Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

(тесто)

  • 1 Teig m

    тесто {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Teig m

  • 2 teig

    Teig m, -e тесто; den Teig kneten меся тесто; den Teig gehen lassen оставям тестото да втасва; den Teig ausrollen разточвам тесто.
    * * *
    der, -e тесто;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teig

  • 3 aufgehen

    auf|gehen unr.V. sn itr.V. 1. отваря се (врата, прозорец); 2. изгрява (слънце, луна); 3. втасва, надига се, бухва (тесто); 4. пониква (посев); 5. развързва се (възел); отваря се (шев, рана); пуква се (мехур, пъпка, цвят); 6. Math деля се без остатък (при деление); 7. übertr поглъщам се (в нещо); претопявам се (in etw. (Dat) в нещо); 8. (etw. geht jmdm. auf) нещо става ясно някому, проблесва му (мисъл), просветва му; sie ist wie Teig aufgegangen надебеляла е; der Vorhang geht auf завесата се вдига; mir gingen die Augen auf очите ми се отвориха; разбрах; mir ging ein Licht auf стана ми ясно; die Rechnung geht auf сметката излиза.
    * * *
    * itr s 1. изгрява; 2, надига се, бухва (тесто); 3. пониква (посев); 4. гов отваря се; вдига се (завеса); развързва се; разплита се; пуква се, разцъфтява се; прен mir geht ein Licht auf става ми ясно, разбирам; 5. излиза (сметка);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufgehen

  • 4 holz

    Holz n, Hölzer 1. o.Pl. дървесина, дърво; дървен материал; дърва (за горене); 2. Pl Hölzer видове дървен материал; 3. o.Pl. veralt гора, горичка; umg aus demselben Holz geschnitzt sein замесен съм от същото тесто; umg aus weichem/hartem Holz geschnitzt sein замесен съм от меко/твърдо тесто.
    * * *
    das 1. дърво, дървесина; pl er дърва; 2. горичка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > holz

  • 5 schlafrock

    Schláfrock m 1. халат, пенцоар; 2. Kochk тесто като обвивка на нещо печено, кожухче; Äpfel im Schlafrock ябълки в тесто.
    * * *
    der, e халат;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlafrock

  • 6 streusel

    Streusel nur Pl. стърготини (от тесто, кокос и др.).
    * * *
    das, - чукана галета; трохи от тесто.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > streusel

  • 7 Blätterteig

    Blä́tterteig m точено маслено тесто, многолистно тесто.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Blätterteig

  • 8 ansetzen

    án|setzen sw.V. hb tr.V. 1. поставям, слагам; 2. пришивам (ръкав); 3. определям, фиксирам (срок, цена); насрочвам (заседание); 4. приготвям (боле, тесто), правя настойка (за питие); 5. поставям, определям, назначавам (някого за определена работа, дейност); itr.V. започвам (да правя нещо); каня се, глася се, готвя се (да правя нещо); sich ansetzen утаява се, отлага се (по стените на съд); Knospen ansetzen напъпвам; Eine Tagung ansetzen Насрочвам заседание; umg Fett ansetzen затлъстявам; kalk ansetzen отлагам варовик; Schimmel setzt sich an образува се плесен; hier setzt er mit seiner Kritik an тук почва неговата критика.
    * * *
    tr 3. поставям; 2. слагам, турям (да ври); 3. пришивам, снаждам; 4. Rost ansetzen ръждясвам; Fett ansetzen тлъстея; Knospen, Frucht ansetzen пускам пъпки, връзвам; 5. определям, назначавам (срок, събрание и пр); мат съставям (уравнение);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ansetzen

  • 9 auftreiben

    auf|treiben unr.V. hb tr.V. 1. гоня, подгонвам; 2. umg намирам; осигурявам, доставям (пари, лекар); 3. издувам, подувам; правя да бухне (тесто); ein Taxi auftreiben намирам такси; die Sorge treibt ihn früh aus dem Bett auf грижите го подгонват да става рано от леглото.
    * * *
    * tr 1. подгонвам; 2. надувам, подувам; 3. гов изнамирам (с мъка);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftreiben

  • 10 auseinanderlaufen

    auseinánder|laufen auseinander laufen unr.V. sn itr.V. 1. разбягваме се, разпръсваме се, разотиваме се; разделят се (пътища); 2. омеква и се разлива (тесто, сирене), разтопява се (сладолед).
    * * *
    * itr s 1. разбягваме се; 2. разлива се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auseinanderlaufen

  • 11 auswirken

    aus|wirken sw.V. hb tr.V. омесвам (тесто); sich auswirken отразява се, въздейства, оказва влияние (auf etw. (Akk) върху нещо); sich negativ auf die Entwicklung auswirken отразявам се отрицателно върху развитието.
    * * *
    s (auf А) отразява се, действува (на); tr издействувам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auswirken

  • 12 blaetterteig

    der хилядолистно тесто

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blaetterteig

  • 13 bleiben

    I.
    bleiben (blieb, geblieben) unr.V. sn itr.V. оставам; zu Hause bleiben оставам вкъщи; über Nacht bleiben пренощувам; am Leben bleiben оставам жив; bei seiner Meinung bleiben държа на мнението си; bei der Sache bleiben придържам се към темата (въпроса), не се отклонявам; es ist alles beim Alten geblieben всичко си остана по старому; wo sind die Kinder geblieben? къде останаха децата?; wo bleibst du so lange? къде се бавиш?; es bleibt dabei така остава (както решихме); umg das bleibt unter uns това си остава между нас.
    II.
    bleiben unr.V. sn itr.V. umg 1. оставам (в същия клас); 2. оставам неомъжена; 3. не втасвам, не бухвам (тесто); 4. auf etw. (Dat) bleiben не мога да пласирам (стока).
    * * *
    * (ie, ie) itr s оставам; es bleibt dabei остава така; =der Eindruck трайно впечатление ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bleiben

  • 14 kneten

    knéten sw.V. hb tr.V. 1. меся (тесто); мачкам, моделирам (глина, пластилин); 2. разтривам, масажирам.
    * * *
    tr меся, мачкам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kneten

  • 15 knoedel

    der, - кнедла, топка (от тесто).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > knoedel

  • 16 mengen

    méngen sw.V. hb tr.V. смесвам (etw. (Akk) unter etw. (Akk)/mit etw. (Dat) нещо с нещо); sich mengen 1. смесвам се (mit etw. (Dat)/unter etw. (Akk) с нещо); 2. намесвам се, бъркам се в (in etw. (Akk) нещо); Mehl und Wasser zu einem Teig mengen меся, замесвам тесто от брашно и вода; Sie mengte sich unter die Zuschauer Тя се смеси със зрителите; Meng dich nicht in Sachen, die dich nichts angehen Не се бъркай в неща, които не те засягат.
    * * *
    tr смесвам, размесвам, zu e-m Brei = смесвам да стане каша; sich in alles = бъркам се, меся сe пи всичко; eins ins andere = обърквам нещата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mengen

  • 17 rollen

    róllen sw.V. hb tr.V. 1. търкалям; преобръщам; 2. точа (тесто); 3. навивам на руло; завивам, загръщам (etw. in etw. (Akk) нещо в нещо); sn itr.V. 1. търкалям се (топка); движа се (кола); 2. тътна, боботя (гръм); sich rollen навивам се на кълбо, свивам се на кълбо (за змия); ein Fass zur Seite rollen претъркулвам буре настрани; mit den Augen rollen въртя очи на всички страни; Tränen rollten über ihr Gesicht сълзи се търколиха по лицето ѝ ; der Hund rollte sich im Gras кучето се сви на кълбо в тревата; der Donner rollt гръмотевицата тътне; Den Stein ins Rollen bringen Предизвиквам началото на нещо.
    * * *
    tr търкалям; увивам (на руло) гладя пране на валяк; die Augen = въртя очи; itr търкалям се; der Donner rollt гръмотевицата тътне; das Blut rollt in den Adern кръвта тече по жилите.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rollen

  • 18 sauerteig

    Sauerteig m квас, подкваса (за месене на хляб).
    * * *
    der подкваса (тесто) ъ

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sauerteig

  • 19 sitzen

    I.
    sítzen (saß, gesessen) unr.V. hb itr.V. 1. седя; 2. съм, намирам се, стоя; 3. umg лежа в затвора; 4. стои (добре, лошо) (дреха); 5. кацнала е (птица); ein schönes Mädchen saß auf einer Parkbank на пейка в парка седеше едно хубаво момиче; wegen eines Banküberfalls muss er 10 Jahre sitzen той трябва да лежи в затвора 10 години за обир на банка; beim Frühstück sitzen закусвам; einem Maler sitzen позирам на художник; umg die Jacke sitzt ( gut) якето стои добре; die Henne sitzt auf den Eiern кокошката мъти; sich müde sitzen уморявам се от седене; die neuen Vokabeln sitzen bei ihm schon fest той вече е усвоил добре новите думи; umg wie auf Kohlen ( wie auf Nadeln) sitzen седя като на тръни.
    II.
    sitzen bleiben unr.V. sn itr.V. umg 1. оставам (в същия клас); 2. оставам неомъжена; 3. не втасвам, не бухвам (тесто); 4. auf etw. (Dat) sitzen не мога да пласирам (стока).
    * * *
    * (saб, gesessen) itr 1. седя; er sitzt gerade bei Tisch той тъкмо се храни;die Polizei sitzt ihm auf den Fersen,auf dem Nacken, im Nacken полицията e по петите мy; in e-m Amt = заемам служба;in der Patsche,in der Brьhe = загазил съм,на тясно съм auf den Ohren = правя се, че не чувам; 2. живея, обитавам (особено за народи); 3. гов лежа в затвор; 4. приляга, стои добре (за дреха); < die Schraube sitzt fest, locker винтът е затегнат, разслабен; da sitzt der Fehlcr ето где е грешката.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sitzen

  • 20 sitzenbleiben

    sítzen|bleiben sitzen bleiben unr.V. sn itr.V. umg 1. оставам (в същия клас); 2. оставам неомъжена; 3. не втасвам, не бухвам (тесто); 4. auf etw. (Dat) sitzenbleiben не мога да пласирам (стока).
    * * *
    itr s, trnb 1. оставам седнал, продължавам да седя; 2. оставам (в същия клас).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sitzenbleiben

См. также в других словарях:

  • ТЕСТО — ТЕСТО. В зависимости от употребляемых продуктов и способа приготовления тесто может быть дрожжевым, слоёным, бисквитным, песочным, заварным и др. Дрожжевое тесто. Дрожжевое тесто, или, как его в быту называют, кислое, употребляют для изготовления …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Тесто — для пиццы Тесто  полупродукт в хлебопекарном, бараночном, кондитерском и макаронном производствах, а также при приготовлении мучных изделий в домашних условиях, образующийся при замешивании муки, воды, дрожжей, соли, сахара, масла и др.… …   Википедия

  • ТЕСТО — ср. (теснить, тискать?) мука, густо замешенная на воде, молоке, либо на иной влаге. Хлебное тесто, сдобное, сканое; кислое, пресное тесто. Соложеное тесто едят и сырое, и калужское славится. Тесто жилое, кислое, квашеное. Замесить тесто на хлебе …   Толковый словарь Даля

  • ТЕСТО — ТЕСТО, теста, мн. нет, ср. 1. Густая масса из муки, замешенной на воде, молоке или иной жидкости. Хлебное тесто. Кислое тесто. Пресное тесто. Сдобное тесто. Слоеное тесто. Тесто для блинов. Тесто для лапши. Замесить тесто. Месить тесто. 2. перен …   Толковый словарь Ушакова

  • тесто — Полуфабрикат хлебопекарного производства, полученный замесом из муки, воды, дрожжей, опары или закваски и дополнительного сырья в соответствии с рецептурой и технологическим режимом, служащий для приготовления хлебобулочных изделий. [ГОСТ 16814… …   Справочник технического переводчика

  • Тесто — см. Закваска …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ТЕСТО — ТЕСТО, а, ср. 1. Густая масса из муки, замешанной на жидкости (воде, молоке). Дрожжевое, песочное т. Месить т. Ставить т. (замесив, помещать в тёплое место). 2. Густая сплошная масса из порошкообразного вещества, смешанного с жидкостью. Бетонное… …   Толковый словарь Ожегова

  • тесто —      Мягкая упругая масса из муки и других и продуктов для приготовления хлебобулочных изделий * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») …   Кулинарный словарь

  • тесто — сущ., кол во синонимов: 10 • адъяция (1) • залуста (1) • золуста (1) • …   Словарь синонимов

  • Тесто — полуфабрикат хлебопекарного производства, полученный замесом из муки или подготовленных к производству зерновых продуктов и муки, воды, хлебопекарных дрожжей, соли с использованием или без использования опары, закваски и дополнительного сырья в… …   Официальная терминология

  • Тесто —         Обычно тесто делят на две большие группы пресное и кислое. Или бездрожжевое и дрожжевое. Это деление понятно всем, и в такой терминологии домашние хозяйки не путаются. Но весьма часто в кулинарных руководствах фигурируют и более детальные …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»