Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(с+молив)

  • 21 pencil

    молив
    сноп лъчи
    пиша с молив сноп лъчи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pencil

  • 22 Augenkonturenstift m

    молив {м} за очи

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Augenkonturenstift m

  • 23 Bleistift m

    молив {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Bleistift m

  • 24 Kajalstift m

    молив {м} за очи

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Kajalstift m

  • 25 Stift m [zum Schreiben]

    молив {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Stift m [zum Schreiben]

  • 26 pencil

    молив {м}

    English-Bulgarian small dictionary > pencil

  • 27 μολύβι (για  γράψιμο)

    молив

    Грчко-македонскиот речник (Έλληνες-Μακεδονική λεξικό) > μολύβι (για  γράψιμο)

  • 28 pencil

    {pensl}
    I. 1. молив (и козм.), in PENCIL (написан) с молив
    copying/ink/indelible PENCIL химически молив
    2. изк. тънка четка
    3. стил (на живописец)
    4. опт. сходящ сноп лъчи
    5. геом. фигура, образувана от прави линии, които се пресичат в една точка
    II. v (-ll-) пиша/записвам/нахвърлям/рисувам/оцветявам с молив
    PENCILled eyebrows изписани/нарисувани вежди
    2. изк. слагам сенки на
    * * *
    {pensl} n 1. молив (и козм.), in pencil (написан) с молив; copying/(2) {pensl} v (-ll-) пиша/записвам/нахвърлям/рисувам/ оцветява
    * * *
    рисувам; оцветявам; пиша; записвам; нахвърлям;
    * * *
    1. copying/ink/indelible pencil химически молив 2. i. молив (и козм.), in pencil (написан) с молив 3. ii. v (-ll-) пиша/записвам/нахвърлям/рисувам/оцветявам с молив 4. pencilled eyebrows изписани/нарисувани вежди 5. геом. фигура, образувана от прави линии, които се пресичат в една точка 6. изк. слагам сенки на 7. изк. тънка четка 8. опт. сходящ сноп лъчи 9. стил (на живописец)
    * * *
    pencil[´pensil] I. n 1. молив; in \pencil (написан) с молив; 2. четка (на живописец); 3. стил (на живописец); 4. сноп лъчи (и \pencil of light rays); 5. мат. фигура, образувана от прави линии, които се срещат в една точка; 6. подобен на молив предмет; II. v (- ll-) 1. пиша, записвам, нахвърлям, рисувам, оцветявам (с молив); \pencil in вписвам (отбелязвам) уговорка, която трябва да бъде потвърдена по-късно; \pencilled eyebrows изписани вежди; 2. слагам сенки; 3. записвам името на кон (в книга за облози).

    English-Bulgarian dictionary > pencil

  • 29 crayon

    {'kreiən}
    I. 1. пастел (за рисуване), креда, цветен молив/тебешир
    2. изк. рисунка с пастел/цветен молив
    3. ел. въгленов електрод
    II. v рисувам с пастел/цветен молив, скицирам
    * * *
    {'kreiъn} n 1. пастел (за рисуване); креда; цветен молив/тебеш(2) {'kreiъn} v рисувам с пастел/цветен молив; скицирам.
    * * *
    цветен; тебешир; пастел; креда; молив;
    * * *
    1. i. пастел (за рисуване), креда, цветен молив/тебешир 2. ii. v рисувам с пастел/цветен молив, скицирам 3. ел. въгленов електрод 4. изк. рисунка с пастел/цветен молив
    * * *
    crayon[´kreiɔn] I. n 1. пастел (за рисуване); креда; цветен молив, цветен тебешир; 2. рисунка с пастел; \crayon paper рисувателна хартия; 3. ел. въглероден електрод; II. v рисувам с пастел.

    English-Bulgarian dictionary > crayon

  • 30 рисунка

    drawing
    (шарка) design, pattern
    рисунка с молив pencil-drawing
    рисунка с перо a pen-and-ink drawing
    рисунка с молив или перо line-drawing
    рисунка с водни бои water-colour (painting)
    рисунка на корица на книга a cover design
    * * *
    рису̀нка,
    ж., -и drawing; ( шарка) design, pattern; \рисункаа върху корица на книга a cover design; \рисункаа с водни бои water-colour (painting); \рисункаа с молив pencil-drawing; \рисункаа с молив или перо line-drawing.
    * * *
    drawing; pattern (шарка); cartoon; depicture; panel{pEnl}; penciling (с молив); picture (десен)
    * * *
    1. (шарка) design, pattern 2. drawing 3. РИСУНКА c молив или перо line-drawing 4. РИСУНКА на корица на книга a cover design 5. РИСУНКА с водни бои water-colour (painting) 6. РИСУНКА с молив pencil-drawing 7. РИСУНКА с перо a pen-and-ink drawing

    Български-английски речник > рисунка

  • 31 doodle

    {'du:dl}
    I. 1. правя драскулки, драскам, шаря (с молив и пр.)
    2. губя/пилея си времето
    II. n драскулка, завъртулка
    * * *
    {'du:dl} v 1. правя драскулки, драскам, шаря (с молив и пр.); (2) {'du:dl} n драскулка, завъртулка.
    * * *
    шаря; драскулка; дращя;
    * * *
    1. i. правя драскулки, драскам, шаря (с молив и пр.) 2. ii. n драскулка, завъртулка 3. губя/пилея си времето
    * * *
    doodle [du:dl] I. n завъртулка; драсканица; II. v правя драскулки, заврънтулки, дращя, шаря (с молив, писалка).

    English-Bulgarian dictionary > doodle

  • 32 drawing

    {'drɔ:iŋ}
    1. рисуване
    машинно чертане (и mechanical DRAWING), рисунък
    out of DRAWING погрешно/лошо нарисуван, без перспектива
    2. рисунка, чертеж, скица, графична рисунка/композиция
    line DRAWING рисунка с молив/перо
    3. дърпане, теглене, изтегляне (на жица и пр.)
    4. теглене (на лотария), тираж, изтеглена сума
    5. закаляване на метал
    * * *
    {'drъ:in} n 1. рисуване; машинно чертане (и mechanical drawing); ри
    * * *
    чертожен; чертане; теглене; тираж; рисуване; рисунка; скица; рисунък; дърпане; изтегляне;
    * * *
    1. line drawing рисунка с молив/перо 2. out of drawing погрешно/лошо нарисуван, без перспектива 3. дърпане, теглене, изтегляне (на жица и пр.) 4. закаляване на метал 5. машинно чертане (и mechanical drawing), рисунък 6. рисуване 7. рисунка, чертеж, скица, графична рисунка/композиция 8. теглене (на лотария), тираж, изтеглена сума
    * * *
    drawing[´drɔ:iʃ] n 1. рисуване; чертане (и mechanical \drawing); рисунък; out of \drawing погрешно, лошо нарисуван, без перспектива; 2. рисунка; скица; графична рисунка (композиция); чертеж; line \drawing рисунка с молив или перо; pencil \drawing рисунка с молив; pen-and-ink \drawing рисунка с перо; 3. дърпане; теглене, изтегляне (на жица и пр.); 4. закаляване на метал; 5. (теглене на) лотария; тираж.

    English-Bulgarian dictionary > drawing

  • 33 silver-point

    {'silvəpɔint}
    n изк. (рисунка с) молив със сребърен връх
    * * *
    {'silvъpъint} n изк. (рисунка с) молив със сребърен връх
    * * *
    n изк. (рисунка с) молив със сребърен връх
    * * *
    silver-point[´silvə¸pɔint] n изк. (рисунка с) молив със сребърен връх.

    English-Bulgarian dictionary > silver-point

  • 34 негов

    his; its
    това е негов (ият) молив this is his pencil, this pencil belongs to him
    този молив е негов this pencil is his, this pencil belongs to him
    един негов приятел a friend of his
    негова си работа it's his own business
    неговата не е за завиждане he isn't to be envied; his plight isn't better
    той иска да бъде все неговата he always wants to have his way
    * * *
    нѐгов,
    прит. мест. his; its; един \негов приятел a friend of his; • \негова си работа it’s his own business; \неговата не е за завиждане he isn’t to be envied; his plight isn’t better; той иска да бъде все \неговата he always wants to have his way.
    * * *
    his; its
    * * *
    1. his;its 2. НЕГОВa си работа it's his own business 3. НЕГОВата не е за завиждане he isn't to be envied;his plight isn't better 4. един НЕГОВ приятел a friend of his 5. това е НЕГОВ(ият) молив this is his pencil, this pencil belongs to him 6. този молив е НЕГОВ this pencil is his, this pencil belongs to him 7. той иска да бъде все НЕГОВата he always wants to have his way

    Български-английски речник > негов

  • 35 рисувам

    1. draw, ( с бои) paint
    рисувам с молив/мастило draw in pencil/ink
    рисувам с водни бои paint in water-colours
    рисувам с маслени бои paint in oil(s)
    рисувам рисунки make a drawing, draw a design
    рисувам портрет draw/paint a portrait
    рисувам от натура draw/paint from life/nature
    рисувам в рекурс foreshorten
    2. прен. depict, portray, paint
    рисувам със светли/мрачни краски paint in bright/dark colours
    * * *
    рису̀вам,
    гл.
    1. draw, (с бои) paint; \рисувам в ракурс foreshorten; \рисувам от натура draw/paint from life/nature; \рисувам с водни бои paint in water-colours; \рисувам с маслени бои paint in oil(s); \рисувам с молив/мастило draw in pencil/ink;
    2. прен. depict, portray, paint; \рисувам със светли/мрачни краски paint in bright/dark colours.
    * * *
    draw: рисувам a picture - рисувам картина, рисувам a portrait - рисувам портрет; paint (с бои): рисувам in oils - рисувам с маслени бои; depict (прен.); figure; pencil (с молив); picture; portray
    * * *
    1. draw, (с бои) paint 2. РИСУВАМ c молив/ мастило draw in pencil/ink 3. РИСУВАМ в рекурс foreshorten 4. РИСУВАМ от натура draw/paint from life/nature 5. РИСУВАМ портрет draw/paint a portrait 6. РИСУВАМ рисунки make a drawing,. draw a design 7. РИСУВАМ с водни бои paint in water-colours 8. РИСУВАМ с маслени бои paint in oil(s) 9. РИСУВАМ със светли/мрачни краски paint in bright/dark colours 10. прен. depict, portray, paint

    Български-английски речник > рисувам

  • 36 цветен

    1. coloured
    (за стъкло) coloured, stained
    (за филм) colour (attr.)
    (за метал) non-ferous
    цветен филм кино a Technicolor film, a film in Technicolor
    цветен молив crayon
    цветна слепота colour blindness
    2. flower (attr.)
    цветна градина/леха a flower garden/bed
    цветно зеле cauliflower, broc (c)oli
    цветен прашец. pollen
    * * *
    цвѐтен,
    прил., -на, -но, -ни 1. coloured; chromatic; (за стъкло) coloured, stained; (за филм) colour (attr.); (за метал) non-ferrous; с \цветенни мотиви архит. floriated, floriated; \цветенен молив crayon; \цветенен прашец бот. pollen; \цветенен телевизор colour TV;
    2. flower (attr.); floral; \цветенна леха/пъпка flowerbed/-bud; \цветенна украса floral decoration; \цветенно зеле бот. cauliflower, broccoli.
    * * *
    coloured ; chromatic: a цветен TV-set - цветен телевизор; crayon - цветен молив; flower (свързан с цветя): a цветен bed - цветна леха; cauliflower - цветно зеле
    * * *
    1. (за метал) non-ferous 2. (за стъкло) coloured, stained 3. (за филм) colour (attr.) 4. coloured 5. flower (attr.) 6. ЦВЕТЕН молив crayon 7. ЦВЕТЕН прашец. pollen 8. ЦВЕТЕН филм кино a Technicolor film, a film in Technicolor 9. украсен с цветен мотиви floriated 10. цветна градина/леха a flower garden/bed 11. цветна пъпка a flower bud 12. цветна слепота colour blindness 13. цветно зеле cauliflower, broc(c)oli

    Български-английски речник > цветен

  • 37 черен

    1. black
    (почернял от слънце) brown, sunburnt, tanned
    (за шрифт) thick, bold, boldface
    черен като дявол as black as the devil
    черен като смола black as jet, jet-black
    черен като катран as black as a raven/a crow, as black as coal/ink/pitch
    черен хайвер caviar(e)
    черен молив a lead/black pencil
    черен пипер pepper
    черна бира porter, dark beer
    2. прен. black, dismal, gloomy
    черни дни hard times
    за черни дни against a rainy day
    черни мисли black/gloomy thoughts
    черно дело a black deed
    черен неблагодарник a monster of ingratitude
    светът ми е черен have the dismals, be in the dismals
    черен петък Black Friday
    роден на черен петък born unlucky, born under an evil star, evil-starred
    3. (за вход, стълбище) back, service (attr.)
    черен двор backyard
    4. същ. black
    черните the blacks, ам. the coloured men/people
    черна борса black market
    черен гологан a bad penny, вж. гологан
    черен дроб liver
    черна овца прен. a black sheep
    черен път a dirt road
    черна работа dirty/menial work, a dirty/menial job, разг. sweat, ( нетворческа) routine work
    черен списък a black list
    в черния списък съм be on the black list, be blacklisted
    слагам в черния списък blacklist, put in/on the black list, put in o.'s black/bad books
    черен Петър (игра) Black Peter
    черен ми е пред очите I can't bear the sight of him
    * * *
    чѐрен,
    прил., -на, -но, -ни 1. black; (за хляб) brown; ( почернял от слънце) brown, sunburnt, tanned; (за метали) ferrous; (за шрифт) thick, bold, boldface; \черенен като дявол as black as the devil; \черенен като катран as black as a raven/a crow, as black as coal/ink/pitch; \черенен като смола black as jet, jet-black; \черенен молив a lead/black pencil; \черенен пипер pepper; \черенен хайвер caviar(e); \черенна бира porter, dark beer; \черенна дъска blackboard; \черенна мед matte;
    2. прен. black, dismal, gloomy; за \черенни дни against a rainy day; роден на \черенен петък born unlucky, born under an evil star, evil-starred; светът ми е \черенен have the dismals, be in the dismals; \черенен неблагодарник a monster of ingratitude; \черенен петък Black Friday; \черенни дни hard times; \черенни мисли black/gloomy thoughts; \черенно дело a black deed;
    3. (за вход, стълбище) back; service (attr.); \черенен двор backyard;
    4. като същ. black; \черенните the blacks, амер. the coloured men/people;
    5. като същ. ср. black; mourning; в \черенно in black, (в траур) in mourning; казвам на \черенното бяло call black white; • виждам в \черенна светлина see in the worst light; влизам в \черенния списък be blacklisted; върша \черенната работа за някого jackal for s.o.; stooge for s.o.; заради \черенните очи на някого for s.o.’s beaux yeux; \черенен гологан bad penny; \черенен дроб liver; \черенен ми е пред очите I can’t bear the sight of him; \черенен Петър ( игра) Black Peter; \черенен път dirt road; \черенен списък a black list; \черенна борса/пазар grey/black market; \черенна кутия (на самолет) black box, flight recorder; \черенна овца прен. black sheep; \черенна работа dirty/menial/job, разг. sweat, donkey work, ( нетворческа) routine work; \черенният континент прен. the Dark Continent; \черенно духовенство regular clergy; \черенно злато coal; човек, който върши \черенната работа henchman.
    * * *
    black: черен pepper - черен пипер, черенboard - черна дъска, a черен pencil - черен молив, а черен market - черна борса, черен magic- черна магия; ferrous (за метали); liver - черен дроб; caviar - черен хайвер; dark ; a dirt road - черен път
    * * *
    1. (за вход, стълбище) back, service (attr.) 2. (за метали) ferrous 3. (за хляб) brown 4. (за шрифт) thick, bold, boldface 5. (почернял от слънце) brown, sunburnt, tanned 6. black 7. ЧЕРЕН Петър (игра) Black Peter 8. ЧЕРЕН гологaн a bad penny, вж. гологан 9. ЧЕРЕН двор backyard 10. ЧЕРЕН дроб liver 11. ЧЕРЕН като дявол as black as the devil 12. ЧЕРЕН като катран as black as a raven/a crow, as black as coal/ink/pitch 13. ЧЕРЕН като смола black as jet, jet-black 14. ЧЕРЕН ми е пред очите I can't bear the sight of him 15. ЧЕРЕН молив a lead/black pencil 16. ЧЕРЕН неблагодарник a monster of ingratitude 17. ЧЕРЕН петък Black Friday 18. ЧЕРЕН пипер pepper 19. ЧЕРЕН път a dirt road 20. ЧЕРЕН списък a black list 21. ЧЕРЕН хайвер caviar(e) 22. в черния списък на някого съм be in s. o.'s black/bad books 23. в черния списък съм be on the black list, be blacklisted 24. виждам в черна светлина see in the worst light 25. влизам в черния списък be blacklisted 26. върша черната работа за някого jackal for s. о. 27. за черни дни against a rainy day 28. заради черните очи на някого for s. o.'s beaux yeux 29. прен. black, dismal, gloomy 30. роден наЧЕРЕН петък born unlucky, born under an evil star, evil-starred 31. светът ми е ЧЕРЕН have the dismals, be in the dismals 32. слагам в черния списък blacklist, put in/on the black list, put in o.'s black/bad books 33. същ. black 34. черна бира porter, dark beer 35. черна борса black market 36. черна дъска blackboard 37. черна мед matte 38. черна неблагодарност black ingratitude 39. черна овца прен. a black sheep 40. черна работа dirty/menial work, a dirty/menial job, разг. sweat, (нетворческа) routine work 41. черни дни hard times 42. черни мисли black/gloomy thoughts 43. черните the blacks, ам. the coloured men/ people 44. черният континент the Dark Continent 45. черно дело a black deed 46. черно духовенство regular clergy 47. черно злато coal 48. черно стълбище back stairs

    Български-английски речник > черен

  • 38 pencil

    n. молив, писалка
    v. пишува или црта со молив;
    2. слика со молив во боја; pencil-case - n. кутија за моливи; молив

    English-Macedonian dictionary > pencil

  • 39 copying

    {'kɔpiiŋ}
    a копирен
    COPYING pencil химически молив
    * * *
    {'kъpiin} а копирен; copying pencil химически молив.
    * * *
    преписване; прекопирване; копирен;
    * * *
    1. a копирен 2. copying pencil химически молив
    * * *
    copying[´kɔpiiʃ] I. n преписване; копиране; II. adj копирен.

    English-Bulgarian dictionary > copying

  • 40 in

    {in}
    I. 1. място, положение, при някои глаголи и за движение в, на, у
    IN the street/field/sky на улицата/полето/небето
    to at IN a draught седя на течение
    IN Dickens у Дикенс, в съчиненията на Дикенс
    to come IN the room влизам в стаята
    2. време през, в, на, по време на, понякога не се превежда
    IN autumn/sprine, etc. през есента/пролетта и пр., есенно/пролетно време
    IN 1970 през/в 1970 г.
    IN February/June, etc. през февруари/юни и пр.
    IN my youth на младини
    3. времетраене за, в, вътре в, след
    I'll be back IN five minutes ще се върна след пет минути
    4. състояние, обстоятелства, условия в, на, при, с, по, под
    с ger при, като
    IN bud/leaf напъпил, разлистен
    IN employment/work на работа/служба
    IN a cap/a necktie/spectacles с каскет/връзка/очила
    IN slippers/stockings по чехли/чорапи
    IN crossing the street при пресичане на/като пресичам улицата
    5. обсег, сфера в, пред, според, по, или не се превежда
    IN his sight пред очите му
    victory is IN sight победата e близка
    IN my opinion според мен, по моему
    professor IN American History професор по американска история
    weak/poor IN maths слаб по математика
    6. степен, размер, ограничение на, в, с, по, по отношение на, откъм, понякога не се превежда
    IN length/breadth, etc. на дължина/ширина и пр.
    IN your size по вашата мярка
    IN appearance на вид
    they lost... IN killed/wounded/tanks загубиха... убити/ранени/танкове
    7. пропорция от, на
    one IN a hundred един на/от сто
    8. принадлежност, участие, влизане в състава на нещо в, с
    IN the army/navy, etc. във войската/флотата и пр.
    to be IN politics занимавам се с политика
    to be IN pictures работя в кинематографията
    9. причина, подбуда, цел от, с, в
    IN gratitude от/с благодарност
    to shout IN anger викам от гняв/гневно
    IN answer to в отговор на
    10. преминаване в ново състояние
    to break IN two счупвам (се) на две
    11. начин в, с, на
    IN a loud/soft voice на/с висок/тих глас
    IN a reproachful, etc. tone с укорен и пр. тон
    IN English/Bulgarian на английски/български
    IN groups/flocks/dozens, etc. на групи/стада/дузини и пр
    12. средство, материал с, от
    IN pencil/chalk/ink с молив/тебешир/мастило
    statue IN marble/bronze, etc. статуя от мрамор/бронз и пр., мраморна/бронзова статуя
    13. в изрази
    IN itself само по себе си
    IN so/as far as дотолкова доколкото
    IN that с това, че, тъй като, понеже, дотолкова доколкото
    it is dangerous IN that it may become addictive опасно e, понеже може да се пристрасти човек
    IN me в мое лице
    to be IN it участвувам/имам дял в нещо
    the devil's IN it това e работа на дявола
    those IN it участвуващите
    there is not much IN it не е/не представлява кой знае какво
    there is something IN it има нещо (вярно) в това
    there is nothing IN it не струва нищо, много проста работа
    II. adv вътре
    to come IN влизам
    to put a notice IN давам обявление (във вестник)
    coat with the woolly side IN кожух с космите навътре
    IN with you! влизай! to fly IN пристигам (за самолет)
    to be IN and out of разг. постоянен посетител/клиент съм на
    he is always IN and out of the house той влиза и излиза като у дома си
    to be IN on разг. зная, посветен съм в (тайна и пр.)
    III. 1. вътрешен
    IN patient мед. стационарен болен
    the IN side крикет страната, която подава
    2. идващ, пристигащ (за влак и пр.)
    3. разг. моден (за заведение и пр.)
    4. разг. който е на власт
    5. разг. за тесен кръг
    IV. 1. pl the INs политическата партия, която е на власт
    2. разг. влияние (with пред)
    INs and outs всички подробности/тънкости, криволичене (на път и прен)
    * * *
    {in} prep 1. място, положение, при някои глаголи и за движение в, (2) {in} adv вътре; to come in влизам; to put a notice in давам обяв{3} {in} а 1. вътрешен; in patient медд. стационарен болен; the in s{4} {in} n 1. pl the ins политическата партия, която е на власт; 2.
    * * *
    сред; у; след; с, със; през; вътре; в, във; на; навътре;
    * * *
    1. 1 в изрази 2. 1 начин в, с, на 3. 1 средство, материал с, от 4. coat with the woolly side in кожух с космите навътре 5. he is always in and out of the house той влиза и излиза като у дома си 6. i'll be back in five minutes ще се върна след пет минути 7. i. място, положение, при някои глаголи и за движение в, на, у 8. ii. adv вътре 9. iii. вътрешен 10. in 1970 през/в 1970 г 11. in a cap/a necktie/spectacles с каскет/връзка/очила 12. in a loud/soft voice на/с висок/тих глас 13. in a reproachful, etc. tone с укорен и пр. тон 14. in answer to в отговор на 15. in appearance на вид 16. in autumn/sprine, etc. през есента/пролетта и пр., есенно/пролетно време 17. in bud/leaf напъпил, разлистен 18. in crossing the street при пресичане на/като пресичам улицата 19. in dickens у Дикенс, в съчиненията на Дикенс 20. in employment/work на работа/служба 21. in english/bulgarian на английски/български 22. in february/june, etc. през февруари/юни и пр 23. in gratitude от/с благодарност 24. in groups/flocks/dozens, etc. на групи/стада/дузини и пр 25. in his sight пред очите му 26. in itself само по себе си 27. in length/breadth, etc. на дължина/ширина и пр 28. in me в мое лице 29. in my opinion според мен, по моему 30. in my youth на младини 31. in patient мед. стационарен болен 32. in pencil/chalk/ink с молив/тебешир/мастило 33. in slippers/stockings по чехли/чорапи 34. in so/as far as дотолкова доколкото 35. in that с това, че, тъй като, понеже, дотолкова доколкото 36. in the army/navy, etc. във войската/флотата и пр 37. in the street/field/sky на улицата/полето/небето 38. in with you! влизай! to fly in пристигам (за самолет) 39. in your size по вашата мярка 40. ins and outs всички подробности/тънкости, криволичене (на път и прен) 41. it is dangerous in that it may become addictive опасно e, понеже може да се пристрасти човек 42. iv. pl the ins политическата партия, която е на власт 43. one in a hundred един на/от сто 44. professor in american history професор по американска история 45. statue in marble/bronze, etc. статуя от мрамор/бронз и пр., мраморна/бронзова статуя 46. the devil's in it това e работа на дявола 47. the in side крикет страната, която подава 48. there is not much in it не е/не представлява кой знае какво 49. there is nothing in it не струва нищо, много проста работа 50. there is something in it има нещо (вярно) в това 51. they lost... in killed/wounded/tanks загубиха... убити/ранени/танкове 52. those in it участвуващите 53. to at in a draught седя на течение 54. to be in and out of разг. постоянен посетител/клиент съм на 55. to be in it участвувам/имам дял в нещо 56. to be in on разг. зная, посветен съм в (тайна и пр.) 57. to be in pictures работя в кинематографията 58. to be in politics занимавам се с политика 59. to break in two счупвам (се) на две 60. to come in the room влизам в стаята 61. to come in влизам 62. to put a notice in давам обявление (във вестник) 63. to shout in anger викам от гняв/гневно 64. victory is in sight победата e близка 65. weak/poor in maths слаб по математика 66. време през, в, на, по време на, понякога не се превежда 67. времетраене за, в, вътре в, след 68. идващ, пристигащ (за влак и пр.) 69. обсег, сфера в, пред, според, по, или не се превежда 70. преминаване в ново състояние 71. принадлежност, участие, влизане в състава на нещо в, с 72. причина, подбуда, цел от, с, в 73. пропорция от, на 74. разг. влияние (with пред) 75. разг. за тесен кръг 76. разг. който е на власт 77. разг. моден (за заведение и пр.) 78. с ger при, като 79. степен, размер, ограничение на, в, с, по, по отношение на, откъм, понякога не се превежда 80. състояние, обстоятелства, условия в, на, при, с, по, под
    * * *
    in [in] I. prep 1. за място, положение (и при глаголи за движение): в, на, у; \in bed на легло; \in the front row на първия ред; to walk out \in the rain разхождам се на дъжда; \in a draught на течение;\in the mirror в огледалото; \in Conrad у произведенията на) Конрад; 2. за състояние, обстоятелства, условия: в, на, при, с, по, под; \in trouble в беда; \in comfort ( disorder) в охолство (безредие); \in camera юрид. при закрити врати; \in power на власт; \in a fire ( an emergency) при пожар (непредвиден случай); \in mourning в траур; \in a cap с каскет; \in shirt sleeves по риза, без сако; in one's pyjamas по пижама; \in slavery под робство; \in white в бяло; \in mathematics по математика; 3. за причина, подбуда, цел: от, в; \in pain от болка; \in surprise учудено, с (от) изненада; \in anger от яд; \in answer to в отговор на; \in honour of в чест на; 4. за време: през, в, на; \in 1992 през 1992 г.; \in summer през лятото, лете; \in August през август; \in my sleep докато съм спал; \in my youth на младини; \in the past в миналото; 5. за времетраене: за, вътре в, след; \in a week ( a month) за (след) една седмица (месец); 6. за обсег: в, пред, според, по; \in o.'s power в моя власт; \in his sight пред очите му; \in my opinion според моето мнение, по мое мнение, според мен; \in all probability по всяка вероятност; a course \in American literature курс по американска литература; 7. за степен, размер, ограничение: на, в, с, по, по отношение на, откъм; \in width на ширина; \in itself само по себе си; \in so (as) far as дотолкова, доколкото; \in that в (по) това, че; задето; deaf \in one ear глух с едното ухо; to be lacking \in faith липсва ми вяра; 8. за начин: в, с, на; payment \in kind плащане в натура; \in a loud voice с висок глас, силно; \in French на френски; \in a few words с няколко думи, накратко; \in short накъсо; \in writing писмено; \in groups ( flocks, dozens) на групи (стада, дузини); \in twos and threes по двама и по трима; 9. за пропорция: от, на; one \in a thousand един на хиляда; once \in five months веднъж на пет месеца; 10. за принадлежност, участие, влизане в състава на нещо, занаят: в, с; \in the trade от бранша; to be \in business занимавам се с търговия; 11. за преминаване в ново състояние: на; to break \in two счупвам (се) на две; 12. за средство, материал: с, от; to write \in pencil ( ink) пиша с молив (мастило); a house \in brick къща от тухли; 13. predic to be \in it участвам, вземам участие, имам дял; those \in it участващите; there is not much \in it не е (не представлява) кой знае какво; her rivals are not \in it with her разг. съперниците ѝ не могат да се сравняват с нея, хич ги няма; I did not think he had it \in him не мислех, че е способен на това; II. adv 1. вътре; to lock s.o. \in заключвам някого; to put a notice \in давам обявление (във вестник); \in and out ту вътре, ту вън; day \in, day out ден след ден, всеки ден; he is always \in and out of the house той влиза и излиза като у дома си; 2. predic to be \in вътре дома, вкъщи) съм; идвам, пристигам, настъпвам; на власт съм; на мода съм; играя ( крикет); bright colours are \in ярките цветове са на мода; the train is \in влакът дойде, пристигна; spring is \in пролетта настъпи; the harvest is \in реколтата е прибрана; to be \in for сп. записан съм (за състезание); разг. предстои им; we are \in for a big thing захванали сме се с нещо голямо, плуваме в дълбоки води; to be \in for it разг. загазил съм го, закъсал съм, "вътре" съм; лошо ми се пише; to have it \in for s.o. разг. имам зъб на; to be ( keep) \in with в приятелски отношения съм с; III. adj вътрешен; the \in side страната, която играе (в крикета); IV. n pl the \ins политическа партия на власт; the \ins and outs завои, лъкатушения; извъртания, усуквания, хитрини; (пълни) подробности; to know the \ins and outs of a matter зная всички подробности (тънкости) по; to be on the \in разг. зная всичко, компетентен съм, мъдър съм.

    English-Bulgarian dictionary > in

См. также в других словарях:

  • крејон — (фр. crayon) 1. вид молив, креда за сликарска работа 2. слика изработена со молив или со креда 3. скица, нацрт 4. вид боја за шминкање …   Macedonian dictionary

  • бо — (бо13000) союз. 1.В изъяснит. знач., с оттенком пояснения, употребляется после первого члена второго предлож., выделяя его. Ведь, так как, ибо: Надъ мьртвыимь плачи сѩ. отьиде бо свѣта. и безоумьнааго плачи сѩ. иштезе бо отъ него разоумъ.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • мощьныи — (286) пр. 1.Могущественный, сильный; здоровый: г҃ла томѹ оц҃ь. вѣрѹ ми ими чадо ˫ако мощьнъ ѥсть б҃ъ. ЖФП XII, 54г; тѹ же чл҃вколюбьць николаѥ рече. да тог(о) ѡба моливѣ непрестаньно. мощьнъ бо ѥсть и стоить ѹ || престола вл҃дкы. ЧудН XII, 75б–в; …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • непрестаньно — (72) нар. Постоянно, непрестанно: молитисѧ непрѣстаньно. (ἀδιαλείπτως) Изб 1076, 102 об.; христа непрестаньно славословѧ. Стих 1156–1163, 31 об.; къ гробѹ ѹбо непрестаньно приход˫а (ἀδιαλείπτως). ЖФСт XII, 144 …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • графика — (грч. graphike) 1. слик. а) гранка во ликовната уметност во која уметникот ја остварува својата идеја со помошта на цртеж изработен со молив, со перо и сл. б) уметнички дела изработени на таков начин 2. тип. печатење, умножување со печатење 3.… …   Macedonian dictionary

  • иворит — (анг. ivory слонова коска) бела маса пронајдена во Америка, соединета и измешана со хартија, на која се пишува со молив или со мастило, а потоа напишаното може лесно да се избрише со влажна крпа …   Macedonian dictionary

  • кроки — (фр. croquis) скица, нацрт на слика или на предел изработен со едноставни средства (молив, шестар, со мерење од око и сл.) …   Macedonian dictionary

  • лајтпен — (анг. light pen оптички молив) комп. светлосно перо, влезен уред што содржи светлосно чувствително коло што реагира на светлината од катодната цевка овозможувајќи на тој начин цртање по екранот не се употребува за задачи што бараат голема… …   Macedonian dictionary

  • мина — (итал. mina) 1. подземен ходник или галерија во рудници 2. еоу. а) зрно од експлозивна материја, сместено во специјална обвивка, што се поставува под земја, под вода и сл. за да предизвика експлозија; 6) зрно што се истрелува од минофрлач. (гер.… …   Macedonian dictionary

  • загладити — гладжам, джаш, Пр. Див. загладжувати. Загладив єм якоси тоту ямку в дошці. Жебы загладити (провину) гріхи, все молив ся …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»