-
1 бассейн с тёплой водой
nmed. Warm bekken, Warmwasser bekkenУниверсальный русско-немецкий словарь > бассейн с тёплой водой
-
2 дисковод для тёплой замены
ncomput. Warm-Swap-LaufwerkУниверсальный русско-немецкий словарь > дисковод для тёплой замены
-
3 животные, обитающие в тёплой воде
adjgeol. WarmwasserorganismenУниверсальный русско-немецкий словарь > животные, обитающие в тёплой воде
-
4 замачивание тёплой водой
nbeer. (зерна) WarmwasserweicheУниверсальный русско-немецкий словарь > замачивание тёплой водой
-
5 золение подошвенной кожи в тёплой воде
Универсальный русско-немецкий словарь > золение подошвенной кожи в тёплой воде
-
6 количество налитой тёплой воды
nplumb. Warmwasserzapfmenge (например, в бак)Универсальный русско-немецкий словарь > количество налитой тёплой воды
-
7 купаться в тёплой воде
vgener. warm badenУниверсальный русско-немецкий словарь > купаться в тёплой воде
-
8 мочка в тёплой воде
ntextile. Warmwasserrotte, Warmwasserröste -
9 мыться тёплой водой
vgener. sich warm waschen -
10 на тёплой подкладке
prepos.gener. dickgefüttert -
11 промывка мягчённого голья тёплой водой
ntextile. NachbeizeУниверсальный русско-немецкий словарь > промывка мягчённого голья тёплой водой
-
12 трубопровод тёплой забортной воды
nshipb. WarmseewasserleitungУниверсальный русско-немецкий словарь > трубопровод тёплой забортной воды
-
13 ферментация табака во влажной и тёплой камере
nУниверсальный русско-немецкий словарь > ферментация табака во влажной и тёплой камере
-
14 Инфинитивный оборот с um … zu
Infinitivkonstruktion mit „um … zu“Инфинитивный оборот um... zu имеет несколько значений:1. Значение цели; он выражает намерение или цель и соответствует придаточному предложению с союзом damit:Er muss sich beeilen, damit er den Bus noch erreicht. - Ему надо торопиться, чтобы он успел на автобус.Er muss sich beeilen um den Bus noch zu erreichen. - Ему надо торопиться, чтобы успеть на автобус.2. Значение следствия; он выражает следствие, которое не наступает из-за избытка или недостатка качества, называемого в главном предложении, и соответствует придаточному предложению с союзом als dass:Er ist zu jung / nicht alt genug, als dass er alles verstehen könnte. - Он слишком молодой / недостаточно взрослый, чтобы он мог бы всё это понять.Er ist zu jung / nicht alt genug, um alles verstehen zu können / um alles zu verstehen. - Он слишком молодой / недостаточно взрослый, чтобы суметь всё это понять / чтобы всё это понять.Der See war zu kalt / nicht warm genug, als dass wir darin hätten baden können. - Вода в озере была слишком холодной / недостаточно тёплой, чтобы мы могли бы купаться в нём.Der See war zu kalt / nicht warm genug, um darin baden zu können /um darin zu baden. - Вода в озере былы слишком холодной / недостаточно тёплой, чтобы можно было бы купаться в нём/чтобы купаться в нём.Um в инфинитивном обороте с таким значением может отсутствовать:3. Соединительное значение; он выражает последующее действие и соответствует придаточному предложению с союзом und:Er betrat das Lokal, um es nach kurzer Zeit zu verlassen. - Он вошёл в ресторан, чтобы вскоре выйти из него.* * *Инфинитивный оборот с um … zu на русский язык в большинстве случаев переводится инфинитивным оборотом с союзом чтобы, для того чтобы:Das Wörterbuch brauche ich um den Text zu übersetzen. - Словарь мне нужен, чтобы перевести текст.Возможны другие варианты перевода,• когда опускается союз, а иногда и инфинитив:Ich gehe zum Meldeamt um meinen Pass abzuholen. - Я иду в бюро прописки забрать свой паспорт/за своим паспортом.• когда используется отглагольное существительное с предлогом для, в целях:Er wiederholte den Versuch um die Ergebnisse zu prüfen. - Он повторил опыт в целях/для проверки результатов.• когда инфинитив заменяется личной формой – однородным сказуемым:Er betrat das Lokal, um es nach kurzer Zeit zu verlassen. - Он вошёл в ресторан и вскоре вышел из него.Перевод некоторых словосочетаний:um die Wahrheit zu gestehen - по правде сказать / говоряum ehrlich zu bleiben - честно говоряum mich kurz zu fassen - короче говоряГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Инфинитивный оборот с um … zu
-
15 зимняя помощь
adjhist. Winterhilfe (сбор подержанной тёплой одежды, продуктов и топлива для нуждающихся в фашистской Германии) -
16 вентиль подачи воды для оттаивания
nfood.ind. (тёплой) Abtauwasser-ZuführungsventilУниверсальный русско-немецкий словарь > вентиль подачи воды для оттаивания
-
17 оттаивание водой
nfood.ind. (тёплой) Abtauen durch Wasser, Abtauen mit Wasser -
18 размачивать
v1) gener. anweihen, aufquellen (что-л.), ausquellen, einwässern, erweichen, quellen, vorquellen (перед варкой и т. п.), weichen, einweichen2) liter. aufweichen3) eng. durchweichen4) textile. abweichen, aufquellen lassen, auswässern, broschieren (тёплой водой лайковую кожу перед крашением), durchfeuchten, durchnetzen, durchnässen, durschweichen, eindampfen (кожу погружением в воду), gesalzene Häute weichen (мокро- и сухосолёные шкуры), in fauler Weiche weichen, weichmachen5) leath. broschieren6) cinema.equip. einweichen (напр., фотоматериал перед обработкой) -
19 насос
(м)Pumpe (f);водоотливной насос — Abförderpumpe (f); Lenzwasserpumpe (f); (на судне) Havarielenzpumpe (f);
отсасывающий насос — Absaugpumpe (f);
канализационный насос — Abwasserpumpe (f); Kanalisationspumpe (f);
вакуум-насос — Aussaugpumpe (f);
промывочный насос — Auswaschpumpe (f);
осевой насос — Axialpumpe (f);
строительный насос — Baupumpe (f);
артезианский насос — Bohrlochpumpe (f);
паровой насос — Dampfdruckheber (m);
поршневой насос — Hubpumpe (f); Kolbenpumpe (f);
коловратный насос — Drehkolbenpumpe (f);
буровой насос — Spülpumpe (f);
насос создающий давление — Druckwasserpumpe (f); Hochdruckpumpe (f);
быстроходный насос — Eilpumpe (f); Expresspumpe (f);
инъекционный насос — Einspritzpumpe (f); Injektionspumpe (f);
лопасть крыльчатого насоса — Flügel (m);
падение напора насоса — (F)örderhöhenabfall (m);
производительность насоса — (F)ördermenge (f);
заполняющий насос — (F)üllpumpe (f);
насос гидропередачи — Getriebepumpe (f);
секционный насос — Gliederpumpe (f);
насос для откачки воды из котлована, шахты, карьера — Grubenentleerungspumpe (f);
диагональный насос — Halbaxialpumpe (f);
корпусной насос — Gehäusepumpe (f);
консольный насос — Hebelpumpe (f);
дворовый насос — Hofpumpe (f);
водоструйный насос — Kellerpumpe (f);
цепной насос — Kettenpumpe (f);
конденсатный насос — Kondensatpumpe (f);
центробежный насос — Kreiselpumpe (f);
шаровой насос — Kugelpumpe (f);
рабочее колесо диагонального насоса — Laufrad (n) einer halbaxialen Pumpe;
турбинный насос — Leitradpumpe (f);
вспомогательный насос — Hilfspumpe (f); Nebenpumpe (f);
воздушный насос — Luftpumpe (f);
большой насос — Mammutpumpe (f);
аварийный насос — Notpumpe (f);
пропеллерный насос — Propellerpumpe (f);
насос двойного всасывания — Pumpe (f) mit Doppellaufrädern;
насос с двойным поршнем — Pumpe (f) mit doppeltem Kolben;
насос с кривошипным механизмом — Pumpe (f) mit Kurbeltrieb;
насос с фрикционным приводом — Pumpe (f) mit Reibungsantrieb;
насос спирального типа — Pumpe (f) mit Spiralgehäuse;
вертикальный насос — stehende Pumpe (f);
грязевой насос — Schmutzwasserpumpe (f);
насос перекачки дождевого стока — Regenpumpe (f); Regenwetterpumpe (f);
насос чистой воды — Reinwasserpumpe (f);
насос тёплой воды — Warmwasserpumpe (f);
-
20 отвод
(м)1. Abzug (m); Ableitung (f), Abführung (f), Ableiter (m), Wegführung (f) ;2. Abzweigstück (n); Zweigrohr (n), Zweiglinie (f); Astrohr (n); Kniestück (n);3. Einflanschbogen (m);отвод воды — Abführung (f) des Wassers; Wasserableitung (f);
фасонный отвод — Ablenkungsstück (n);
угол отвода — Ablenkungswinkel (m);
спиральный отвод — Spiralgehäuse (n);
отводящий канал — Auslaufkanal (m);
отвод гидросиловой установки — Kraftwasserableitung (f); Triebwasserableitung (f);
отвод воздуха — Entlüftung (f);
фланцевый отвод — Flansch(en)bogen (m);
жидкость, подлежащая отводу — fortzuleitende Flüssigkeit (f);
отвод холостого сброса, выпуска — Freilaufableitung (f);
отвод с лапой — Fußbogen (m);
отвод крупного песка — Kiesablass (m);
Г-образный отвод — Hakenrohr (n);
отвод сточных вод — Abwasserbeseitigung (f); Abwasserableitung (f);
отвод бытовых сточных вод — Hausentleerung (f); Hauswasserableitung (f);
отвод половодья, паводка — Hochwasserabführung (f);
отвод трубы — Knierohr (n);
муфтовый отвод — Muffenabzweig (m);
отвод трубопровода с заданным радиусом — Muffenbogen (m) mit Krümmungsradius (R=10D);
отвод поверхностных вод — Oberwasserabfuhr (f); Oberflächenwasserableitung (f); Oberflächenentwässerung (f);
косой отвод — Schrägabzweig (m);
отвод тепла — Wärmeableitung (f);
- 1
- 2
См. также в других словарях:
плой — я, ж. Сборка, складка <на ткани>. Даль. Те предметы, которые имеют много плоев, должны быть также выутюжены тщательно .. Если складки или плои должны быть мелки и правильны, то от руки невозможно сложить их. ЖОС 1850 7 247. Плой или плоение … Исторический словарь галлицизмов русского языка
промывка в тёплой воде — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN warm water rinseWWR … Справочник технического переводчика
Ловить рыбу в тёплой лунке — Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с девушкой. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
УБОРКА КВАРТИРЫ — УБОРКА КВАРТИРЫ. Различают 3 вида уборки: ежедневную, еженедельную и сезонную (генеральную). Приспособления для уборки: щётки и веники для подметания пола, щётки для чистки мягкой мебели, тряпки, мыло и сода для мытья, специальные порошки и мази… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
СТИРКА — имеет целью, кроме очистки от загрязнений, обеззараживание и восстановление гигиенических свойств белья, одежды. Стирку производят ручным способом, а также с помощью стиральных электрических машин и стиральных вибрационных приборов (см.). Грязное … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ОКРАСКА ВОЛОС — ответственный процесс, и к выполнению его нужно относиться очень внимательно. Плохую окраску волос исправить или замаскировать невозможно. При окраске волос следует принимать во внимание цвет кожи лица. Красить волосы в светлый цвет (т. наз.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Гигиена половых органов — (греч. hygieinos приносящий здоровье, целебный), часть личной гигиены, включающая гигиенические правила, выполнение которых способствует сохранению и укреплению здоровья человека, обеспечивает нормальную функцию половых органов, а также… … Сексологическая энциклопедия
КРАШЕНИЕ — КРАШЕНИЕ. В домашних условиях далеко не все ткани можно хорошо окрасить. Почти невозможно добиться ровной окраски, даже в тёмный цвет, тканей с набивным цветным или белым рисунком, пестротканых и пестровязаных изделий, а также натурального… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ПЯТНА — (выведение). Для удаления пятен с белья н верхней одежды необходимо прежде всего установить происхождение пятна. Перед удалением пятна надо выяснить также действие пятновыводящего средства на ткань и на её окраску (потереть подготовленным… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
посуда — посуда. Различают посуду металлическую, керамическую, стеклянную и пластмассовую.Металлическая посуда изготовляется из алюминия, стали, латуни, чугуна и т. д.Алюминиевая посуда бывает штампованной и литой; выпускается, как правило, с… … Энциклопедия «Жилище»
Георгиевские церкви на Наволоке — Церковь Георгиевские церкви на Наволоке … Википедия