-
1 оказывать услугу
rendre un service ( бесплатно) | fournir un service ( за плату) -
2 услуга за услугу
donnant donnant | un service en appelle un autre -
3 готовый оказать услугу
adjgener. prompt à rendre serviceDictionnaire russe-français universel > готовый оказать услугу
-
4 оказать услугу
v1) gener. accorder un bienfait, faire une politesse, rendre (un) service à (qn) (кому-л.), rendre un (bon) office, rendre un bienfait2) busin. rendre un service3) argo. faire un avantage à (qn) (кому-л.)4) belg. (Заир) prester (за плату) -
5 оказывать плохою услугу
vgener. desservirDictionnaire russe-français universel > оказывать плохою услугу
-
6 оказывать услугу
vgener. obliger (кому-л.) -
7 он оказал мне большую услугу
Dictionnaire russe-français universel > он оказал мне большую услугу
-
8 оценить услугу
vgener. reconnaître un service -
9 услуга за услугу
ngener. donnant donnant, à charge de revanche, à charge revanche -
10 Услуга за услугу.
-
11 деньги за услугу – вперёд
• [lang name="French"]point d'argent, point de SuisseСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > деньги за услугу – вперёд
-
12 оказать маленькую услугу с расчётом получить большую
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > оказать маленькую услугу с расчётом получить большую
-
13 отплатить кому-л. добром за добро, услугой за услугу
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > отплатить кому-л. добром за добро, услугой за услугу
-
14 услуга
-
15 выпивка
ж. разг.2) ( напитки) boissons f pl* * *n1) gener. boisson2) colloq. saoulerie, arrosage (в благодарность за услугу)3) simpl. pictance, poivrade4) argo. gobette, picole -
16 одолжить
1) ( дать взаймы) prêter vtодолжи́ть кому́-либо де́ньги — prêter de l'argent à qn
2) ( оказать услугу) уст. obliger vt* * *vgener. prêter, (взять в долг) emprunter -
17 плата
ж.paie f, paye f; pension f ( за стол и помещение)аре́ндная пла́та — fermage m
за́работная пла́та — salaire m; traitement m, appointements m pl ( служащих); gages m pl ( домработницы)
подённая пла́та — salaire à la journée
сде́льная пла́та — salaire aux pièces
кварти́рная пла́та — loyer m; terme m ( за три месяца - во Франции)
пла́та за вход — prix m d'entrée, entrée f
пла́та за прое́зд — prix du passage, prix du voyage
* * *n1) gener. platine, écot, règlement (в окончательный расчёт), salaire, paie, paye, taxe (за услугу), terme (за определённый срок), échéance (за какой-л. период)2) liter. prix (за что-л.), paiement, payement3) eng. carte, carte (диэлектрическая пластина), plaque (напр. в радиоприёмнике)4) radio. dalle, plaquette (ñì. òàûæå carte, plaque), plaquette, carte (ñì. òàûæå plaque, plaquette), plaque (ñì. òàûæå carte, plaquette)5) photo. circuit6) IT. support (ÈÑ), carte (ñì. òîû. plaque, plaquette), galette, plaque (ñì. òæ. plaquette), plaquette (ñì. òæ. plaque)7) busin. (электронной схемы) carte, redevance (за использование лицензии, ноу-хау)8) argo. cacheton, cadeau (проститутке) -
18 ascenseur
(m) лифт♦ renvoyer l'ascenseur à qn отплатить кому-л. добром за добро, услугой за услугуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > ascenseur
-
19 œuf
(m) яйцо♦ aimer mieux deux œufs qu'une prune (шутл. – ирон.) быть не слишком разборчивым, предпочитая количество качеству♦ casser ses œufs (прост.) родить преждевременно♦ donner un œuf pour avoir un bœuf (ирон.) оказать маленькую услугу с расчётом получить большую♦ écraser [[lang name="French"]tuer, étouffer] dans l'œuf уничтожить в зародыше, пресечь на корню♦ faire d'un œuf un bœuf делать из мухи слона♦ frais comme un œuf свежий как огурчик♦ il tondrait un œuf; ▼ il n'attache pas ses chiens avec les saucisses; ▼ il a des oursins dans le porte-monnaie он страшный жмот, скупердяй♦ les œufs sur le plat (шутл. – ирон.) плоская как доска (о женщине)♦ marcher sur les œufs действовать с большими предосторожностями, крайне осмотрительно♦ mettre tous les œufs dans le même panier поставить всё на одну карту, положить все яйца в одну корзину♦ ne dire à qn ni œuf ni bœuf не сказать кому-л. ничего обидного♦ on ne fait pas d'omelette sans casser les œufs лес рубят – щепки летят1) битком набитый2) наевшийся до отвала3) упившийся как свинья♦ pour obtenir un œuf il faut demander un bœuf проси гораздо больше, чем хочешь получить♦ quel œuf! ну и болван!♦ qui prend un œuf peut совершивший малый♦ prendre un bœuf проступок способен и на преступление♦ rouler avec l'œuf sous le pied вести машину крайне осторожно♦ va te faire cuire un œuf! (груб.) катись подальше! -
20 argent
(m) деньги♦ en avoir pour son argent (шутл. – ирон.) не остаться внакладе, получить своё сполна♦ en vouloir pour son argent требовать то, что причитается♦ faire rentrer son argent окупить расходы, оправдать затраты♦ faire travailler son argent пускать деньги в оборот♦ faire valser l'argent сорить деньгами♦ homme d'argent алчный, небескорыстный человек♦ jeter de l'argent par les fenêtres бросать деньги на ветер♦ la plaie d'argent n'est pas mortelle деньги – дело наживное♦ laisser dormir son argent не пускать деньги в оборот, держать их в кубышке♦ l'argent est un bon serviteur et un mauvais maître деньги – хороший слуга, но плохой хозяин♦ l'argent lui coule entre les doigts он транжира; у него деньги так и текут♦ l'argent n'a pas d'odeur деньги не пахнут♦ l'argent ne fait pas le bonheur не в деньгах счастье♦ le temps c'est de l'argent время – деньги♦ ne pas voir la couleur de son argent (шутл. – ирон.) распро щаться со своими деньгами♦ [lang name="French"]point d'argent, point de Suisse деньги за услугу – вперёд♦ prendre qch pour argent comptant принимать что-л. за чистую монету♦ ramasser de l'argent comme s'il en pleuvait грести деньги лопатой♦ cheveux argentés волосы с проседью♦ voix argentée тонкий, серебряный голосокСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > argent
- 1
- 2
См. также в других словарях:
услугу — оказать услугу • действие услугу оказать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
стандарт на услугу — 5.6 стандарт на услугу: Стандарт, устанавливающий требования, которым должна удовлетворять услуга или группа однородных услуг, с тем чтобы обеспечить соответствие услуги ее назначению. Источник: ГОСТ 1.1 2002: Межгосударственная система… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Порядок расчетов за выполненную работу (оказанную услугу) — определяется договором между потребителем и исполнителем. Потребитель обязан оплатить выполненную исполнителем в полном объеме работу (оказанную услугу) после ее принятия потребителем. С согласия потребителя работа (услуга) может быть оплачена им … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Расчеты за выполненную работу (оказанную услугу) — порядок расчетов за выполненную работу (оказанную услугу) определяется договором между потребителем и исполнителем. Потребитель обязан оплатить выполненную исполнителем в полном объеме работу (оказанную услугу) после ее принятия потребителем. С… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
оказать услугу — См … Словарь синонимов
Прибыль на услугу в сфере культуры — представляет собой превышение цены на услугу в сфере культуры над ее себестоимостью (без налогов и сборов, не относящихся на себестоимость), размер прибыли не ограничивается и определяется учреждением самостоятельно... Источник: РАСПОРЯЖЕНИЕ… … Официальная терминология
Прибыль на физкультурно-оздоровительную и спортивную услугу — представляет собой превышение цены на физкультурно оздоровительную и спортивную услугу над ее себестоимостью (без налогов и сборов, не относящихся на себестоимость), размер прибыли не ограничивается и определяется учреждением самостоятельно в… … Официальная терминология
Техническое описание на услугу — документ, разрабатываемый на услугу по изготовлению изделия по индивидуальным заказам в соответствии с утвержденным образцом моделью... Источник: Услуги населению. Термины и определения. ГОСТ Р 50646 94 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от… … Официальная терминология
техническое описание на услугу — Документ, разрабатываемый на услугу по изготовлению изделия по индивидуальным заказам в соответствии с утвержденным образцом моделью. [ГОСТ Р 50646 94] Тематики услуги населению Обобщающие термины понятия в области стандартизации услуг … Справочник технического переводчика
техническое описание на услугу — 20 техническое описание на услугу : Документ, разрабатываемый на услугу по изготовлению изделия по индивидуальным заказам в соответствии с утвержденным образцом моделью. Источник: ГОСТ 30335 95: Услуги населению. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стандарт на услугу — стандарт, устанавливающий требования, которым должна удовлетворять услуга, с тем чтобы обеспечить соответствие ее назначению. Стандарт на услугу может быть разработан в таких областях как химическая чистка, стирка белья, гостиничное хозяйство,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия