Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(у+шляпы)

  • 1 полдень

    полдень м το μεσημέρι, η μεσημβρία поле с 1) ο κάμπος· το\полденьχωράφι (возделанное ) 2) спорт. το γήπεδο* хоккейное \полдень το γήπεδο χόκεϊ 3) мн.: \полденья (шляпы) о γύρος
    * * *
    м
    το μεσημέρι, η μεσημβρία

    Русско-греческий словарь > полдень

  • 2 поле

    с
    1) ο κάμπος; το χωράφι ( возделанное)
    2) спорт. το γήπεδο

    хокке́йное по́ле — το γήπεδο χόκεϊ

    3) мн.

    поля́ (шляпы)ο γύρος

    Русско-греческий словарь > поле

  • 3 полв

    пол||в
    с
    1. (земля) τό χωράφι, ὁ ἀγρός:
    залежное \полв τό χέρσο χωράφι· пахотное \полв τό καλλιεργήσιμο χωράφι· хлопковые \полвя οἱ βαμβακοφυτείες·
    2. (участок) τό πεδίο[ν], τό γήπεδο[ν]:
    \полв боя τό πεδίο τής μάχης· футбольное \полв γήπεδο ποδοσφαίρου, τό ποδοσφαιρικό γήπεδο· летное \полв τό πεδίον ἀεροπορικών πτήσεων минное \полв τό ναρκοπέδιον
    3. (фон) τό φόντο·
    4. (книги, тетради и т. п.) τό περιθώριο[ν]:
    заметки на \полвях οἱ σημειώσεις στό περιθώριο σελίδας· 5.:
    \полвя мн. (шляпы) ὁ γῦρος, τό μπορ·
    6. физ. τό πεδίον:
    электромагнитное \полв τό ήλεκ-τρομαγνητικόν πεδίον ◊ \полв деятельности τό πεδίο δράσεως, ἡ σφαίρα δράσης· \полв зрения τό ὁπτικό πεδίο· одного́ \полвя ягода презр. ἀνθρωποι τοῦ Ιδίου φυράματος, ἀνθρωποι τής ίδιας πάστας.

    Русско-новогреческий словарь > полв

  • 4 выбить

    -бью, -бьешь, προστκ. выбей ρ.σ.μ.
    1. σπάζω, θραύω•

    выбить стекло σπάζω το τζάμι•

    выбить дверь σπάζω την πόρτα•

    выбить зуб σπάζω το δόντι.

    || εκβάλλω, βγάζω, εκδιώκω•

    выбить врага из окопов βγάζω τον εχθρό από τα χαρακώματα.

    2. ξεσκονίζω χτυπώντας•

    выбить ковер ξεσκονίζω το χαλί με χτυπήματα.

    3. καταστρέφω, χαλνώ•

    рожь -та градом η βρίζα χάλασε από το χαλάζι,

    4. βαθουλώνω, κάνω λακκούβα χτυπώντας• κόβω, βγάζω ανάγλυφο (κέρματα, μετάλλια κ.τ.τ.).
    5. πλατύνω, εκλεπτύνω σφυρηλατώντας,
    εκφρ.
    выбить дорогу – ανοίγω δρόμο (με τη συχνή διάβαση οχημάτων).
    1. διεξέρχομαι,βγαίνω διασχίζοντας, διασχίζω. || απαλλάσσομαι•

    выбить из нищеты βγαίνω από τη φτώχεια•

    выбить из долгов ξεχρεώνομαι.

    2. βγαίνω, εξέρχομαι στην επιφάνεια, αναφαίνομαι (για νερό, φωτιά, φύτρες κ.τ.τ.).
    εξέχω•

    волосы -лись из-под шляпы τα μαλλιά βγήκαν κάτω από το καπέλλο.

    εκφρ.
    выбить в люди – βγαίνω στην κοινωνία (αποκτώ κοινωνική πείρα). выбить на дорогу ευδοκιώ, προκόβω στην κοινωνία•
    выбить из графика ή расписания – παραβιάζω το δρομολόγιο•
    выбить из сил – αποκάμνω, κατεξαντλούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > выбить

  • 5 отогнуть

    -ну, -ншь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отогнутый, βρ: -нут, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ισιώνω, ισιάζω, ευθύνω, ευθυάζω (κεκαμμένο, καμπύλο αντικείμενο)• ξεδιπλώνω•

    отогнуть угол страницы ισιάζω τη γωνία της σελίδας.

    2. ανασηκώνω, γυρίζω, μαζεύω•

    отогнуть рукава μαζεύω τα μανίκια•

    отогнуть поля шляпы λυγίζω, κάμπτω το γύρο της ρεπούμπλικας.

    γίνομαι ίσιος, ευθύς, ισιάζω, ισιώνω•

    гвоздь -лся το καρφί ίσιωσε.

    || ανασηκώνομαι, γυρίζω, λυγίζω, κάμπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > отогнуть

См. также в других словарях:

  • ШЛЯПЫ — (партия «шляп»), шведская политическая партия, ведущая консервативно дворянская группировка середины 18 века. Партия «шляп» образовалась в 1730 х годах и представляла интересы части дворянства и верхушки буржуазии, особенно столичной. Ее… …   Энциклопедический словарь

  • Шляпы, головной убор — Шляпы Шляпа головной убор, состоящий из тульи покрывающей голову части и полей выступающей за края тульи полосы материала. Шляпы могут украшаться перьями, чучелами, лентами и т.п. Шляпа бывает как мужской, так и женской. Женский вариант обычно… …   Википедия

  • Шляпы политическая партия — шведская политическая партия; см. Шапки и шляпы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шляпы, политическая партия — шведская политическая партия; см. Шапки и шляпы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шляпы головной убор — см. Костюмы и Уборы головные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шляпы, головной убор — см. Костюмы и Уборы головные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • шляпы — пів, мн. Пр. Жіночі туфлі …   Словник лемківскої говірки

  • Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?)  герои манги и аниме сериала «One Piece» …   Википедия

  • Шапки и шляпы — названия двух политических партий в Швеции в XVIII в. Революция 1719 г., крайне ослабившая королевскую власть, передала ее в руки аристократии, которая распалась на две партии, ожесточенно враждовавшие друг с другом: шапки и шляпы . Название шляп …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • На воздух шляпы(шапки) кидать — На воздухъ шляпы (шапки) кидать (въ знакъ ликованія). Ср. Отъѣхавъ съ полверсты... я, въ избыткѣ восторга, кинулъ шляпу на воздухъ и закричалъ «ура!» Тургеневъ. Андрей Колосовъ. Ср. На воздухъ шапки полетѣли. Фетъ. Фаустъ. 6. Вагнеръ (Göthe.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • У нашего командира ни шляпы, ни мундира. — У нашего командира ни шляпы, ни мундира. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»