Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(текст)

  • 1 texte

    m. (lat. textus "enchaînement d'un récit, texte", proprem "tissu, trame", de texere "tisser") 1. текст; texte d'une loi, d'une constitution текст на закон, на конституция; le texte d'une chanson текст на песен; 2. печ. шрифт; gros texte шрифт текст; petit texte дребен гармонд; 3. литературно произведение; texte bien écrit добре написано литературно произведение; 4. тема; le texte d'un devoir тема на домашно; 5. част от произведение; textes choisis подбрани текстове (от произведенията на даден автор); 6. рел. пасаж от Светото писание ( върху който проповедника развива проповедта си). Ќ en prendre texte pour възползвам се от случая, за да; revenir а son texte връщам се към темата на разговора.

    Dictionnaire français-bulgare > texte

  • 2 version

    f. (du lat. vertere "tourner") 1. превод (ученически превод от чужд език на родния); 2. предаване, версия, начин на тълкуване; 3. интерпретиране, тълкуване; 4. вариант на текст, който е бил променян; версия на текст; 5. превод (на стар текст или официален документ); les versions de la Bible преводите на Библията; 6. мед. изместване положението на зародиша в матката по време на раждане, с цел да се улесни изваждането му.

    Dictionnaire français-bulgare > version

  • 3 encadré,

    e adj. (de encadrer) 1. поставен в рамка (за текст); 2. m. текст в рамка ( във вестник).

    Dictionnaire français-bulgare > encadré,

  • 4 libellé

    m. (de libeller) текст, редакция, съдържание (на документ); libellé d'un jugement текст на присъда. Ќ libellé d'usage приета формула.

    Dictionnaire français-bulgare > libellé

  • 5 note

    f. (lat. nota) 1. бележка; note а consulter бележка за справка; prendre des notes водя си записки (по време на лекция и др.); 2. коментар, тълкуване; бележка (върху текст, към текст); 3. сметка; note d'hôtel сметка от хотел; régler la note оправям, плащам сметката; 4. оценка, бележка, бал; carnet de notes бележник на ученик; 5. муз. нота; l'échelle des notes нотна стълбица. Ќ chanter toujours sur la même note говоря непрекъснато едно и също нещо; все едно и също си пея; forcer la note преувеличавам, прекалявам; être dans la note върша това, което трябва; fausse note липса на вкус; елемент, който разваля хармоничната цялост на нещо; donner la note давам пример за следване; prendre (bonne) note отбелязвам си, записвам си.

    Dictionnaire français-bulgare > note

  • 6 polycopié,

    e adj. (de polycopier) 1. който е преписан със специално хектографическо мастило; 2. m. преписване в много броеве на даден текст със специално хектографическо мастило; самият текст.

    Dictionnaire français-bulgare > polycopié,

  • 7 retoucher

    v.tr. (de re- et toucher) 1. преправям дреха по размерите на клиента; 2. прен. поправям, ретуширам, усъвършенствам, оглаждам, изглаждам (фотография, картина, писмен текст и др.); 3. v.tr.ind. retoucher а ост. поправям, коригирам; retoucher а un livre коригирам, поправям текст на книга; 4. v.tr.ind. докосвам отново; je ne retoucherai pas а ces champignous няма да се докосна до тези гъби.

    Dictionnaire français-bulgare > retoucher

  • 8 abrégement

    m. (de abréger) съкращаване; l'abrégement d'un texte съкращаване на текст. Ќ Ant. allongement.

    Dictionnaire français-bulgare > abrégement

  • 9 abréger

    v.tr. (bas lat. abbreviare, de brevis "bref") 1. съкращавам, скъсявам; abréger sa vie съкращавам си живота; abréger un texte съкращавам текст; 2. съкращавам дума, като записвам само първите Ј букви. Ќ Ant. allonger.

    Dictionnaire français-bulgare > abréger

  • 10 absent,

    e adj. (lat. absens, absentis) 1. отсъстващ; 2. ост. разделен от някого; 3. изчезнал; la ponctuation est absent,e dans ce texte пунктуационните знаци липсват в този текст; 4. прен. разсеян; avec un air absent, с разсеян вид. Ќ les absent,s ont toujours tort виновни са винаги тези, които отсъстват. Ќ Ant. présent; attentif.

    Dictionnaire français-bulgare > absent,

  • 11 accroche

    f. (déverbal de accrocher) 1. ост. кука; 2. прен., ост. спънка; 3. мод. рекламен текст или рисунка, която трябва да привлече вниманието.

    Dictionnaire français-bulgare > accroche

  • 12 adoucissage

    m. (de adoucir) 1. техн. полиране, шлифоване; 2. намаляване контрастността на текст.

    Dictionnaire français-bulgare > adoucissage

  • 13 alléguer

    v.tr. (lat. allegare) посочвам, представям, привеждам; позовавам (текст и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > alléguer

  • 14 apparat

    m. (lat. apparatus) 1. разкош, блясък, великолепие; 2. тържество; 3. самохвалство. Ќ apparat critique критически бележки към текст на книга. Ќ Ant. simplicité.

    Dictionnaire français-bulgare > apparat

  • 15 attesté,

    e adj. (de attester) засвидетелстван (за дума в текст); forme non attesté,e хипотетично реконструирана форма на дума ( в древните и старите езици).

    Dictionnaire français-bulgare > attesté,

  • 16 autodictée

    f. (de auto- et dictée) самодиктовка (училищно упражнение за писане на текст, научен наизуст).

    Dictionnaire français-bulgare > autodictée

  • 17 ballon

    m. (de l'it. palla "balle") 1. балон; аеростат; ballon dirigeable; la nacelle d'un ballon кошът на балон; ballon d'essai балон, който се пуска за определяне посоката на вятъра; прен. проучване на общественото мнение; ballon captif балон, вързан с въже за земята; 2. детско балонче; 3. топка; 4. геогр. закръглен връх на планина; 5. хим. колба; 6. ballon d'eau chaude бойлер; 7. сферична чаша със столче; (Швейцария) чаша с вместимост един дециметър; 8. ballon d'oxygène бутилка с кислород; 9. място за текст до устата на герой от комикс с форма на балонче. Ќ souffler dans le ballon духам в балон (за тест за определяне съдържанието на алкохол в кръвта); manche ballon къс буфон ръкав.

    Dictionnaire français-bulgare > ballon

  • 18 bandeau

    m. (de bande) (pl. bandeaux) 1. дълга ивица от плат, която се връзва като украшение на главата или челото; 2. превръзка за очи; 3. корниз; 4. добре вчесана на прав път коса; 5. прен. заслепяване, заблуждение; 6. обложка на книга с рекламен текст. Ќ bandeau royal диадема; avoir un bandeau sur les yeux отказвам да приема истината.

    Dictionnaire français-bulgare > bandeau

  • 19 bouilli,

    e adj. et n. (de bouillir) 1. варен, сварен; 2. m. варено месо; bouilli, de bњuf варено говеждо месо (разсол); 3. f. каша (от брашно и мляко или брашно и вода); 4. f. лоз. разтвор (от вода, син камък и вар за пръскане на лозите); 5. f. каша (за правене на хартия, картон или мукава). Ќ c'est de la bouilli,e pour les chats това е непонятен текст; en bouilli,e на каша; mettre qqn. en bouilli,e разбивам някого, правя нещо на каша, разрушавам.

    Dictionnaire français-bulgare > bouilli,

  • 20 cacographie

    f. (du gr. kakos "mauvais" et gr. graphein "écrire") шег. писмен текст, пълен с грешки ( в стила).

    Dictionnaire français-bulgare > cacographie

См. также в других словарях:

  • текст — текст, а [не тэ] …   Русское словесное ударение

  • текст — текст, а …   Русский орфографический словарь

  • текст — текст/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • текст — а, м. texte m., нем.Text лат. textum ткань; соединение; слог < texere ткать; сочинять, слагать. 1. Сочиненная кем л. связная речь (напечатанная, написанная или запечатленная в памяти), которую можно воспроизвести в том же виде. БАС 1.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Текст — (от лат. textus  ткань, сплетение, соединение)  объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. В семиотике под текстом понимается осмысленная последовательность любых …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • ТЕКСТ — текста, м. [латин. textum, букв. сотканное]. 1. Всякая запечатленная в письменности или в памяти речь, написанные или сказанные кем н. слова, к рые можно воспроизвести, повторить в том же виде. В новом издании весь текст. сочинений Пушкина вновь… …   Толковый словарь Ушакова

  • текст — законченное, целостное в содержательном и структурном отношении речевое произведение: продукт порождения (производства) речи, отчужденный от субъекта речи (говорящего) и, в свою очередь, являющийся основным объектом ее восприятия и понимания.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ТЕКСТ — (лат. textus, от texere ткать). 1) места из св. писания, служащие темой для проповеди. 2) собственные слова автора, в отличие от комментария. 3) в типографии сорт шрифта. 4) в музыке слова, на которые пишется вокальное сочинение. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТЕКСТ — одно из ключевых понятий гуманитарной культуры ХХ в., применяющееся в семиотике, структурной лингвистике, филологии, философии текста, структурной и генеративной поэтике. Т. это последовательность осмысленных высказываний, передающих информацию,… …   Энциклопедия культурологии

  • ТЕКСТ — (от лат. textus ткань, соединение) написанное высказывание, выходящее за рамки фразы, т.е. являющееся дискурсом и представляющее собой нечто законченное, единое и целое, наделенное внутренней структурой и организацией, соответствующей правилам к …   Философская энциклопедия

  • текст — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? текста, чему? тексту, (вижу) что? текст, чем? текстом, о чём? о тексте; мн. что? тексты, (нет) чего? текстов, чему? текстам, (вижу) что? тексты, чем? текстами, о чём? о текстах Текст это совокупность …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»