Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(учётная)

  • 41 книжка

    73 С ж. неод.
    1. (väike) raamat; трудовая \книжкаа tööraamat, пенсионная \книжкаа pensioniraamat, сберегательная \книжкаа hoiuraamat, положить деньги на \книжкау kõnek. raha raamatu peale v hoiuraamatule panema, расчётная \книжкаа palgaraamat, arveldusraamat, чековая \книжкаа tšekiraamat, записная \книжкаа märkmik;
    2. anat. kiidekas, lehtmagu, sajakordne (mäletsejaliste eesmao osa)

    Русско-эстонский новый словарь > книжка

  • 42 крышка

    73 С ж. неод.
    1. kaas; kate; luuk; \крышка рояля klaverikaas, \крышка кастрюли potikaas, переплётная \крышка raamatukaas, köitekaas, \крышка стола lauaplaat;
    2. van. katus;
    3. в функции предик. madalk. (on) ots v lõpp; тут ему и \крышка ongi tal ots käes, никаких возражений и \крышка vastuvaidlemist ei ole ja jutt otsas

    Русско-эстонский новый словарь > крышка

  • 43 лента

    51 С ж. неод. pael, lint, riba; бархатная \лента sametpael, шёлковая \лента siidpael, -lint, полотняная \лента lõuendpael, киперная \лента tekst. vitselpael, изоляционная \лента el. isoleerpael, орденская \лента ordenilint, aumärgilint, магнитная \лента magnetlint, конвейерная \лента konveierilint, \лента пилы, пильная \лента saelint, мерная \лента mõõtelint, mõõdulint, кинематографическая \лента filmilint (valmisfilm), новая документальная \лента uus dokumentaalfilm, пулемётная \лента kuulipildujalint, бумажная \лента paberlint, paber(i)riba, склеивающая v липкая \лента trük. kleepriba, teip, патронная \лента padrunivöö, обводная \лента tehn. pöiavöö, отворотная \лента ehit. mõigas, гусеничная \лента tehn. roomik

    Русско-эстонский новый словарь > лента

  • 44 машина

    51 С ж. неод.
    1. masin (ka ülek.), seade; бурильная \машинаа mäend. puurmasin, вышивальная \машинаа tekst. tikkemasin, швейная \машинаа õmblusmasin, вязальная \машинаа tekst. silmkoemasin, kudumismasin, прядильная \машинаа tekst. ketrusmasin, \машинаа для стрижки, стригальная \машинаа põll. pügamismasin, доильная \машинаа põll. lüpsimasin, сельскохозяйственные \машинаы põllutöömasinad, уборочная \машинаа viljakoristi, koristusmasin, паровая \машинаа aurumasin, печатная \машинаа trükimasin, счётная \машинаа (mehhaaniline) arvuti, arvemasin, вычислительная \машинаа (suur elektron-) arvuti, raal, газосварочная \машинаа tehn. gaaskeevitusseade;
    2. auto; грузовая \машинаа veoauto, легковая \машинаа sõiduauto, пожарная \машинаа tuletõrjeauto, санитарная \машинаа sanitaarauto, оперативная \машинаа operatiivauto, ехать на \машинае autoga sõitma, добраться на попутной \машинае juhusliku autoga pärale saama v kohale jõudma; ‚
    адская \машинаа põrgumasin;
    словно заведённая \машинаа nagu üles keeratud

    Русско-эстонский новый словарь > машина

  • 45 очередь

    92 С ж. неод.
    1. järjekord, saba (kõnek.); järg, kord; живая \очередьь elav järjekord, \очередьь за билетами piletijärjekord, стоять в \очередьи järjekorras seisma, занимать \очередьь järjekorda kinni panema v ära võtma, соблюдать \очередьь järjekorrast kinni pidama, выстраиваться в \очередьь (end) järjekorda võtma, järjekorda asuma, стать на \очередьь end järjekorda panema, поставить на \очередьь кого keda järjekorda võtma, быть v стоять на \очередьи järjekorras olema, вне \очередьи väljaspool järjekorda, в порядке \очередьи järjekorras, по \очередьи kordamööda, järjekorras, в первую \очередьь esmajärjekorras, kõigepealt, в свою \очередьь omakorda, теперь ваша \очередьь nüüd on teie kord, nüüd on kord v järg teie käes;
    2. järk; \очередьь строительства ehitusjärk;
    3. sõj. valang; автоматная \очередьь automaadivalang, пулемётная \очередьь kuulipildujavalang

    Русско-эстонский новый словарь > очередь

  • 46 палуба

    51 С ж. неод. (laeva)tekk, laevalagi; броневая \палуба soomustekk, взлётная \палуба starditekk (lennukilaeval), верхняя \палуба ülatekk, крытая \палуба varitekk, жилая \палуба meeskonnatekk

    Русско-эстонский новый словарь > палуба

  • 47 перестановка

    72 С ж. неод. ümberpaigutus, teisaldus, ümberpaigutamine, teisaldamine; ümberjärjestus, ümberjärjestamine; mat. permutatsioon, permuteerimine; \перестановка мебели mööbli ümberpaigutamine, \перестановка классовых сил klassijõudude ümberpaigutus, \перестановка слов в предложении lauses sõnajärje muutmine, \перестановка слагаемых liidetavate järjekorra muutmine, чётная \перестановка paarispermutatsioon, positiivne permutatsioon, \перестановка звуков lgv. metatees

    Русско-эстонский новый словарь > перестановка

  • 48 погода

    51 С ж. неод. ilm, ilmastik; kõnek. hea ilm; murd. halb ilm; весенняя \погодаа kevadilm, kevadine ilm, дождливая \погодаа vihmane ilm, ненастная \погодаа sajune v halb v sant ilm, лётная \погодаа lennuilm, в плохую \погодау halva ilmaga, по сообщению бюро \погодаы ilmajaama teatel, прогноз \погодаы ilmaennustus, сводка \погодаы ilmateade, перемена \погодаы ilmamuutus, в \погодау и непогоду hea ja halva ilmaga; ‚
    делать \погодау ilma tegema, tooni andma;
    ждать у моря \погодаы käed rüpes istuma ja ootama

    Русско-эстонский новый словарь > погода

  • 49 полоса

    57 (вин. п. ед. ч. полосу и полосу) С ж. неод.
    1. riba, siil, rada, vöönd, tsoon; triip, vööt, jutt, viir, viirg; \полоса зелёных насаждений haljasriba, защитная \полоса põll. kaitseriba, \полоса безопасности ohutusriba, sõj. ka ohutusvöönd, \полоса наблюдения sõj. vaatlusriba, \полоса препятствий sport takistusriba, \полоса движения sõidurada, взлётная \полоса lenn. stardirada, jooksurada, lennurada, посадочная \полоса lenn. maandumisrada, лесная \полоса metsavöönd, чернозёмная \полоса mustmullavöönd, \полоса обороны sõj. kaitsevöönd, прифронтовая \полоса sõj. rindeäärne vöönd, пограничная \полоса sõj. piirivöönd, обои с синими \полосами sinisetriibuline v sinisevöödiline tapeet, \полоса света valgusviirg, -triip;
    2. trük. küljend; концева \полоса lõppküljend, объявления на последней полосе газеты kuulutused ajalehe viimasel (lehe)küljel;
    3. põllusiil; \полоса уже засеяна põllusiilule on vili juba külvatud;
    3. ajajärk, aeg, periood; светлая \полоса в моей жизни helge periood minu elus, (minu) elu helge periood, \полоса дождей vihmaperiood, мрачность находит на него полосой hooti v ajuti on ta sünge

    Русско-эстонский новый словарь > полоса

  • 50 прибавка

    72 С ж. неод.
    1. (бeз мн. ч.) kõnek. juurdepanek, lisamine, lisandamine; lisandumine;
    2. lisand, lisa, trük. lisam; \прибавкаа к зарплате palgalisa, в \прибавкау к этому sellele lisaks, печатная \прибавкаа trükilisam, переплётная \прибавкаа köitelisam, \прибавкаа в весе juurdevõtt kaalus, kaaluiive

    Русско-эстонский новый словарь > прибавка

  • 51 себестоимость

    90 С ж. неод. (без мн. ч.) maj. omahind (tootmiskulude summa ühe toote kohta); смётная \себестоимостьь eelarveomahind, снижение \себестоимостьи продукции toodangu omahinna alandamine v alanemine, продавать по \себестоимостьи omahinnaga müüma

    Русско-эстонский новый словарь > себестоимость

  • 52 станция

    89 С ж. неод.
    1. jaam; peatuskoht, peatuspunkt, peatus; железнодорожная \станция raudteejaam, автобусная \станция (auto)bussijaam, товарная \станция kaubajaam, погрузочная \станция laadimisjaam, заправочая \станция tankimisjaam, tankla, насосная \станция pumbajaam, pumpla, опытная \станция katsejaam, селекционная \станция sordiaretusjaam, машинносчётная \станция arvutusjaam, центральная телефонная \станция (telefoni)keskjaam, водоочистная \станция veepuhastusjaam, метеорологическая \станция ilmajaam, meteo(roloogia)jaam, санитарно-эпидемиологическая \станция sanitaar-epidemioloogiajaam, машинно-тракторная \станция aj. masina-traktorijaam, лодочная \станция paadisadam, \станция технического обслуживания hooldusjaam, \станция скорой помощи kiirabijaam, \станция спасания на водах vetelpäästejaam, \станция назначения sihtjaam, \станция отправления lähtejaam, saatejaam, \станция метро metroojaam, allmaaraudtejaam, радиовещательная \станция ringhäälingujaam, радиолокационная \станция raadiolokatsioonijaam, raadiolokaator, radar;
    2. kõnek. jaamavahe; он проехал две станции ta sõitis ainult kaks jaamavahet

    Русско-эстонский новый словарь > станция

  • 53 сумма

    51 С ж. неод. summa (ka mat.), kogusumma, koguhulk, kogum; общая \суммаа üldsumma, контрольная \суммаа kontrollsumma, штрафная \суммаа trahvisumma, страховая \суммаа kindlustussumma, компенсационная \суммаа hüvitussumma, порядочная \суммаа korralik v viisakas (raha)summa, интегральная \суммаа mat. integraalsumma, суточная \суммаа осадков meteor. ööpäeva sademete summa, sademete ööbasumma, \суммаа налога maksusumma, \суммаа вклада hoiusumma, \суммаа расходов kulude v väljaminekute summa, подотчётная \суммаа aruandealune summa, \суммаа трёх чисел kolme arvu summa, \суммаы по поручениям eriotstarbelised summad, \суммаа очков punktisumma, punktide summa, \суммаа вознаграждения tasu määr, \суммаа обложения maksustuse suurus, \суммаа человеческих знаний inimteadmiste koguhulk, \суммаа впечатлений muljete kogum, \суммаа экономии kogusääst, определение \суммаы возмещения hüvitise kindlaksmääramine, в \суммае (1) kogusummas, (2) ülek. kokkuvõttes, получить большую \суммау suurt (raha)summat saama

    Русско-эстонский новый словарь > сумма

  • 54 ткань

    90 С ж. неод.
    1. riie, kangas, kudum; шерстяная \ткань villane riie, шёлковая \ткань siidriie, льняная \ткань linane riie, хлопчатобумажная \ткань puuvillriie, puuvillane riie, декоративная \ткань iluriie, dekoratiivriie, dekoorkangas, махровая \ткань narmasriie, froteeriie, бельевая \ткань pesuriie, одёжная \ткань rõivariie, rõivakangas, мебельная \ткань mööbliriie, обойная \ткань polstririie, mööbliriie, водонепроницаемая \ткань veetihe riie, водоотталкивающая \ткань märgumatu riie, непромокаемая \ткань veekindel riie, нетканая \ткань lausriie, пропитанная \ткань imbriie, impregneerriie, прорезиненная \ткань kummeerriie, kummiriie (kõnek.), переплётная \ткань trük. köiteriie, köitekangas, köitekudum;
    2. biol. kude; соединительная \ткань sidekude, мышечная \ткань lihaskude, жировая \ткань rasvkude, хрящевая \ткань kõhrkude, рубцовая \ткань armkude, сосудистая \ткань soonkude, несовместимость тканей med. kudede ühtimatus v sobimatus;
    3. (бeз мн. ч.) чего ülek. koestik, koetis, struktuur; \ткань рассказа jutustuse koetis v struktuur

    Русско-эстонский новый словарь > ткань

  • 55 трескотня

    61 С ж. неод. (бeз мн. ч.) kõnek.
    1. pragin, ragin, rigin, rägin, kärin, paukumine, tärin, plärin; \трескотня пулемётов, пулемётная \трескотня kuulipildujate tärin v ragin, kuulipildujatärin;
    2. sirin, sädin, kädin; \трескотня сверчка kilgi saagimine v laulmine;
    3. ülek. jutuvada, kädin, loba, plära; kisa ja kära

    Русско-эстонский новый словарь > трескотня

  • 56 часть

    91 С ж. неод.
    1. osa, jagu, tükk, element, detail; составная \частьь (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная \частьь keskosa, верхняя \частьь ülemik, ülaosa, ülemine pool v osa v tükk, большая \частьь suurem osa, носовая \частьь корабля laeva vööriosa, запасные \частьи (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная \частьь liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые \частьи valmis osad, valmistusdetailid, боевая v головная \часть ракеты raketi lõhkepea, \частьи тела kehaosad, \частьь целого terviku osa, osa tervikust, третья \частьь kolmandik, \частьь публики osa publikust v publikut v vaatajaist v vaatajaid v kuulajaist v kuulajaid, \частьь яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, \частьи света maailmajaod, проезжая \частьь (дороги) sõidutee, надземная \частьь pealmaaosa, maapealne osa, выступающая \частьь etteulatuv osa, eend, ходовая \частьь (1) veermik, (2) alusvanker, левая \частьь уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная \частьь mat. reaalosa, мнимая \частьь mat. imaginaarosa, дробная \частьь mat. murdosa, фасонная \частьь (toru)liitmik, мышечная \частьь anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая \частьь туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), \частьь статьи (1) kirjutise v artikli osa, (2) jur. lõige, \частьи речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх \частьях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей \частьью, по большей \частьи enamasti, enamalt v suuremalt jaolt, по \частьям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на \частьи osadeks lahti võtma, osandama;
    2. jaoskond, osakond; учебная \частьь (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая \частьь sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная \частьь majandusjaoskond;
    3. ala; финансовая \частьь finantsala, rahandusala, работать по технической \частьи tehnika alal töötama, заместитель директора по научной \частьи teadusdirektor, это не по моей \частьи ülek. kõnek. see pole minu rida;
    4. sõj. (sõja)väeosa; воинская v войсковая \частьь sõjaväeosa, регулярные \частьи regulaarväeosad, авиационная v лётная \частьь lennuväeosa, морская \частьь mereväeosa, мотострелковая \частьь motolaskurväeosa, общевойсковая \частьь üldväeosa, отборная \частьь eliitväeosa, valikväeosa, передовая \частьь eelväeosa, специальная \частьь eri(ala)väeosa;
    5. aj. linnajagu; politseijaoskond;
    6. aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
    7. kõnek. kaha (kahasse tehtu); в \частьи с кем kellega kahasse; ‚
    львиная \частьь lõviosa;
    рвать на \частьи kõnek. tükkideks v lõhki kiskuma v rebima;
    разорваться на \частьи kõnek. end kas või lõhki kiskuma;
    сердце разрывается на \частьи süda lõhkeb

    Русско-эстонский новый словарь > часть

  • 57 школа

    51 С ж. неод.
    1. kool (ka ülek.); koolimaja; начальная \школаа algkool, неполная средняя \школаа (1) põhikool, (2) aj. mittetäielik keskkool, средняя \школаа keskkool, высшая \школаа kõrgkool, музыкальная \школаа muusikakool, морская \школаа merekool, лётная \школаа aj. lennukool, общеобразовательная \школаа üldhariduskool, вечерняя \школаа õhtukool, базовая \школаа педагогического училища pedagoogilise kooli harjutuskool, сельская \школаа maakool, \школаая продлённого дня pikapäevakool, \школаа высшего спортивного мастерства kõrgema spordimeisterlikkuse kool, суровая \школаа жизни karm elukool, \школаа передовых методов труда paremate töömooduste õppus, наша новая \школаа meie uus kool v koolimaja, здание \школаы koolimaja, koolihoone, выпускник средней \школаы (1) abiturient, keskkoolilõpetaja, (2) keskkoolilõpetanu, vilistlane, поступить в \школау kooli minema, kooliteed alustama, ходить в \школау koolis käima, окончить \школау kooli lõpetama, пройти хорошую \школау head (elu)kooli saama, это ему хорошая \школаа see on talle hea v paras õppus v õppetund;
    2. koolkond; научная \школаа koolkond (teaduses), натуральная \школаа realistlik suund v koolkond (vene kirjanduses XIX saj. 40. aastail), создать свою \школау oma koolkonda rajama;
    3. puukool (maa-ala puude ja põõsaste paljundamiseks); \школаа плодовых деревьев viljapuukool;
    4. väljaõpe, koolitus; у вас первоклассная \школаа teil on hea koolitus

    Русско-эстонский новый словарь > школа

См. также в других словарях:

  • Счётная палата — (Accounts Chamber) Счётная палата парламентский орган финансового контроля в Российской Федерации Счётная палата: официальный сайт, председатель, аудиторы, отчет, контроль, заключение, деятельность, полномочия Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Учётная политика — Учётная политика  совокупность способов ведения бухгалтерского учёта  первичного наблюдения, стоимостного измерения, текущей группировки и итогового обобщения фактов хозяйственной деятельности. Основы формирования (выбора и обоснования) …   Википедия

  • Счётная палата Российской Федерации — Малая эмблема Счётной палаты Финансовый контроль …   Википедия

  • 7-я гвардейская миномётная бригада — Награды …   Википедия

  • Учётная ставка — финансовый термин, финансовая категория, употребляемая для характеристики следующих процессов, связанных с кредитованием[1]: Под учётной ставкой понимается процентная ставка, по которой Центральный банк страны предоставляет кредиты коммерческим… …   Википедия

  • Лётная улица — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Лётная улица улица в Балашихе. Лётная улица улица в Волгограде. Лётная улица улица в Калининграде. Лётная улица улица в Москве. Лётная улица улица в Мытищах. Лётная… …   Википедия

  • Счётная Палата США — …   Википедия

  • Нечётная функция — f(x) = x  пример нечётной функции. f(x) = x2  пример чётной функции. f(x) = x3 …   Википедия

  • Чётная функция — f(x) = x  пример нечётной функции. f(x) = x2  пример чётной функции. f(x) = x3 …   Википедия

  • 1-я моторизованная стрелково-пулемётная бригада — 1 мспбр, 1 мспулбр Годы существования 5 апреля 1938 7 февраля 1940 Страна СССР (5.04.1938 – 7.02.1940) Подчинение командиру бригады Входит в 25 й танковый корпус Тип танковые войска …   Википедия

  • 135-я стрелково-пулемётная бригада — Годы существования 4 февраля 1932 1938 Страна СССР (4.02.1932 – 1938) Подчинение 45 й механизированный корпус Украинского военного округа (4.02.1932 17.5.1935), 45 й механизированный корпус Киевского военного округа (17.05.1935 – ...09.1938). Тип …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»