-
41 уставлять
см. уставить -
42 устанавливать
несов.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vtустана́вливать радиоприемник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.устана́вливать прице́л воен. — determinar( dar, marcar) el alza2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticasустана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguienустана́вливать контро́ль — establecer (instituir) controlустана́вливать поря́док — establecer orden3) ( определить) fijar vt, determinar vtустана́вливать вре́мя — fijar la horaустана́вливать це́ну — fijar el precio4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустана́вливать при́нцип — instituir el principio5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать) -
43 установить
сов., вин. п.1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vtустанови́ть радиоприемник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.установи́ть прице́л воен. — determinar( dar, marcar) el alza2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vtустанови́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticasустанови́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguienустанови́ть контро́ль — establecer (instituir) controlустанови́ть поря́док — establecer orden3) ( определить) fijar vt, determinar vtустанови́ть вре́мя — fijar la horaустанови́ть це́ну — fijar el precio4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vtустанови́ть при́нцип — instituir el principio5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать) -
44 onero
avī, ātum, āre [ onus ]1) нагружать ( navem Cs); грузить (на корабль), погружать ( vinum Pt); навьючивать ( jumenta Sl); переполнять, класть (лить) в изобилии ( dona canistris — dat. V; vina cadis V)o. sinum suum saxis Pt — набрать камней за пазухуo. mensas dapibus V — уставить столы множеством яств2) обременять, перегружать, отягощать ( ventrem Sl)o. aliquem mălis V — причинить кому-л. много злаo. se или pass. onerari cibo (vino) QC, Sl — слишком много есть (пить)o. membra sepulcro V — хоронить мертвецаo. manus jaculis V — вооружиться метательными копьямиumerum pallio o. Ter — накинуть (надеть) плащo. provinciam tributo L — обложить провинцию податью3) обматывать, окутывать ( oneratae veste cervīces Pt)4) осыпать упрёками, обвинять ( aliquem T); осыпать (aliquem honoribus Just; laudibus L)o. promissis Sl, L — много обещать (сулить золотые горы)5) утомлять, докучать ( aliquem votis V)o. contumeliis C — позорить, бесчеститьo. injuriā Ter — сильно обидетьo. pudore O — покрывать позоромo. pudorem или verecundiam Dig, CJ — оскорблять чувство стыда6) отягощать, усиливать, усугублять, увеличивать (periculum T; inopiam L; curas T; injuriam invidiā L)7) с.-х. случать ( vaccas Pall) -
45 fix eyes
Макаров: уставить глаза (на), уставиться (на), устремить взгляд (на) -
46 pile a table with dishes
Макаров: уставить стол яствамиУниверсальный англо-русский словарь > pile a table with dishes
-
47 den Tisch mit Speisen besetzen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Tisch mit Speisen besetzen
-
48 זקוף
ровный
гладкий
прямой
прямо
честный
полнейший
простой
сущий
явный
перпендикулярный
перпендикуляр
наверх
вверх
наверху
вертикальный
чистоплотный
стоячий* * *זקוףед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
49 לזקוף
взводить
взвести
ставить прямо* * *לזקוף
זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
50 אזקוף
אזקוףед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
51 זוקף
זוקףед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
52 זוקפות
זוקפותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
53 זוקפים
זוקפיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
54 זוקפת
זוקפתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
55 זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]
זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
56 זָקַף אֶת אוֹזנָיו
זָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
57 זָקַף גַבָּה
זָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
58 זָקַף עֵינַיִים בּ-
-
59 זקפה
זקפהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в -
60 זקפי
זקפיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./זָקַף [לִזקוֹף, זוֹקֵף, יִזקוֹף]1.ставить прямо, поднимать, выпрямлять 2.вставать, подниматься 3.заносить на счётזָקַף אֶת אוֹזנָיוнавострил ушиזָקַף גַבָּהудивлённо поднял бровиזָקַף עֵינַיִים בּ-уставить взор в
См. также в других словарях:
УСТАВИТЬ — УСТАВИТЬ, уставлю, уставишь, совер. (к уставлять). 1. кого что. Ставя, разместить, уместить. Всю посуду не уставить на эту полку. 2. кого что кем чем. Поставив кого что нибудь, занять всю площадь, покрыть всю поверхность чего нибудь. Уставить… … Толковый словарь Ушакова
УСТАВИТЬ — УСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (что). Ставя, разместить. У. все книги на полку. У. в линейку, в шеренгу. 2. что. Ставя, занять всю поверхность чем н. У. полку книгами. • Уставить глаза (взор, взгляд) на кого (что), во что остановить … Толковый словарь Ожегова
уставить — гл. сов. 1. • направить • устремить • навести • наставить придать чему либо то или иное направление (об инструменте, дающем зрительное изображение)) 2. • устремить • обратить • направить • вперить • вонзить • нацелить • у … Словарь синонимов
уставить — (разместить, расположить) что л. на что и на чем. 1. на что (направление действия). Флегматический носитель шарманки успел уже уставить свою ношу на складные козлы и играл интродукцию (Григорович). 2. на чем (место действия). Уставили мою коляску … Словарь управления
Уставить глаза (взор, взгляд) — УСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уставить взор — См … Словарь синонимов
уставить глаза — См … Словарь синонимов
Уставить глаза — УСТАВЛЯТЬ ГЛАЗА на кого, на что. УСТАВИТЬ ГЛАЗА на кого, на что. Прост. Пристально, упорно, напряжённо смотреть на кого либо или на что либо. Ах, бог мой! ты плачешь! вдруг сказала Любочка… уставляя на его лицо свои большие удивлённые глаза (Л. Н … Фразеологический словарь русского литературного языка
Уставить — I сов. перех. разг. сниж. 1. Навести, нацелить, направить что либо на кого либо или на что либо. 2. перен. Устремить пристальный взгляд куда либо или на кого либо. II сов. перех. разг. см. уставлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Уставить — I сов. перех. разг. сниж. 1. Навести, нацелить, направить что либо на кого либо или на что либо. 2. перен. Устремить пристальный взгляд куда либо или на кого либо. II сов. перех. разг. см. уставлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уставить — уставить, уставлю, уставим, уставишь, уставите, уставит, уставят, уставя, уставил, уставила, уставило, уставили, уставь, уставьте, уставивший, уставившая, уставившее, уставившие, уставившего, уставившей, уставившего, уставивших, уставившему,… … Формы слов