (работа)
    2. смущение, обърканост
    * * *
    {'m^dl} v 1. размътвам, разкалвам; 2. обърквам, смущавам, разм(2) {'m^dl} n 1. бъркотия, безпорядък, неразбория; to be in a
    * * *
    смущавам; смущение; сбърквам; обърканост; безпоря; бъркотия; размътвам; разбърквам; развалям; забърквам; неразбория;
    * * *
    1. i. размътвам, разкалвам 2. ii. бъркотия, безпорядък, неразбория 3. muddle along карам я някак си/без цел/план 4. muddle away пропилявам 5. muddle on muddle along 6. muddle through изкарвам (нещо) някак си/как да е 7. muddle up 8. to bein a muddle в безпорядък съм (за помещение), объркан съм 9. to make a muddle of оплесквам, обърквам (работа) 10. to muddle things up обърквам нещата, оплесквам я, забърквам каша, оплитам конците 11. ам. разбърквам (коктейл) 12. обърквам, смущавам, размътвам (главата-за алкохол) 13. разбърквам, развалям, прен. оплесквам 14. смущение, обърканост
    * * *
    muddle[mʌdl] I. v 1. разбърквам, развалям; 2. сбърквам, смущавам; размътвам (и за алкохол); to \muddle along действам хаотично (без организация); to \muddle away прахосвам, пропилявам (време и пр.); to \muddle into меся се в; to \muddle on действам без план; to \muddle through изкарвам някак си; to \muddle ( things) up забърквам каша, оплитам конците; II. n 1. бъркотия, безпорядък, неразбория; to get into a \muddle (about s.th.) забърквам се в някаква каша (за нещо); to make a \muddle of o.'s life обърквам си живота; 2. смущение, обърканост.

    English-Bulgarian dictionary > muddle

  • 72 at random

    English-russian dictionary of physics > at random

  • 73 беспорядочно

    нареч.
    ( хаотично) at random; randomly; ( неупорядоченно) out of order; in disorder

    Русско-английский физический словарь > беспорядочно

  • 74 higgledy-piggledy

    1. n
    цілковите безладдя, хаос
    2. adj
    безладний, хаотичний, сумбурний
    3. adv
    безладно, сяк-так, абияк
    * * *
    I n
    повний безлад, хаос
    II a
    безладний, хаотичний, сумбурний
    III adv
    безладно, хаотично

    English-Ukrainian dictionary > higgledy-piggledy

  • 75 tumble about

    English-Ukrainian dictionary > tumble about

  • 76 higgledy-piggledy

    I n
    повний безлад, хаос
    II a
    безладний, хаотичний, сумбурний
    III adv
    безладно, хаотично

    English-Ukrainian dictionary > higgledy-piggledy

  • 77 tumble about

    English-Ukrainian dictionary > tumble about

  • 78 sin rumbo fijo

    предл.
    общ. бессистемно, бесцельно, хаотично

    Испанско-русский универсальный словарь > sin rumbo fijo

  • 79 higgledy-piggledy

    нареч.
    общ. во все стороны, нестройными рядами, толпой, каждый сам по себе, хаотично

    Французско-русский универсальный словарь > higgledy-piggledy

  • 80 miter

    гл.
    1) общ. хаотично застраивать, разбрасывать (сооружения), нарушать целостность (территории)
    2) прост. плакать, хныкать

    Французско-русский универсальный словарь > miter

См. также в других словарях:

  • хаотично — хаотично …   Орфографический словарь-справочник

  • хаотично — хаотически, с пятого на десятое, неупорядоченно, сумбурно, бессистемно, непоследовательно, беспорядочно, сбивчиво Словарь русских синонимов. хаотично см. беспорядочно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Рус …   Словарь синонимов

  • хаотично рассказанный — хаотично рассказанный …   Орфографический словарь-справочник

  • хаотично-бессистемный — хаотично бессистемный …   Орфографический словарь-справочник

  • хаотично-неоднородный — хаотично неоднородный …   Орфографический словарь-справочник

  • хаотично рассказанный — прил., кол во синонимов: 1 • хаотически изложенный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Хаотично — I нареч. качеств. Не отличаясь стройностью, последовательностью; беспорядочно. II предик. Оценочная характеристика чего либо как беспорядочного, не отличающегося стройностью, последовательностью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • хаотично — Присл. до хаотичний …   Український тлумачний словник

  • хаотично — см. хаотичный; нареч. Хаоти/чно заметаться по комнате …   Словарь многих выражений

  • хаотично — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • хаотично —   хаоти/чно …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»