Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(умирать

  • 1 умирать

    умирать
    несов πεθαίνω, (άπο)θνήσκω/ ἀποβιω (в официальных сообщениях):
    \умирать за родину πεθαίνω γιά τἡν πατρίδα· он умирает ξεψυχάει, εἶναι στά τελευταία του· ◊ \умирать со́ смеху σκάζω στά γέλοια· \умирать со скуки πεθαίνω ἀπό πλήξη.

    Русско-новогреческий словарь > умирать

  • 2 умирать

    умирать см. умереть
    * * *

    Русско-греческий словарь > умирать

  • 3 умирать

    ρ.δ.
    1. βλ. умереть.
    2. (με τις προθέσεις: «с» («со»), «от» και με τα ουσ. «смех», «тоска» κλπ. σημαίνει υπέρτατο βαθμό:

    умирать от смеха πεθαίνω από τα γέλια•

    умирать от тоски πεθαίνω από τη θλίψη.

    πεθαίνω, αποθνήσκω.

    Большой русско-греческий словарь > умирать

  • 4 умирать

    [ουμιράτ"] ρ. πεθαίνω

    Русско-греческий новый словарь > умирать

  • 5 умирать

    [ουμιράτ"] ρ πεθαίνω

    Русско-эллинский словарь > умирать

  • 6 голод

    голод
    м
    1. ἡ πείνα, ὁ λιμός:
    утолить \голод κατευνάζω τήν πείνα μου, χορταίνω· умирать с \голоду ψοφάω ἀπό τήν πείνα· мори́ть \голодом κρατάω νηστικό, ἐξαντλώ ἀπ' τήν πείνα·
    2. (народное бедствие) ὁ λιμός, ἡ σιτοδεία, ἡ πείνα·
    3. (недостаток) ἡ ἔλλειψη [-ις] (τροφών κ.λ.π.):
    книжный \голод ἡ Ελλειψη (или ἡ σπάνις) βιβλίων.

    Русско-новогреческий словарь > голод

  • 7 кончаться

    кончать||ся
    1. τελειώνω / λήγω, ἐκπνέω (о сроке)·
    2. (умирать) разг πεθαίνω, ἀποθνήσκω, ἐκπνέω.

    Русско-новогреческий словарь > кончаться

  • 8 отходить

    отходить I
    несов
    1. ἀπομακρύνομαι/ παραμερίζω (άμετ.) (в сторону)/ ἀναχωρώ, ξεκινώ (о поезде) / ἀποπλέω (о пароходе)·
    2. (отклоняться) παρεκκλίνω, ξεκόβω:
    \отходить от темы παρεκκλίνω (или παρεκβαίνω) ἀπό τό θέμα· \отходить от прежних взглядов ἐγκαταλείπω τίς παληές μου ἀντιλήψεις· \отходить от старых друзей ξεκόβω (или ἀπομακρύνομαι) ἀπό τους παληούς φίλους· \отходить от дел ἀποσύρομαι ἀπό τίς ὑποθέσεις·
    3. (отставать) ξεκολλώ:
    обо́и отошли от стены ἡ ταπετσαρία τοῦ τοίχου ξεκόλλησε·
    4. (исчезать \отходить о пятне) ἐξαλείφομαι, βγαίνω:
    пятно́ не отходит ὁ λεκές δέν βγένει·
    5. (приходить в нормальное состояние) συνέρχομαι·
    6. (умирать) уст. ἐκπνέω, ἀποθνήσκω:
    \отходить в вечность ἀπέρχομαι είς τάς αἰωνίους μονάς· ◊ \отходить ко сиу́ ἀποκοιμοῦμαι· \отходить в прошлое παρέρχομαι· праздники отошли́ πέρασαν ὁΐ γιορτές.
    отходить II
    сов см. отхй живать.

    Русско-новогреческий словарь > отходить

  • 9 смех

    смех
    м τό γέλιο, ὁ γέλως:
    раскатистый \смех ἔκκρηξη γέλιου· разражаться \смехом ξεσπάνω στά γέλια· покатываться со \смеху ξεκαρδίζομαι στά γέλια· умирать со́ \смеху σκάνω ἀπό τα γέλια· \смех сквозь слезы γέλια καί δάκρυα μαζύ, γιά νά γελάς καί νά κλαις· ◊ поднимать на \смех кого́-л. γελοιοποιώ κάποιον \смеха ради γιά πλάκα, γιά ἀστεΐα· ку́рам на \смех εἶναι γιά νά γελἄν οἱ κόττες.

    Русско-новогреческий словарь > смех

  • 10 угасать

    угас||а́ть
    несов, угаснуть сов
    1. σβήνω (μμετ.)·
    2. перен ἐξαντλοῦμαι/ πεθαίνω (умирать):
    силы \угасатьают οἱ δυνάμεις ἐξαντλοῦνται· ◊ день \угасатьает βραδιάζει.

    Русско-новогреческий словарь > угасать

  • 11 умереть

    умереть
    сов см. умирать.

    Русско-новогреческий словарь > умереть

См. также в других словарях:

  • УМИРАТЬ — УМИРАТЬ, умираю, умираешь. несовер. к умереть. Больной умирает. Старые обычаи умирают. Умирать от жажды. ❖ Умирать не надо погов. о чем нибудь очень приятном, выгодном, удачном. «Служба у него была легкая, …хорошо оплаченная, одна из тех служб,… …   Толковый словарь Ушакова

  • умирать — Помирать, мереть, скончаться, испускать дух, пасть (на поле сражения), погибать, преставиться, отойти в вечность (в горняя, в лоно Авраама), переселиться в лучший мир, отдать Богу душу, предать дух, испустить дух (дыхание, душу, последний вздох) …   Словарь синонимов

  • умирать —   Умирать не надо поговорка о чем н. очень приятном, выгодном, удачном.     Служба у пего была легкая,... хорошо оплаченная, одна из тех служб, по поводу которых говорят: умирать не надо. Салтыков Щедрин.     Житье куда завидное, не надо умирать! …   Фразеологический словарь русского языка

  • УМИРАТЬ — УМИРАТЬ, см. умерщвлять. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • умирать —     УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ     УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ, высок., сов. почить, высок. угасать/угаснуть, офиц., сов. скончаться, устар., сов. опочить, устар. отходить/отойти, устар., сов. преставиться, устар., сов. упокоиться, разг., сов. кончиться, разг. сниж.,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УМИРАТЬ — УМИРАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. умереть. 2. от чего. Выражает крайнюю степень того состояния, к рое названо существительным (разг.). У. от любопытства (т. е. очень хотеть узнать). У. от нетерпения (т. е. ждать с большим нетерпением). У. от… …   Толковый словарь Ожегова

  • УМИРАТЬ — не надо. Сиб. Одобр. Очень хорошо, прекрасно, отлично. ФСС, 117; СФС, 191. Хоть умирай (умри). Разг. Во что бы то ни стало. ФСРЯ, 494 …   Большой словарь русских поговорок

  • умирать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я умираю, ты умираешь, он/она/оно умирает, мы умираем, вы умираете, они умирают, умирай, умирайте, умирал, умирала, умирало, умирали, умирающий, умиравший, умирай; св. умереть; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • умирать — надежда умирает • действие, субъект, окончание умереть голодной смертью • действие, непрямой объект умереть естественной смертью • действие, непрямой объект умирать голодной смертью • действие, непрямой объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Умирать — Во сне умирать вы слишком часто позволяете страхам овладеть вашим сознанием, от этого жизнь кажется более мрачной и трагически окрашенной, чем есть на самом деле. Поверьте, не стоит воспринимать все так уж фатально, попробуйте искать в каждом… …   Cонник Фрейда

  • Умирать не надо! — Такое житье, и умирать не хочется. Ср. Да, было вамъ, помѣщикамъ, Житье куда завидное, Не надо умирать! Н. А. Некрасовъ. Кому на Руси. 5. Ср. Тогда точно, что жизнь была золотая. И умирать не надо было. Мельниковъ. Старые годы. 2. См. Пенку… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»