-
101 Tom
tɔm I сущ.;
уменьш. от Thomas Том II сущ.
1) обыкновенный, простой человек
2) название большого колокола или орудия - Long Tom
3) (tom) самец различных животных и птиц Tom turkey ≈ индюк ∙ Old Tom ≈ крепкий джин Tom, Dick and Harry ≈ всякий, каждый;
первый встречный;
обыкновенные, простые людипростой, обыкновенный человек (t.) самец (различных) животных и птиц > * o'Bedlam сумасшедший > * Farthing глупец, простак > * Tyler любой /обыкновенный/ человек;
муж, находящийся под башмаком у жены > * Dick and Harry всякий, каждый;
первый встречный;
обыкновенные, заурядные люди > to be hail-fellow-well-met with *, Dick and Harry водить дружбу с кем попало /со всем светом/ > * Thumb мальчик с пальчик;
карлик, лилипут;
(презрительное) ничтожество, пигмей > * Long медлительный человек > Old * (сленг) крепкий джин > * Collins (американизм) прохладительный напиток из джина и газированной воды с лимонным соком и сахаром > * Tiddler's ground название детской игры (типа "салочек") ;
место легкой наживы;
спорная территория;
ничейная земля~ (t.) самец различных животных и птиц;
Tom turkey индюк;
Old Tom крепкий джинTom название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom ист. "Длинный Том" ~ обыкновенный, простой человек ~ (t.) самец различных животных и птиц;
Tom turkey индюк;
Old Tom крепкий джин~ Dick and Harry всякий, каждый;
первый встречный ~ Dick and Harry обыкновенные, простые люди~ (t.) самец различных животных и птиц;
Tom turkey индюк;
Old Tom крепкий джин -
102 tom-
прист. в названиях животных и птиц означает самца компонент сложных слов - названий самцов животных и птиц - tom-cat кот - tom-turkey индюк tom- в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот;
tom-swan лебедь-самец tom- в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот;
tom-swan лебедь-самец tom-cat: tom-cat кот tom- в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот;
tom-swan лебедь-самец -
103 стая
1) General subject: band, band (животных), bander (животных), bevy (птиц), brood, covey, drover, flight (птиц), floc (птиц), flock (обыкн. птиц), gaggle (гусей), horde, muster, pack (волков и т. п.), school (рыб), shoal (рыбы), swarm, swarmer, troop, troop (и т.п.)2) Biology: cloud, flock (птиц), nest (насекомых), shoal (рыб), stock (рыб), swarm (насекомыми)4) Economy: head5) Australian slang: mob6) Ecology: stock7) Marine science: run -
104 развести
развести́1. (отвести куда-л.) diskonduki;2. (в разные стороны) separi;\развести мост levi ponton;3. (растворить) solvi;4. (расторгнуть брак) divorci, eksedzigi;5. (вырастить) bredi (животных, птиц);kulturi (растения);\развести сад kreskigi ĝardenon;6. (разжечь): \развести ого́нь aranĝi fajron;\развестись 1. (расторгнуть брак) divorciĝi, eksedziĝi;2. (расплодиться) multiĝi.* * *(1 ед. разведу́) сов., вин. п.1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa
2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)развести́ ве́тки — apartar las ramas
развести́ мост — abrir un puente
3) ( расторгнуть брак) divorciar vtразвести́ сад — plantar un jardín
5) ( из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagación, propagar vtразвести́ насеко́мых — propagar insectos
развести́ грязь — llenar de porquerías
6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)
развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)
7) ( разжечь) encender (непр.) vtразвести́ ого́нь — encender fuego
развести́ костёр — encender una hoguera
развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor
8) разг. provocar vt, causar vtразвести́ па́нику — hacer cundir el pánico
развести́ ску́ку — causar aburrimiento
развести́ тео́рию неодобр. — teorizar demasiado
••развести́ часовы́х — apostar centinelas
развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)
развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza
развести́ каните́ль — tener cuerda para rato
развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas
* * *(1 ед. разведу́) сов., вин. п.1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa
2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)развести́ ве́тки — apartar las ramas
развести́ мост — abrir un puente
3) ( расторгнуть брак) divorciar vtразвести́ сад — plantar un jardín
5) ( из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagación, propagar vtразвести́ насеко́мых — propagar insectos
развести́ грязь — llenar de porquerías
6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)
развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)
7) ( разжечь) encender (непр.) vtразвести́ ого́нь — encender fuego
развести́ костёр — encender una hoguera
развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor
8) разг. provocar vt, causar vtразвести́ па́нику — hacer cundir el pánico
развести́ ску́ку — causar aburrimiento
развести́ тео́рию неодобр. — teorizar demasiado
••развести́ часовы́х — apostar centinelas
развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)
развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza
развести́ каните́ль — tener cuerda para rato
развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas
* * *v1) gener. (в разные стороны) apartar, (âúðàñáèáü) criar (животных, рыб, птиц), (из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagaciюn, (отвести в разные места) llevar, (ðàç¿å÷ü) encender, (ðàñáâîðèáü) disolver, (расторгнуть брак) divorciar, conducir (a distintos sitios, lugares), cultivar (растения), diluir (разбавить), propagar, separar (тж. перен. - разъединить)2) colloq. causar, provocar -
105 rookery
['rʊkərɪ]1) Общая лексика: гнездовье, грачевник, грачовник, группа ветхих домишек, густонаселённый ветхий дом, густонаселённый дом, лежбище (тюленей, котиков и т. п.), притон (воровской, игорный), птичий базар, трущобы, лежбище (тюленей и т.п.)2) Биология: лежбище (тюленей, моржей), колония птиц, залёжка (тюленей, моржей)3) Сленг: место сборищ бродяг, перебранка, скандал, воровской притон5) Экология: место выращивания потомства диких животных, район массового скопления птиц, млекопитающих или других животных, район размножения и выращивания потомства (напр. лежбище тюленей, колония птиц, птичий базар, гнездовье, грачовник, черепаший пляж), район массового скопления птиц (млекопитающих, других животных) -
106 tom
noun1) обыкновенный, простой человек2) название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom hist. 'Длинный Том'3) (tom) самец различных животных и птиц; Tom turkey индюкOld Tom крепкий джинTom,Dick and Harryа) всякий, каждый; первый встречный;б) обыкновенные, простые люди* * *1 (a) том2 (n) дядя том; обыкновенный человек; предающий интересы собратьев негр-подхалим; самец животных и птиц3 (v) быть дядей томом; подхалимствовать перед белыми; предавать интересы негров* * ** * *[tɑm /tɒm] n. ID, ID, ID, ID, ID* * *каждыйобыкновенный* * *I сущ.; уменьш. от Thomas Том II сущ. 1) обыкновенный, простой человек 2) название большого колокола или орудия 3) (Tom) самец различных животных и птиц -
107 tük
Iсущ.1. волос:1) роговое нитевидное образование, вырастающее на коже человека и животных. Ağ (ağarmış) tük белый (седой) волос, saqqal tükləri волосы бороды, üzündəki tüklər волосы на лице; döşünü tük basmışdı kimin грудь чья, у кого была покрыта волосами; эмбр. tükün kökü корень волоса, tüklərin dəyişməsi смена волос2) растительность на голове человека. Seyrək tüklər редкие волосы, sıx tüklər густые волосы, yumşaq tüklər мягкие волосы, cod tüklər жесткие волосы, ağarmış tükü dartıb çıxarmaq вырвать (выдернуть) белый волос2) шерсть животных, а также волосы из гривы и хвоста лошадей, употребляемые для различных целей. At tükü (qılı) конский волос2. пух:1) мягкие и нежные волоски на теле животных и птиц; опушение. Qu tükü лебяжий пух2) нежные, тонкие волосы на лице, голове, шее человека. Al yanaqlarına təzəcə tük gəlmiş cavan oğlan (gənc) юноша с первым пухом на румяных щеках, tük çıxırdı (görünməyə başlayırdı) harada пух пробивался г д ю, heyvanların qış tükü зимнее опушение зверей2) бот. тонкие пушистые волоски на поверхности стебля, листьев, на семенах растений3) перо (роговое накожное образование у птиц – полый стерженёк с пушистыми отростками); оперение (перьевой покров птицы). Toyuq tükü куриные перья, quşların yay tükü летнее оперение птиц; tükünü yolmaq ощипать перья; tük gəlmək (quşlarda) оперяться, опериться (покрыться оперением)4. волосок:1) тонкая нить, пружинка, проволока в каком-л. механизме, приборе. Saat mexanizminin tükü волосок часового механизма, elektrik lampasının tükü волосок электрической лампочки2) нитевидный отросток на кожице растений; ворсинка. Gicitkənin tükləri волоски крапивыIIприл.1. волосяной:1) состоящий из волос. Tük örtüyü волосяной покров2) относящийся к волосу. эмбр. tük damarları волосяные сосуды, tük kisəciyi волосяной мешочек3) сделанный из волос. Tük döşək волосяной матрац, tük məmulatları волосяные изделия2. пуховый (сделанный из пуха или набитый пухом). Tük (pərğu) balışı пуховая подушка3. перяной, перовой (сделанный из перьев, набитый перьями)◊ başında bir dənə də tük qoymamaq ни одного волоска не оставить на голове; başının tüklərini yolmaq:1) рвать (драть) на себе волосы (быть в отчаянии, сильно досадовать на себя; горевать)2) kimin рвать волосы к ому, чьи; başından bir tük də əskik olmamaq не тронуть и волоска у кого (не причинить кому-л. ни малейшего вреда, ущерба, держать в целости и сохранности); onun başından bir tük əskik olsa onda özündən küs если упадёт хоть один волосок с его головы, тогда пеняй на себя (слова угрозы); başının tükü саны сколько волос на голове (очень много, не счесть, не сочтёшь), tük qədər на волосок (на волоске) от чего-л. (в непосредственной, угрожающей близости). Mən bir neçə dəfə ölümdən tük qədər aralı olmuşam я несколько раз был на волоске от смерти; tük qədər də (в отрицательных конструкциях) ни на волос (нисколько, ничуть). Tük qədər də dəyişməmək ни на волос не измениться; tükdən asılı olmaq (tük üstündə qalmaq) висеть (держаться) на волоске (быть близким к гибели, к концу). Taleyi tükdən asılıdır kimin судьба чья кого висит на волоске, həyatım tükdən asılı idi жизнь моя висела на волоске; tükləri biz-biz olub (durub) волосы стали (встали) дыбом (о чувстве ужаса, сильного страха); tükləri ürpəşir kimin мурашки бегают (ползают) по спине (по телу, по коже):1) об ощущении покалывания, озноба, дрожи, вызываемых чувством сильного страха, волнения, возбуждения и т.п.2) о чувстве, испытываемом при виде страшного зрелища, ужасающей картины; tükləri ürpəşdi мурашки забегали (поползли, пошли, пробежали, побежали) по спине (по телу, по коже); tükü də tərpənmədi kimin не дрогнул кто; tükünü də tərpətmədi и бровью не повёл (не обратил никакого внимания, не среагировал на что-л.; ничем внешне не проявил своего отношения к кому- или к чему-л.); tük salmaq (tük tökmək) труса (трусу) праздновать (трусить, бояться) перед к ем-л.; tükü tükdən seçmək уметь тонко разбираться в ч ем-л.; быть очень внимательным, тончайшим наблюдателем; tükü yatışına sığallamaq гладить по головке, гладить по шерсти (говорить или делать что-л. в соответствии с чьим-л. желанием, в угоду кому-л.); tüklərinin dibinə qədər qızarmaq краснеть да корней волос; öz gözündə tiri (kərəni) görmür, özgənin gözündə tükü seçir в своем глазу бревна не видит, а в чужом – волосок замечает (о том, кто умалчивает о своих очевидных недостатках, а других критикует за мелочи, пустяки); dönuzdan bir tük də çəksən qənimətdir с паршивой овцы хоть шерсти клок; hərə bir tük versə, kosa saqqallı olar с миру по нитке – голому рубашка -
108 Tom
[tɔm]Tom (t.) самец различных животных и птиц; Tom turkey индюк; Old Tom крепкий джин Tom название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom ист. "Длинный Том" Tom обыкновенный, простой человек Tom (t.) самец различных животных и птиц; Tom turkey индюк; Old Tom крепкий джин Tom Dick and Harry всякий, каждый; первый встречный Tom Dick and Harry обыкновенные, простые люди Tom (t.) самец различных животных и птиц; Tom turkey индюк; Old Tom крепкий джин -
109 tom-
tom- в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лебедь-самец tom- в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лебедь-самец tom-cat: tom-cat кот tom- в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лебедь-самец -
110 breeding
[ʹbri:dıŋ] n1. размножение (животных, птиц)in-and-in breeding - биол. родственное спаривание, узкородственное разведение, инбридинг
breeding colour - биол. брачная окраска, брачный наряд
breeding season /period/ - с.-х. случный сезон
spring is the season of breeding for birds - весна - период размножения птиц
2. 1) разведение, выведение (животных, птиц)breeding place - энт. место выплаживания
2) улучшение породыbreeding purpose - с.-х. племенное назначение
breeding strains - с.-х. маточное потомство, элита
3. воспитание; уст. тж. образование4. хорошие манеры, воспитанность; умение вести себя5. физ. (расширенное) воспроизводство ядерного топлива -
111 стая
сущ.Русское существительное стая обозначает группировки разных животных и птиц. Английские эквиваленты различают эти группировки соответсвенно виду животных и птиц.2. school — стая, косяк: a school of fish — стая рыб/косяк рыб3. colony — стая, семья, колония: a colony of monkeys — стая обезьян/семья обезьян; a colony of ants — семья муравьев/колония муравьев4. pack — стая, свора: a pack of dogs — стая/свора собак; a pack of hounds — свора гончих; а pack of wolves — стая волков -
112 breeding
['briːdɪŋ]1) Общая лексика: воспитание, воспитанность, вывод, разведение (животных), размножение, расширенное воспроизводство ядерного топлива, умение вести себя, хорошие манеры, размножение (животных, птиц), ск (процесс объединения генетического материала двух особей, как правило, осуществляемый в процессе направленной (искусственной) селекции (возвратное С., близкородственное С. и др): С. можно рассматривать как единичный акт размножения), выведение животных, улучшение породы2) Биология: выведение (животных, птиц), (of insects) выплод3) Устаревшее слово: образование4) Техника: воспроизводство (ядерного топлива), отбор, расплод5) Сельское хозяйство: бридинг, выведение, животноводство, обогащение, селекция, улучшение сорта, воспроизводство (топлива)6) Экономика: выкармливание7) Лесоводство: сортоводство, селекция (древесных пород)8) Текстиль: селекционирование11) Иммунология: скрещивание12) Рыбоводство: выплод (насекомых), брачный, выращивание13) Пищевая промышленность: разводящий, размножающийся14) Океанография: поколение15) Макаров: - водство, - водческий, воспроизводство ядерного топлива, количественный рост, нерест, осеменение, размножение ядерного горючего, расширенное воспроизводство, увеличение, улучшение породы или сорта, подбор (для спаривания животных определённых качеств и определённого происхождения) -
113 разведение
разведе́ниеbredado (животных);kulturado, kultivado (растений).* * *с.1) ( в разные стороны) apertura fразведе́ние рук в сто́роны — apertura de manos
разведе́ние моста́ — apertura del puente
2) ( выращивание) cría f (животных, рыб, птиц); cultivo m ( растений)разведе́ние пчёл — cría de abejas
3) ( растворение) disolución f, dilución f ( разбавление)4) ( разжигание) encendimiento mразведе́ние костра́ — encendimiento de una hoguera
* * *с.1) ( в разные стороны) apertura fразведе́ние рук в сто́роны — apertura de manos
разведе́ние моста́ — apertura del puente
2) ( выращивание) cría f (животных, рыб, птиц); cultivo m ( растений)разведе́ние пчёл — cría de abejas
3) ( растворение) disolución f, dilución f ( разбавление)4) ( разжигание) encendimiento mразведе́ние костра́ — encendimiento de una hoguera
* * *n1) gener. (â ðàçñúå ñáîðîñú) apertura, (ðàç¿èãàñèå) encendimiento, (ðàñáâîðåñèå) disolución, crìa (животных), cultivo (растений), dilución (разбавление), crianza (животных), cultivación (растений)2) eng. desleimiento, dilución -
114 группа
1) General subject: act (группа исполнителей, например, рок/поп-банда) пример: Other Scottish acts, such as the Mull Historical Society who also featured in the top 50, performed at a party in Glasgow where the result was announced.), aggies (Aggies), assemblage, band (организованная; людей), (организованная) bander (людей), batch, bevy, block, body, bracket, brass choir (инструментов), bunch, circle (людей), class, cluster bar, cohorts, complex (зданий), drover, flock, gang, group, handful, hands, herd, knot (людей), lay-out, league, mob (людей), octuplicate, outfit, pack, packet, parcel, party, persuasion, plump, posse, prong, series, set, tally, team, type, automatic call distribution split (Метод маршрутизации вызовов схожего типа между агентами в операторском центре. А также группа, укомплектованная агентами, обученными обслуживать определенный тип входящих вызовов.), clutch, (лиц, людей, например) body of3) Biology: bunch (животных), cluster (деревьев)5) Medicine: residue, (воздействия) treatment arm (в контексте клинических исследований; целесообразно оставлять просто "группа"), (испытуемых, пациентов) arm (в контексте научных исследований по сравнению групп, получающих разное лечебное воздействие)7) Obsolete: nation (a nation of newspaper readers — люди, читающие газеты)8) Sports: bunch (велосипедистов)10) Engineering: array, bank (баллонов, трансформаторов и т. п.), crew, ensemble, manning, pear (конвертера), radical, train (прокатных клетей или валков)11) Agriculture: bunch (животных или птиц), loose grasses (животных или птиц)14) Construction: clump (деревьев)15) Mathematics: R-group R, assembly, cell, cluster, cohort, collection, gp (group), inquiry ensemble, item (данных), item of data (данных), pool, transvection-rich group16) British English: group (материнская компания вместе с дочерними предприятиями)17) Railway term: complication, row18) Law: delinquent gang, element (людей), violent gang19) Economy: committee, kin group, kinship group20) Accounting: batch (требований), bracket (напр. при группировке налогоплательщиков по доходу), group (компаний), group of companies (компаний), inspection team (технического контроля), stratum21) Automobile industry: panel22) Artillery: straddle23) Diplomatic term: side24) Forestry: bunch (при посеве или посадке гнёздами или биогруппами), clump (стволов или побегов с общей корневой системой), nest (напр. при посеве или посадке гнёздами или биогруппами)25) Metallurgy: line26) Polygraphy: division27) Politics: club (особ. держав)29) Electronics: bundle30) Jargon: crowd31) Information technology: constellation (одинаковых элементов, образующих макроэлемент), group box (Ряд интерфейсных элементов, объединённых вместе для удобства работы с ними), group item (как элемент данных), heading, section32) Oil: mix (сейсмоприёмников, пунктов взрыва), mix (сейсмоприемников; пунктов взрыва), patch array, pattern array34) Simple: caboodle35) Geophysics: pattern37) Seismology: template40) Network technologies: Computer Emergency Response Team, frame43) Quality control: batch (напр- требований, поступающих в систему массового обслуживания), battery (одинаковых деталей или установок), (рабочая) committee44) Robots: function( функциональная) (напр. разработчиков)45) Arms production: group (артиллерии), team (боевая или тактическая)47) Makarov: aggregation, batch (частиц, волн), bath, bunch (частиц, волн), clump (предметов), cluster (однородных предметов и т.п.), cluster (частиц, волн), constellation (напр., одинаковых элементов), crew (сотрудников), drove, framework, group (сотрудников), order, pack (однородных объектов), package (однородных объектов), pattern (сейсмическая), pile (однородных объектов), quality, row (однотипных объектов), team (сотрудников), train (волн)49) Gold mining: field crew50) SAP.tech. corporate group, grp -
115 decoy
̘. ̈n.ˈdi:kɔɪ
1. сущ.
1) а) приманка;
манок (для птиц) Syn: bait, lure б) западня, капкан, ловушка( для животных, редко ≈ для птиц) Syn: trap, snare
2) пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков)
3) воен. макет
2. гл.
1) приманивать, заманивать в ловушку
2) перен. вовлекать, впутывать, завлекать( в какое-л. дело, интриги и т.д.) Syn: lure, entice пруд, затянутый сеткой (куда заманивают диких уток и т. п.) западня, ловушка приманка;
(охота) манок человек, вовлекающий другого в западню, ловушку (военное) макет;
ложная цель приманивать;
заманивать в ловушку - to * ducks into a net приманить уток в сеть - to * the enemy troops into an ambush заманить войска противника в засаду /в ловушку/ завлекать;
соблазнять, обманывать (тж. * away, * out) - to * smb. to do smth. хитростью заставить кого-л. сделать что-л. - to * a girl under age (юридическое) развратить /растлить/ малолетнюю decoy завлекать ~ западня, ловушка ~ западня ~ воен. макет ~ приманивать, заманивать в ловушку ~ приманивать ~ приманка;
манок ~ приманка ~ пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков) -
116 клетка
ж.1) ( для птиц и зверей) cage f; volière f ( большая - для птиц)сажа́ть в кле́тку — mettre en cage, encager vt
2) (на бумаге, материи и т.п.) carreau mв кле́тку — à carreaux; quadrillé (adj)
3) биол. cellule f4) (дров и т.п.) croisée f••грудна́я кле́тка анат. — cage f thoracique
ле́стничная кле́тка — cage f d'un escalier
* * *n1) gener. compartiment (шахматной доски и т.п.), maille (кружева, сет(к)и), nichoir (домашней птицы), carreau, compartiment (для откорма птиц), cage, carré, case (на шахматной доске), casier, loge (для зверей)2) biol. cellule3) med. cellule (ñì. òæ cellules)4) eng. parquet d'élevage (для птиц), alvéole, mue (для наседки с цыплятами)5) agric. case (для животных на ферме (например, в отделении опороса)), réfectoire (для животного на ферме)6) construct. (конструкция) cage8) electr. (беличья) cage -
117 ape
yks.nom. ape; yks.gen. appeen; yks.part. apetta; yks.ill. appeeseen; mon.gen. appeiden appeitten; mon.part. appeita; mon.ill. appeisiin appeihinape месиво, мешанка (корм для животных, птиц и т.п.)
месиво, мешанка (корм для животных, птиц и т.п.) -
118 naaras
yks.nom. naaras; yks.gen. naaraan; yks.part. naarasta; yks.ill. naaraaseen; mon.gen. naaraiden naaraitten; mon.part. naaraita; mon.ill. naaraisiin naaraihinnaaras, naaraseläin самка, самочка (мелких животных и птиц)
naaras, naaraseläin самка, самочка (мелких животных и птиц) -
119 syöttöaitaus
syöttöaitaus садок (для кормления животных и птиц)
садок (для кормления животных и птиц) -
120 rookery
• район массового скопления птиц, млекопитающих или других животных
* * *
См. также в других словарях:
Королевское общество защиты птиц — Royal Society for the Protection of Birds Тип природоохранная благотворительная организация Год основания 1889 Расположение … Википедия
Список птиц, занесённых в Красную книгу России — … Википедия
Общий взгляд на жизнь животных — Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… … Жизнь животных
ПЕРЕСЕЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ — ПЕРЕСЕЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ. Основные положения. П. ж. (миграция) широко распространенное биол. явление. Однако понятие переселения нельзя прилагать к любым передвижениям животных в области их обитания. Не могут считаться переселением незначительные… … Большая медицинская энциклопедия
ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ — ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ. Возбудителем Т. животных являются разновидности палочки Коха: у млекопитающих преимущественно typ. bovinus, у птиц typ. gallinaceus, в отдельных случаях встречается и typ. humanus. Среди млекопитающих Т. наиболее… … Большая медицинская энциклопедия
Переселение животных — (миграция) представляет обычное явление в жизни животных. В широком смысле слова миграция состоит в том, что животное, способное перемещаться по земле, воде или воздуху, не остается постоянно на одном и том же месте, но хотя бы временно переходит … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МИГРАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — регулярное передвижение популяции животных, в ходе которого особи из одной области обитания перемещаются в другую, но затем возвращаются обратно. Такое путешествие по круговому маршруту может быть сезонным, вроде весеннего или осеннего перелета… … Энциклопедия Кольера
КОММУНИКАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — Всем животным приходится добывать пищу, защищаться, охранять границы территории, искать брачных партнеров, заботиться о потомстве. Все это было бы невозможно, если бы не существовали системы и средства коммуникации, или общения, животных.… … Энциклопедия Кольера
Географическое распространение животных — составляет предмет зоогеографии или зоологической географии. Задача этой науки заключается в изучении распределения животных на Земле как в вертикальном, так и в горизонтальном направлении (т. е. от уровня моря до вершин гор и от поверхности вод… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Психическая жизнь животных — если оставить в стороне те элементарные ее ступени, в которых психического, собственно, или нет вовсе, или оно слишком мало и спорно, П. проявляется двояко: в виде действий инстинктивных и действий разумных. Под действиями инстинктивными… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полёт птиц — Золотистая щурка (Merops apiaster) … Википедия