-
61 oration
I n1) промова (особл. урочиста)2) icт. благання, молитва, звертання до Бога3) дiaл. шум, крик, гамірII vораторствувати, просторікувати -
62 ovation
n1) овація, бурхливі оплески2) icт. овація, урочиста зустріч переможця -
63 pageantry
n1) пишне видовище, пишність, розкіш -
64 protestation
-
65 sacrament
n1) цepк. таїнство; ( the Sacrament) причастя, святі дарунки; євхаристія2) символ, знак ( хрест)3) святиня -
66 solemnity
n1) урочистість; серйозність; важливість; імпозантність2) торжество, урочиста церемонія; свято -
67 stalk
I [stxːk] n1) бoт. стебло, квітконіжка; черешокcabbage stalk — качан; зooл. ніжка, стеблинка
2) стрижень4) довга пряма частина будь-якого предмета; трубка термометра5) висока підставка; ніжка ( чарки)7) бyд. вертикальна грань підпірної стінкиII [stxːk] n1) обережне переслідування (дичини, звіра; підкрадання)2) велична, урочиста ходаIII [stxːk] v1) підкрадатися, ( крадькома) переслідувати; вистежувати; потай просуватися; прочісувати2) часто през. простувати, виступати; ступати3) поширюватися, розповзатися (про епідемію, чутки) -
68 state
I [steit] n1) тк.; sing стан, положенняstate of play — рахунок ( у крикеті); співвідношення сил ( супротивних сторін), шанси на успіх
2) будова, структура3) суспільне становище, високе; станова приналежність4) пишність; помпа, парадність5) напружений або збуджений стан6) лiнгв. стан7) пoлiгp. коректурний відбиток гравюриII [steit] v1) викладати; заявляти; формулюватиto state an account — дати звіт, відзвітувати
2) констатувати, стверджувати3) встановлювати; точно визначати4) поміщати, розташовувати, розміщатиIII [steit] n1) державаDepartment of State — державний департамент, міністерство закордонних справ США
2) державний апарат; державна влада; світська ( нецерковна) влада; (State) держдепартамент ( США)3) штат; ( the States) Сполучені Штати АмерикиIV [steit] a1) державний2) cл. (State) який відноситься до штату -
69 sung mass
церк.урочиста меса; обідня з півчими -
70 ticker-tape parade
амер.урочиста зустріч, ушановування героя; урочистий проїзд по вулицях міста (з обкиданням героя серпантином, конфетті) -
71 vow
I [vau] n.1) обітниця; клятва; зарік, урочиста обіцянка; lovers’ vows клятви в вірності ( закоханих); the marriage vow щлюбна обітниця; to break [to hold, to keep] a vow порушувати [дотримати] обітницю /клятву/; to make a vow дати обітницю /клятву, зарік/; to exchange vows поклястися один одному в вірності; to be under а vow /to be bound by a vow/ to do smth. поклястися зробити щось; the vow of chastity обітниця безшлюбності; to take the vows постригтися в ченці, стати ченцем2) мольба, молитва; мрія, палке бажання желаниеII [vau] v.1) давати обітницю, клятву, зарік; клястися, урочисто обіцяти; to vow celibacy дати обітницю безшлюбності; to vow vengeance against smb. поклястися помститися комусь; урочисто обіцяти; the king vowed an abbey to God for the victory король дав богу обітницю побудувати абатство в випадку перемоги2) (to) присвячувати (комусь, ч.омусь): обрікати; to vow oneself to a life of self-sacrifice присвятити себе служінню іншим3) проголошувати, урочисто заявляти; she vowed that she was delighted вона заявила, що дуже рада; to vow and protest завірити клятвою; = клястися усіма святими; to vow and declare урочисто обіцяти; дати урочисту обіцянку; урочисто проголосити -
72 высокоторжественный
високоурочистий. В-ый день - високоурочиста днина, (крестины, именины и т. п.) урочиста оказія, урочисте діло.* * *високоурочи́стий -
73 affirmation
-
74 carpet
n килим- red carpet урочиста зустріч- to be on the carpeta) обговорюватись, розглядатись (про питання)- to roll out the red carpet for smbd. прийняти кого-небудь з пошаною -
75 ceremony
n1. церемонія, урочистість2. формальності; церемоніал; етикет- exceptional protocolar ceremonies особливо важливі/ виняткові протокольні церемонії- extraordinary ceremonies надзвичайні церемонії- funeral ceremony похоронна церемонія- holiday ceremony урочистість з нагоди національного свята- national ceremony національна церемонія; національна урочистість; національне свято- official ceremony протокольна/ офіційна церемонія- religious ceremony релігійна церемонія- solemn ceremony урочиста церемонія- state ceremony державний церемоніал- to arrange an official ceremony організувати протокольну/ офіційну церемонію- to stand upon ceremony строго дотримуватись етикету- to be seated on the right of the personality in whose honour the ceremony is organized займати місце праворуч від особи, на честь якої організовано церемонію -
76 declaration
n2. оголошення; заявка3. declaration for/ against smth. висловлення на користь/ проти чогось- declaration day день оголошення результатів голосування- customs declaration митна декларація- joint declaration спільна декларація- pious declaration благочестива декларація- political declaration політична декларація- solemn declaration урочиста декларація- unilateral declarations односторонні декларації- declaration for/ against smth. висловлювання на чиюсь користь/ проти чогось- declaration of continuity декларація про правонаступність/ континуітет- declaration of independence декларація незалежності- declaration of intention заява про прийняття у громадянство США- declaration of policy декларація/ заява про політику/ політичний курс- declaration of the poll оголошення результатів голосування- declaration of rights декларація прав- declaration war оголошення війни- implementation of a declaration виконання декларації- to make a declaration зробити заяву- to sign a declaration підписати заяву- D. of Independence Декларація незалежності (США, 1776 р.)- D. on Decolonization Декларація про деколонізіацію (ООН)- D. on the Elimination of Discrimination Against Women Декларація про ліквідацію дискримінації стосовно жінок (ООН)- D. on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples Декларація про надання незалежності колоніальним країнам і народам- D. on the Prevention of Nuclear Catastrophe декларація "Запобігти ядерній катастрофі"- UN D. on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination Декларація ООН про ліквідацію всіх форм расової дискримінації- Universal D. of Human Rights Загальна декларація прав людини -
77 function
n1. звич. pl посадові обов'язки, функції; коло зобов'язань2. урочиста церемонія, урочистість- consular functions консульські функції- official functions офіційні функції- explicit functions of protocol загальні функції/ завдання протоколу- implicit functions of protocol конкретні функції протоколу- performance of the functions at the mission здійснення функцій представництва- to attend a great state function бути присутнім на великій державній урочистості/ на урочистій церемонії- to carry out official functions виконувати посадові обов'язки/ функції- to exercise official functions виконувати посадові обов'язки/ функції- to perform official functions виконувати посадові обов'язки/ функції- to speak at a function виступати на урочистій церемонії -
78 mass
I n1. маса2. pl народні маси- mass communication (media) засоби масової інформації (преса, радіо, телебачення)- mass destruction масове знищення- mass extermination weapons зброя масового знищення- mass rally масовий мітинг- to incite masses підбурювати маси/ народII n меса, богослужіння- solemn mass урочиста меса/ обідняIII v військ. зосереджувати, концентрувати- to mass forces зосереджувати сили -
79 pledge
I n1. зобов'язання, обіцянка3. перен. застава, порука- solemn pledge урочиста обіцянка- to carry out one's pledge виконати обіцянку; дотримати обіцянки- to scrap the pledge відмовитися від обіцянки/ зобов'язання -
80 alokucja
ж урочиста промова (книжн.)
См. также в других словарях:
присяга — (урочиста, перев. офіційна обіцянка додержувати якихось зобов язань, вірности комусь / чомусь), присягання, обітниця; божба (іменем Бога) Пор. обіцянка … Словник синонімів української мови
славень — (урочиста пісня як символ державної єдности), гімн, хвала, прослава … Словник синонімів української мови
присяга — и, ж. Урочиста офіційна обіцянка додержувати певних зобов язань, клятва вірності якій небудь справі. || Урочиста обіцянка, часто підкріплена згадуванням чогось дорогого, священного для того, хто обіцяє. || Запевнення у правдивості сказаного, у… … Український тлумачний словник
гімн — у, ч. 1) Урочиста пісня, прийнята як символ державної або класової єдності. 2) Урочиста хвалебна пісня або музичний твір на честь кого , чого небудь. 3) перен. Захоплена хвала кому , чому небудь … Український тлумачний словник
Кауфман, Леонид Сергеевич — род. 14 окт. 1907 в Киеве, ум. 4 марта 1973 там же. Музыковед, композитор. В 1929 окончил Киевский высший муз. драм. ин т им. Н. В. Лысенко по кл. композиции B. А. Золотарева и по кл. дирижирования В. В. Бердяева. В 1933 1947 зав. муз. частью и… … Большая биографическая энциклопедия
Колодуб Л. — Левко (Лев Николаевич) (р. 1 V 1930, Киев) сов. композитор, педагог. Засл. деят. иск в УССР (1973). Чл. КПСС с 1962. В 1949 окончил Харьковскую муз. десятилетку по классам композиции М. Д. Тица и кларнета Г. К. Рыкова, в 1954 Харьковскую… … Музыкальная энциклопедия
Троицко-Ильинский монастырь (Чернигов) — … Википедия
алокуція — ї, ж. Урочиста промова; фраза, якою починається промова … Український тлумачний словник
апофеоз — у, ч. 1) В античних греків і римлян – культ обожнювання якої небудь видатної особи. 2) Звеличування якої небудь особи, події, явища. 3) театр. Урочиста сцена в кінці спектаклю або концерту, в якій прославляється народ, герой, подія і т. ін … Український тлумачний словник
бенефіс — у, ч. 1) Вистава в театрі на користь одного з її учасників. || Урочиста вистава, що є творчим звітом актора з нагоди його ювілею. 2) перен. Про момент вищого успіху, слави кого небудь … Український тлумачний словник
дифірамб — а, ч. 1) У Стародавній Греції – урочиста хорова пісня на честь бога Діоніса. || Літературний жанр, близький до оди або гімну. 2) перен. Перебільшена похвала. •• Співа/ти дифіра/мби надмірно захвалювати; вихваляти … Український тлумачний словник