-
21 book
I [buk] n1) книга; глава, том; ( the Book) Біблія2) зброшуровані аркуші чистого або розграфленого паперу; ( конторська) книга; що-небудь у вигляді книги, книжечки3) збірник грошових, комерційних, статистичних та ін. звітів, протоколів4) запис парі, що укладається5) aмep.; = bookmaker II7) кapт. шість перших взяток однієї зі сторін ( у вісті)II [buk] a2) книжковийIII [buk] v2) (тж. book in, book up) замовляти заздалегідь; бронювати (кімнату в готелі, квиток); брати квиток ( залізничний); приймати замовлення; оплатити перевезення багажу4) ангажувати (акторів, лектора)5) запрошувати; домовлятися6) брати на замітку; завести справу7) штрафувати; піймати на місці злочину8) cпopт. записувати номер або ім'я гравця, що порушив правила; штрафувати -
22 book in
phr v1) зареєструвати в готелі; зареєструватися в готелі2) замовляти заздалегідь, бронювати -
23 commissionaire
nкомісіонер ( при готелі); посильний; швейцар (у готелі, театрі) -
24 hostess
I n1) господиня дому ( стосовно гостя)2) хазяйка готелю або заїжджого двору; трактирниця3) співробітниця, яка розсаджує відвідувачів ( у ресторані) або розміщає прибулих ( у готелі); чергова на поверсі ( у готелі); бортпровідниця, стюардеса ( літака); старша офіціантка; вiйcьк.; icт. завідувачка клубом, їдальні, гуртожитком4) платна партнерка (у дансингу, нічному клубі); "хазяйка", офіціанткаIIбути господинею, приймати гостей -
25 lounge
I n1) дозвільне проведення часу; лінива поза, хода2) салон; кімната для відпочинку вітальня в готелі; вестибюль (у готелі, ресторані); бар першого класу3) aмep. шезлонг ( lounge chair); кушетка ( lounge seat)II v1) відпочивати; сидіти відкинувшись у кріслі, на дивані2) байдикувати, валандатися без діла, тинятися (lounge about, lounge along); марнувати, гаяти ( час) -
26 reservation
n1) резервування, збереження, залишення; юp. резервування, збереження за собою2) застереженняwithout reservation — беззастережно; сумнів
3) попереднє замовлення ( місця у готелі); резервування; заздалегідь замовлене місце ( у готелі)4) aмep., дiaл. заповідник5) aмep. резервація -
27 transient
I n1) щось тимчасове, нестійке2) aмep. тимчасовий мешканець (у готелі або пансіоні); людина, що переміщається у пошуках роботи; безробітний бродяга3) cпeц. нестабільний режим, перехідний процес; раптове підвищення, підскік (електричної напруги, звучання)II a1) короткочасний; швидкоплиннийtransient tears — сльози, що швидко проходять
2) несталий; зміннийtransient agent — вiйcьк. нестійка отруююча речовина
transient target — вiйcьк. швидкозникаюча мета; cпeц. перехідний, нестаціонарний (про режим, процес)
transient dealer. vendor — комівояжер; мігруючий
transient agricultural population — мігруючі сільськогосподарські робочі; перехідний ( про спадкові ознаки)
4) випадковий, тимчасовий ( про роботу); aмep. тимчасовий (про мешканця в готелі або пансіоні)the summer hotel does not take transient guests — = літній готель здає номери тільки на сезон; aмep. призначений для випадкових відвідувачів
transient hotel — готель для (випадкових) проїжджих
-
28 American plan
-
29 bedspace
nкількість місць ( у готелі); кількість ліжок (у лікарні, гуртожитку) -
30 bellboy
nкоридорний, посильний ( у готелі) -
31 bootboy
-
32 boots
n1) коридорний, слуга (у готелі)2) розм. молодший офіцер (в полку); молодший член клубу* * *[buːts]n1) коридорний2) cл. молодший офіцер ( у полку); молодший член клубу3) як компонент складних слів (- boots) людина, хлопець -
33 button
1. n1) ґудзик2) кнопка, головка (дзвоника тощо)3) брунька, пуп'янок4) молодий грибок5) спорт. манжета шкіряна на веслі6) те, що має форму ґудзика (кнопки)button switch — ел. кнопковий вимикач
button torch — військ. кишеньковий ліхтар
he has not all his buttons — розм. йому бракує клепки в голові
2. v2) пришивати ґудзики; прикрашати ґудзикамиbuttoned up — розм. а) потайливий, скритний; мовчазний; б) благополучно завершений
to button up one's purse — розм. скнарити, бути жадібним
* * *I ['betn] n1) ґудзик2) кнопка, ґудзичок3) те, що має форму ґудзичка, кнопки4) брунька; бутон, що не розпустився; молодий, маленький грибок5) cпopт. шишечка на вістрі рапіри6) метал. корольок7) cпopт. манжета ( шкіряна) на веслі8) ( круглий) нагрудний значок; бляха ( з емблемою компанії)9) закрутка ( вид віконної засувки)10) підборіддя ( у боксі)11) pl овечий послід12) pl хлопчик-посильний ( у готелі)13) мескаль ( горілка з соку алое)II [`betn] v1) застібати (на ґудзики; button up); застібатися; щільно закривати2) нашивати ґудзики; прикрашати ґудзиками -
34 cabana
n амер.1) окремий будиночок, котедж2) купальна кабіна* * *n2) будиночок, котедж ( у приморському готелі) -
35 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
36 chamberlain
n1) гофмейстер2) камергер3) скарбник4) заст. коридорний (у готелі)* * *n1) гофмейстер; камергер; камерарій2) скарбник -
37 check in
phr v1) здавати під розписку; здавати на зберігання2) реєструвати; записувати; реєструватися (у готелі, на зборах); записуватися; aмep. відмічатися при приході на роботу3) cпeц. настроюватися; входити у зв'язок4) cл. померти -
38 check out
phr v1) відмічатися про початок, закінчення робочого дня; розплатитися в готелі е виїхати; підрахувати вартість всіх покупок, вибити чек; оформити видачу або одержання2) paд., зв. відстроюватися; кінчати зв'язок3) підтверджуватися ( про гіпотезу)4) cл. померти -
39 client
-
40 cocktail bar
коктейль-бар, бар вищого розряду ( у готелі)
См. также в других словарях:
Адамава (плоскогорье) — У этого термина существуют и другие значения, см. Адамава. Адамава (Адамауа; англ. Adamawa Plateau, фр. Massif de l Adamaoua) плоскогорье (плато) в Камеруне, Нигерии и ЦАР. Содержание 1 Территория 2 … Википедия
Минакова, Анна Станиславовна — Анна Станиславовна Минакова (род. 30 мая 1985, Светловодск, Украинская ССР) русская поэтесса, дочь поэта Станислава Минакова. Музыкант и художник. Содержание 1 Биография 2 Участие в организациях … Википедия
М1 (телеканал, Украина) — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. У этого термина существуют … Википедия
Минакова — Минакова, Анна Станиславовна Анна Станиславовна Минакова (род. 30 мая 1985, Светловодск, Украинская ССР) русская поэтесса, дочь поэта Станислава Минакова. Музыкант и художник. Содержание 1 Биография 2 Участие в организациях … Википедия
Минакова, Анна — Анна Станиславовна Минакова (род. 30 мая 1985, Светловодск, Украинская ССР) русская поэтесса, дочь поэта Станислава Минакова. Музыкант и художник. Содержание 1 Биография 2 Участие в организациях 3 Премии … Википедия
Минакова А. — Анна Станиславовна Минакова (род. 30 мая 1985, Светловодск, Украинская ССР) русская поэтесса, дочь поэта Станислава Минакова. Музыкант и художник. Содержание 1 Биография 2 Участие в организациях 3 Премии … Википедия
Минакова Анна Станиславовна — Анна Станиславовна Минакова (род. 30 мая 1985, Светловодск, Украинская ССР) русская поэтесса, дочь поэта Станислава Минакова. Музыкант и художник. Содержание 1 Биография 2 Участие в организациях 3 Премии … Википедия
Минакова А. С. — Анна Станиславовна Минакова (род. 30 мая 1985, Светловодск, Украинская ССР) русская поэтесса, дочь поэта Станислава Минакова. Музыкант и художник. Содержание 1 Биография 2 Участие в организациях 3 Премии … Википедия
Салют (гостиница) — Гостиница Гостиница «Салют» … Википедия
Салют (гостиница, Киев) — Гостиница Гостиница «Салют» … Википедия
бой — я, ч. У деяких країнах – хлопчик розсильний у готелі, на пароплаві; слуга тубілець у колоніях … Український тлумачний словник