Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

(тот

  • 41 θαλασσόβιος

    α, ο [ος, ον ] 1. обитающий в море, морской;
    2. (ο) 1) тот, кто живёт морем, дарами моря; моряк; рыбак; 2) тот, кто любит море, морская душа (разг)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θαλασσόβιος

  • 42 θαλασσομάχος

    ο
    1) тот, кто сражается на море; 2) тот, кто борется со штормом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θαλασσομάχος

  • 43 καλοπληρωτής

    ο
    1) тот, кто хорошо, щедро оплачивает, вознаграждает; 2) тот, кто аккуратно выплачивает свои долги

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλοπληρωτής

  • 44 λιβανιστής

    ο
    1) тот, кто кадит ладаном; 2) перен. тот, кто воскуряет фимиам, льстец

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λιβανιστής

  • 45 μεν

    σόνδ. (ставится всегда после слова, к которому относится противопоставление)
    1) (в сочетании с союзами δε, αλλά, όμως или αλλ' όμως, δ' όμως, όμως δε и др., а тж. с наречиями οτέ, άλλοτε и др. на русский язык обычно не переводятся):

    έχει μεν μνήμη, τού λείπει όμως η κρίση ( — или αλλ' όμως τού λείπει η κρίση) — у него есть память, но отсутствует способность суждения;

    ήλθε μεν, αλλ' ανεχώρησε ευθύς — он пришёл, но тотчас же ушёл;

    2) (в сочетании с другими союзами или наречиями):

    οτέ μεν... οτέ δε... — и άλλοτε μεν... άλλοτε δε... — то... то...;

    άλλοι μεν... άλλοι δε... — одни... другие же...;

    εάν μεν... εάν δε... — либо... либо;

    ναί μεν... αλλά — безусловно... но...;

    ο μεν... ο δέ... — этот... тот... или один... другой...;

    καί ο μεν και ο δε — и тот и другой

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεν

  • 46 μεταφορέας

    [-εύς (-εως)] ο
    1) тот, кто перевозит, переносит; перевозчик; переносчик; 2) тот, кто передаёт, сообщает (что-л.), посыльный; 3) тех транспортёр

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεταφορέας

  • 47 νοσταλγός

    ο, η
    1) тот, кто тоскует по родине; 2) тот, кто тоскует о прошлом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > νοσταλγός

  • 48 ξεγοφιάρης

    ο, ξεγοφιάρα η
    1) тот, у кого вывихнуто бедро; 2) перен. тот, кто надорвал свои силы, здоровье

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεγοφιάρης

  • 49 όπισθεν

    επίρρ. 1. назад; сзади, позади;

    κάνω όπισθεν — а) двигаться задним ходом; — б) отступать; — двигаться назад;

    2. (о, η, τό) тот, кто следует позади; тот, кто находится сзади

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όπισθεν

  • 50 όποιος

    α, ο αντων.
    1) тот кто; каждый кто; всякий;

    όποιος δεν δουλεύει δεν τρώει — кто не работает, тот не ест;

    2) какой;

    § όχι όποιος -όποιος — не каждый, не всякий;

    όποιος κι' άν — или όποιος καί να — кто бы ни;

    μ' όποιον δάσκαλο θα πας, τέτοια γράμματα θα μάθεις погов, с кем поведёшься, от того и наберёшься

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όποιος

  • 51 όπου

    οπού, οπού 1. επίρρ.
    1) где; там где, в том месте;

    εκεί όπου ο δρόμος τελειώνει — там, где улица кончается;

    2) куда;

    όπου κι' αν ( — или όπου καί να) κοιτάξεις... — куда ни взглянешь...;

    3) когда; в случае когда;
    ευθύς οπού μού γράψει сразу, как только он мне напишет; § όπου με βγάλει ο δρόμος иду, куда глаза глядят; иду наугад, наобум;

    όπου να είναι — или όπου και όπου — с минуты на минуту, очень скоро;

    όπου και να 'ναι где бы он ни находился;
    όπου κι αν куда бы ни...; где бы ни...;

    όπου πάω κι' όπου σταθώ... — везде; — и там и сям;

    2. αντων. который, тот который;
    οπού αγαπά δεν το λέει тот, кто любит, не говорит об этом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όπου

  • 52 συμπαραστάτης

    ο, συμπαραστάτηςκ;
    (-ιδος) η 1) тот, кто стоит рядом; тот, кто солидарен, оказывает поддержку; 2) помощни|к, -ца; ассистент, -ка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συμπαραστάτης

  • 53 φεσάς

    ο, φεσού η
    1) тот, кто носит феску; 2) тот. кто шьёт фески

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φεσάς

  • 54 χορηγητής

    ο
    1) тот, кто предоставляет, выдаёт, отпускает (что-л.); 2) поставщик; снабженец; 3) тот, кто предоставляет субсидии, дотации, пособия

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χορηγητής

  • 55 χρήστης

    ο
    1) тот, кто пользуется (чём-л.); 2) юр. пользователь; 3) тот, кто предоставляет (что-л.) во временное пользование; 4) заимодавец, ростовщик (дающий взаймы под проценты); 5) должник; 6) предсказатель

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χρήστης

  • 56 κἀκεῖνος

    и тот, тот то же.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κἀκεῖνος

  • 57

    1. указ. мест.: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употр. в качестве отн. мест.: кто, что, который, сей, тот, этот.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) >

  • 58 πιστός

    πιστός, ή, όν ['верный'] 1. тот, кому можно верить; надежный; 2. тот, кто верит, доверчивый (ср. лат. fidus)

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > πιστός

  • 59 αγαπώ

    αγαπώ κ. αγαπάω ρ. μετβ. κ. αμετβ.
    любить;

    ο έχων τας εντολάς μου και τηρών αυτάς εκείνος εστίν ο αγαπών με, ο δε αγαπών με αγαπηθήσεται υπό του πατρός μου, καγώ αγαπήσω αυτόν και εμφανίσω αυτό εμαυτόν (Ιωάν. 14, 21). — Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; А кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцом Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам (Ин. 14, 21)

    ΦΡ.
    αγαπάτε αλλήλους — да любите друг друга;

    Εντολήν καινήν δίδωμι υμίν, ίνα αγαπάτε αλλήλους, καθώς ηγάπησα υμάς ίνα και υμείς αγαπάτε αλλήλους (Ιωάν. 13, 34). — Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга (Ин. 13, 34)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αγαπώ

  • 60 αγαπάω

    αγαπώ κ. αγαπάω ρ. μετβ. κ. αμετβ.
    любить;

    ο έχων τας εντολάς μου και τηρών αυτάς εκείνος εστίν ο αγαπών με, ο δε αγαπών με αγαπηθήσεται υπό του πατρός μου, καγώ αγαπήσω αυτόν και εμφανίσω αυτό εμαυτόν (Ιωάν. 14, 21). — Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; А кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцом Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам (Ин. 14, 21)

    ΦΡ.
    αγαπάτε αλλήλους — да любите друг друга;

    Εντολήν καινήν δίδωμι υμίν, ίνα αγαπάτε αλλήλους, καθώς ηγάπησα υμάς ίνα και υμείς αγαπάτε αλλήλους (Ιωάν. 13, 34). — Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга (Ин. 13, 34)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αγαπάω

См. также в других словарях:

  • тот же — тот же …   Орфографический словарь-справочник

  • тот-то — тот то …   Орфографический словарь-справочник

  • тот ещё — тот ещё …   Словарь употребления буквы Ё

  • ТОТ — та, то, род. того [тово], той, того [тово] (см. § 69), местоим. указательное [ср. также то (2)]. 1. Указывает на что н. более отдаленное в пространстве или времени, находящееся не в непосредственной близости, не прямо перед глазами, не в данную… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОТ — Джехути (dhwtj), в египетской мифологии бог мудрости, счёта и письма. Женой Т. считалась богиня истины и порядка Маат. Происхождение Т. относится к древнейшему периоду, отсюда эпитеты Т. «владыка бедуинов», «владыка чужеземных стран». Центром… …   Энциклопедия мифологии

  • ТОТ — мест., указ., муж., та жен. то ср., ·противоп. этот, как сей и оный; дальний, по месту или по времени. Этот топор хорош, а тот негоден. Этот работает, а тот спит, один, другой. | относ. отвечающее на кто: Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот… …   Толковый словарь Даля

  • Тот — того; м.; ТА, той; ж.; ТО, того; ср.; мн.: те, тех. I. местоим. прил. 1. Указывает на что л. удалённое в пространстве или во времени. Тот дом. В тот год. В том городе. В том сне. На том берегу. На том свете (после смерти). Отправить на тот свет… …   Энциклопедический словарь

  • тот же — См …   Словарь синонимов

  • ТОТ — «Трикотажопторг» http://tot.webzone.ru/​ ТОТ транспортное обслуживание территории транспорт ТОТ торгсиновский талон Источник: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=700490 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТОТ — ТОТ, та, то, мн. те. 1. указ. Указывает на что н. удалённое в пространстве или во времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное. Т. дом. В т. раз. В т. год. На том берегу. По ту сторону. В т. день было холодно. 2. указ. В главном… …   Толковый словарь Ожегова

  • Тот-Ер — Координаты: Координаты: 56°13′29.4″ с. …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»