Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(фото)

  • 41 закрепление

    с.
    1) ( укрепление) fijación f; afianzamiento m
    2) ( упрочение) consolidación f
    4) фото fijación f
    5) воен. consolidación f
    * * *
    с.
    1) ( укрепление) fijación f; afianzamiento m
    2) ( упрочение) consolidación f
    4) фото fijación f
    5) воен. consolidación f
    * * *
    n
    1) gener. (îáåñïå÷åñèå ÷åì-ë.) asignación, (óïðî÷åñèå) consolidación, ôîáî fijación ***, fijación
    2) milit. consolidación
    3) eng. afianzamiento, agrupación, cerradura, detención (в определенном положении), sujeción (в неподвижном положении), colocación (болтами), aprieto
    4) photo. fijacron

    Diccionario universal ruso-español > закрепление

  • 42 засветить

    I сов., вин. п.
    ( зажечь) encender (непр.) vt
    II сов., вин. п., фото
    velar vt
    III сов. разг.
    ( начать светить) comenzar a lucir (a brillar)
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( зажечь) encender (непр.) vt
    II сов., вин. п., фото
    velar vt
    III сов. разг.
    ( начать светить) comenzar a lucir (a brillar)
    * * *
    v
    1) gener. (çà¿å÷ü) encender, ôîáî velar ***
    2) colloq. (ñà÷àáü ñâåáèáü) comenzar a lucir (a brillar)

    Diccionario universal ruso-español > засветить

  • 43 засветиться

    засвети́ться
    eklumi.
    * * *
    I сов. фото II сов.
    ( начать светиться) empezar a brillar (a lucir)
    * * *
    I сов. фото II сов.
    ( начать светиться) empezar a brillar (a lucir)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > засветиться

  • 44 зафиксировать

    зафикси́ровать
    fiksi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) fijar vt
    2) ( отметить) señalar vt, tener en cuenta

    зафикси́ровать в те́ксте — consignar (consagrar, refrendar) en el texto

    зафикси́ровать внима́ние — centrar la atención

    3) фото fijar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) fijar vt
    2) ( отметить) señalar vt, tener en cuenta

    зафикси́ровать в те́ксте — consignar (consagrar, refrendar) en el texto

    зафикси́ровать внима́ние — centrar la atención

    3) фото fijar vt
    * * *
    v
    1) gener. (îáìåáèáü) señalar, fijar, tener en cuenta, ôîáî fijar ***
    2) law. preceptuar

    Diccionario universal ruso-español > зафиксировать

  • 45 лампа

    ла́мпа
    lampo;
    радио valvo.
    * * *
    ж.
    lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)

    электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f

    ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)

    кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m

    шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)

    пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar

    сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales

    насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa

    ла́мпа-вспы́шка кино, фотоtubo flas(h)

    ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías

    * * *
    ж.
    lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)

    электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f

    ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)

    кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m

    шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)

    пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar

    сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales

    насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa

    ла́мпа-вспы́шка кино, фотоtubo flas(h)

    ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías

    * * *
    n
    1) gener. lámpara, tubo (электронная), válvula, làmpara
    2) eng. lampara, ampolla

    Diccionario universal ruso-español > лампа

  • 46 моментальный

    прил.
    momentáneo; instantáneo ( мгновенный)

    момента́льный сни́мок фотоinstantánea f

    * * *
    прил.
    momentáneo; instantáneo ( мгновенный)

    момента́льный сни́мок фотоinstantánea f

    * * *
    adj
    gener. instantáneo (мгновенный), momentáneo, momentàneo

    Diccionario universal ruso-español > моментальный

  • 47 негатив

    негати́в
    фото negativo.
    * * *
    м. фото
    prueba negativa, negativo m; перен. datos comprometedores, información negativa
    * * *
    n
    1) gener. prueba negativa
    3) photo. negativa

    Diccionario universal ruso-español > негатив

  • 48 ореол

    орео́л
    aŭreolo, glorkrono.
    * * *
    м.
    1) aureola f, auréola f (тж. перен.); nimbo m

    в орео́ле сла́вы — con la aureola de la gloria

    2) фото halo m, aureola f
    * * *
    м.
    1) aureola f, auréola f (тж. перен.); nimbo m

    в орео́ле сла́вы — con la aureola de la gloria

    2) фото halo m, aureola f
    * * *
    n
    gener. aureola, auréola (тж. перен.), corona, halo, halón, nimbo, ôîáî halo ***, laureola

    Diccionario universal ruso-español > ореол

  • 49 отпечатать

    отпеча́т||ать
    1. (напечатать) presi;
    maŝinskribi, tajpi (на пишущей машинке);
    2. (оставить след, отпечаток) stampi, postsigni;
    \отпечататьок stampaĵo, premsigno;
    postsigno (след;
    тж. перен.);
    \отпечататьывать см. отпеча́тать.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( напечатать) imprimir vt, estampar vt; mecanografiar vt ( на машинке); tirar vt ( выпустить из печати)
    2) фото impresionar vt
    3) ( оставить отпечаток) estampar vt, marcar las huellas (en)
    4) ( снять печать) quitar el sello, desellar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( напечатать) imprimir vt, estampar vt; mecanografiar vt ( на машинке); tirar vt ( выпустить из печати)
    2) фото impresionar vt
    3) ( оставить отпечаток) estampar vt, marcar las huellas (en)
    4) ( снять печать) quitar el sello, desellar vt
    * * *
    v
    gener. (ñàïå÷àáàáü) imprimir, (оставить отпечаток) estampar, (ññàáü ïå÷àáü) quitar el sello, desellar, marcar las huellas (en), mecanografiar (на машинке), tirar (выпустить из печати), ôîáî impresionar ***

    Diccionario universal ruso-español > отпечатать

  • 50 отпечаток

    м.
    rastro m, huella f; pista f ( след); sello m (тк. перен.); фото prueba positiva, fotocopia f

    отпеча́ток па́льца — huella dactilar

    снять отпеча́тки па́льцев — hacer (tomar) las impresiones digitales, hacer el dactilograma

    накла́дывать (свой) отпеча́ток — estampar su huella, dejar rastro

    * * *
    м.
    rastro m, huella f; pista f ( след); sello m (тк. перен.); фото prueba positiva, fotocopia f

    отпеча́ток па́льца — huella dactilar

    снять отпеча́тки па́льцев — hacer (tomar) las impresiones digitales, hacer el dactilograma

    накла́дывать (свой) отпеча́ток — estampar su huella, dejar rastro

    * * *
    n
    1) gener. impresión, jacilla, juella, (также перен.) rastro
    2) liter. cuño, estampa, huella, sello

    Diccionario universal ruso-español > отпечаток

  • 51 печатать

    печа́тать
    presi;
    tajpi (на пишущей машинке);
    \печататься 1. (находиться в печати) esti presata;
    2. (печатать свои произведения) aperigi, publikigi, presi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) imprimir vt, estampar vt, tirar vt

    печа́тать газе́ту — tirar un periódico

    печа́тать на гекто́графе — imprimir en hectógrafo

    печа́тать на пи́шущей маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vt

    печа́тать на тка́ни — estampar en tela

    печа́тающее устро́йство — impresora f

    2) (помещать в газете и т.п.) publicar vt, editar vt
    3) фото fotocopiar vt, reproducir fotografías (grabados)
    ••

    печа́тать шаг — pisar firme

    * * *
    несов., вин. п.
    1) imprimir vt, estampar vt, tirar vt

    печа́тать газе́ту — tirar un periódico

    печа́тать на гекто́графе — imprimir en hectógrafo

    печа́тать на пи́шущей маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vt

    печа́тать на тка́ни — estampar en tela

    печа́тающее устро́йство — impresora f

    2) (помещать в газете и т.п.) publicar vt, editar vt
    3) фото fotocopiar vt, reproducir fotografías (grabados)
    ••

    печа́тать шаг — pisar firme

    * * *
    v
    1) gener. (ïîìå¡àáü â ãàçåáå è á. ï.) publicar, dar a la prensa, editar, mecanografiar, reproducir fotografìas (grabados), ôîáî fotocopiar ***, estampar, imprimir
    2) polygr. resacar, sacar, tirar

    Diccionario universal ruso-español > печатать

  • 52 плёнка

    плёнка
    1. анат., бот. membrano;
    2. filmostrio (киноплёнка);
    fotostrio (фотоплёнка).
    * * *
    ж.
    1) (оболочка; слой) película f, cascarilla f, membrana f
    2) кино, фото película f, film m

    прояви́ть плёнку — revelar la película

    отсня́ть плёнку — tirar un carrete

    3) (для звукоза́писи) cinta f

    магнитофо́нная плёнка — cinta magnetofónica

    запи́сывать на плёнку — grabar en cinta

    * * *
    ж.
    1) (оболочка; слой) película f, cascarilla f, membrana f
    2) кино, фото película f, film m

    прояви́ть плёнку — revelar la película

    отсня́ть плёнку — tirar un carrete

    3) (для звукоза́писи) cinta f

    магнитофо́нная плёнка — cinta magnetofónica

    запи́сывать на плёнку — grabar en cinta

    * * *
    n
    1) gener. (îáîëî÷êà; ñëîì) pelìcula, cinta, membrana, êèñî ***, cutìcula
    2) eng. cascarilla
    3) anat. pelìcula
    4) photo. carrete

    Diccionario universal ruso-español > плёнка

  • 53 пластинка

    пласти́нка
    plato;
    фото plako;
    (граммофонная) \пластинка gramofondisko, disko.
    * * *
    ж.
    placa f, planchuela f; мед. lámina f

    зубна́я пласти́нка — lámina dentaria

    ко́стная пласти́нка — laminilla ósea

    патефо́нная пласти́нка — disco m, placa f

    долгоигра́ющая пласти́нка — disco microsurco, LP

    фотографи́ческая пласти́нка — placa fotográfica

    * * *
    ж.
    placa f, planchuela f; мед. lámina f

    зубна́я пласти́нка — lámina dentaria

    ко́стная пласти́нка — laminilla ósea

    патефо́нная пласти́нка — disco m, placa f

    долгоигра́ющая пласти́нка — disco microsurco, LP

    фотографи́ческая пласти́нка — placa fotográfica

    * * *
    n
    1) gener. chapa (из дерева, металла), escama (на доспехах, чешуйчатой броне), hoja, plancha, tabla
    2) eng. hoja (резца), lamina, laminilla, pildora (напр., монокристалла), tablilla, (фото) placa, plaquita
    3) photo. placa

    Diccionario universal ruso-español > пластинка

  • 54 проектировать

    I несов., вин. п.
    1) ( составлять проект) hacer (trazar) un proyecto, proyectar vt
    2) ( предполагать) hacer planes, planear vt, suponer (непр.) vt
    II несов., вин. п., мат., кино, фото
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( составлять проект) hacer (trazar) un proyecto, proyectar vt
    2) ( предполагать) hacer planes, planear vt, suponer (непр.) vt
    II несов., вин. п., мат., кино, фото
    * * *
    v
    1) gener. (ïðåäïîëàãàáü) hacer planes, (ñîñáàâëàáü ïðîåêá) hacer (trazar) un proyecto, hilvanar, suponer, planear, proyectar
    2) eng. idear
    3) math. êèñî ***
    4) econ. construir, diseñar

    Diccionario universal ruso-español > проектировать

  • 55 проявление

    с.
    1) manifestación f, exteriorización f

    внеза́пное проявле́ние — manifestación súbita

    вы́сшее проявле́ние меща́нства — el colmo de vulgaridad

    2) фото revelado m
    * * *
    с.
    1) manifestación f, exteriorización f

    внеза́пное проявле́ние — manifestación súbita

    вы́сшее проявле́ние меща́нства — el colmo de vulgaridad

    2) фото revelado m
    * * *
    n
    1) gener. exteriorización, manifestación, ôîáî revelado ***, ostentación
    2) econ. expresión
    3) photo. revelación
    4) Arg. muestra

    Diccionario universal ruso-español > проявление

  • 56 сняться

    (1 ед. сниму́сь)
    1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)
    2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)

    сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo

    сня́ться с я́коря — levar anclas

    сня́ться с ме́ли — desencallar vi

    ••

    сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)

    сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado

    * * *
    (1 ед. сниму́сь)
    1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)
    2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)

    сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo

    сня́ться с я́коря — levar anclas

    сня́ться с ме́ли — desencallar vi

    ••

    сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)

    сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado

    * * *
    v
    gener. descalzarse (об обуви), descolgarse (соскочить), desprenderse, quitarse (тж. об одежде, обуви), retratarse, saltarse, ôîáî fotografiarse ***

    Diccionario universal ruso-español > сняться

  • 57 съёмка

    съёмка
    1. (фильма) filmado;
    2. топ. topografiado.
    * * *
    ж.
    1) ( удаление) retiro m, retiramiento m; sacamiento m ( извлечение откуда-либо); перев. тж. гл. quitar vt
    2) ( урожая) cosecha f, recolección f, recolecta f
    3) геод. levantamiento m ( de planos)

    съёмка ме́стности — levantamiento del terreno

    глазоме́рная съёмка — levantamiento a ojo

    землеме́рная съёмка ( межевание) — agrimensura f

    4) фото toma f; кино rodaje m

    съёмка фи́льма — rodaje de una película

    нату́рные съёмки — rodaje al aire libre

    производи́ть съёмку — rodar (непр.) vt ( una película)

    5) ( наём) alquiler m
    * * *
    ж.
    1) ( удаление) retiro m, retiramiento m; sacamiento m ( извлечение откуда-либо); перев. тж. гл. quitar vt
    2) ( урожая) cosecha f, recolección f, recolecta f
    3) геод. levantamiento m ( de planos)

    съёмка ме́стности — levantamiento del terreno

    глазоме́рная съёмка — levantamiento a ojo

    землеме́рная съёмка ( межевание) — agrimensura f

    4) фото toma f; кино rodaje m

    съёмка фи́льма — rodaje de una película

    нату́рные съёмки — rodaje al aire libre

    производи́ть съёмку — rodar (непр.) vt ( una película)

    5) ( наём) alquiler m
    * * *
    n
    1) gener. (ñà¸ì) alquiler, (óäàëåñèå) retiro, (óðî¿àà) cosecha, recolección, recolecta, retiramiento, sacamiento (извлечение откуда-л.), ôîáî toma ***, rodaje (кинокартины)
    4) movie. (фильма) rodaje

    Diccionario universal ruso-español > съёмка

  • 58 увеличить

    увели́чить
    pliigi, pligrandigi;
    plilarĝigi (расширить);
    \увеличиться pliiĝi, pligrandiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) aumentar vt, agrandar vt, engrandecer (непр.) vt; acrecer (непр.) vt ( расширить); acrecentar (непр.) vt, incrementar vt ( усилить); crecer (непр.) vt ( развить)

    увели́чить зарпла́ту, пе́нсии — subir el salario, las pensiones

    увели́чить производи́тельность труда́ — aumentar la productividad de trabajo

    2) (изображение и т.п.) ampliar vt, amplificar vt

    увели́чить портре́т фотоampliar un retrato

    * * *
    сов., вин. п.
    1) aumentar vt, agrandar vt, engrandecer (непр.) vt; acrecer (непр.) vt ( расширить); acrecentar (непр.) vt, incrementar vt ( усилить); crecer (непр.) vt ( развить)

    увели́чить зарпла́ту, пе́нсии — subir el salario, las pensiones

    увели́чить производи́тельность труда́ — aumentar la productividad de trabajo

    2) (изображение и т.п.) ampliar vt, amplificar vt

    увели́чить портре́т фотоampliar un retrato

    * * *
    v
    gener. (èçîáðà¿åñèå è á. ï.) ampliar, acrecentar, acrecer (расширить), agrandar, amplificar, aumentar, crecer (развить), engrandecer, incrementar (усилить)

    Diccionario universal ruso-español > увеличить

  • 59 фиксаж

    м. фото
    * * *
    м. фото
    * * *
    n
    photo. fijador

    Diccionario universal ruso-español > фиксаж

  • 60 экспонировать

    сов., несов., вин. п.
    1) ( выставить) exponer (непр.) vt
    2) фото someter a exposición
    3) шахм. exponer (непр.) vt
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    1) ( выставить) exponer (непр.) vt
    2) фото someter a exposición
    3) шахм. exponer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. exhibir, exponer, ôîáî someter a exposición ***
    2) eng. impresionar

    Diccionario universal ruso-español > экспонировать

См. также в других словарях:

  • фото́н — фотон …   Русское словесное ударение

  • фото — фотка, фотоснимок, фотография, фотокарточка, позитив, снимок, фотомордочка, отпечаток, карточка, фотоотпечаток Словарь русских синонимов. фото см. фотография 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • фото… — (от греч. phos свет). 1. Первая часть составных сокращенных слов в знач. фотографический, относящийся к фотографии, напр. фотоаппарат, фотоснимок, фотокружок, фотобумага, фотопромышленность, фотохроника, фотопластинка, фотокопия, фотолаборатория …   Толковый словарь Ушакова

  • фото... — ФОТО... [от греч. phōs (phōtos) свет] Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: фотография, фотографический. Фотоальбом, фотоателье, фотовитрина, фотовыставка, фотогазета, фотогалерея, фотодокумент, фотоживопись, фотоискусство, фотокамера,… …   Энциклопедический словарь

  • ФОТО — греческое слово, употребляется в сложных и означает к. н. отношение к свету, нпр. фотоген, фотография, фотогравюра. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. фото нескл., с. (нем. Foto …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фото... — фото... (гр. phos (photos) свет) первая составная часть сложных слов: 1) со значением: происходящий или действующий под действием света, световых лучей, напр.: фототерапия; 2) соответствующая по значению слову фотографический , напр.:… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФОТО... — ФОТО... (от греческого phos, родительный падеж photos свет), часть сложных слов: 1) соответствующая по значению слову фотографический (например, фотовитрина); 2) указывающая на отношение к свету, действию света (например, фотоэлемент) …   Современная энциклопедия

  • ФОТО... — ФОТО... (от греч. phos род. п. photos свет), часть сложных слов:..1) соответствующая по значению слову фотографический (напр., фотовитрина);..2) указывающая на отношение к свету, действию света (напр., фотоэлемент) …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФОТО — фотографический термин Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • фото — фотографический термин Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ФОТО — фотографический термин Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»