-
21 мореплавателен
прил navigateur; мореплавателен народ peuple navigateur; мореплавателен съд vaisseau m, navire m, bâtiment m. -
22 народен
прил 1. populaire; народен инструмент (танц, фронт) instrument m (danse f, front m) populaire; народна демокрация (песен, република) démocratie f (chanson f, république f) populaire; народно движение (изкуство, правителство) mouvement m (art m, gouvernement m) populaire; 2. national, e, aux; народен музей (носия, обичай, поет, театър) musée m (costume m, coutume m, poète m, théвtre m) national; народна банка (библиотека) banque f (bibliothèque f) nationale; народно стопанство (събрание) économie f (assemblée f) nationale; 3. du peuple; народен артист (син, съвет, съд, съдия) artiste mf (fils m, conseil m, tribunal m, juge m) du peuple. -
23 нос
м 1. анат nez m; нар reniflant m, renifloir m; арго blair m, nase f, pif m; гърбав нос nez busqué; клюнест нос nez en bec de corbin; къс и сплеснат нос nez camus; голям и широк нос nez épaté; орлов нос nez aquilin; остър нос nez pointu; прав нос nez droit; увиснал нос nez tombant; чип нос nez retroussé; вирнат нос nez en trompette; 2. прен а) (нос на плавателен съд) proue f; б) геогр cap m, nez m; в) (връх на обувка) bout m dur а виря нос marcher le nez au vent; se donner des airs, faire le coq; водя някого за нос mener qn par le bout du nez; говоря под носа си parler entre ses dents; говоря през носа си parler de nez, nasiller; затварям някому вратата под носа fermer la porte au nez de qn; забивам нос в avoir toujours le nez sur qch, ne pas lever le nez de dessus; изваждам (изкарвам) някому нещо от носа а) (скъпо ще ми плати за това) il me le paiera cher; б) (непрекъснато натяквам някому за нещо) casser les oreilles а qn; клюмвам (провисвам) нос avoir l'oreille basse, baisser l'oreille, en avoir sur l'oreille; натривам (натърквам) някому носа passer un savon а qn, savonner la tête а qn; не виждам по-далече от носа си ne pas voir plus loin que (le bout de) son nez; не смея да покажа носа си навън ne pas oser mettre son nez dehors; под носа на някого sous le nez de qn; пъхам (завирам) се носа mettre (fourrer) son (le) nez; ще ми излезе от носа ça me coûtera trop cher. -
24 огребвам
гл 1. râteler, ratisser; огребвам сено râteler du foin; 2. (за съд, нощви) gratter; огребвам дъното на тенджера gratter le fond d'une marmite; 3. (за харман, хамбари и под.) nettoyer. -
25 окръжен
прил départemental, e, aux; окръжен съвет conseil départemental; окръжни избори élections départementales; окръжен съд tribunal civil de première instance; окръжно управление остар préfecture f; окръжен управител остар préfet m; окръжен град (ville de) préfecture f. -
26 ощърбявам
гл 1. (за съд, острие, зъб и под.) être (devenir) ébréché; (за човек и инструмент със зъбци) être (devenir) édenté; 2. (нащърбявам) ébrécher; (за човек и инструменти със зъбци) édenter; ощърбявам паница ébrécher un plat. -
27 плавателен
прил navigable; плавателна река fleuye navigable; плавателен съд bâtiment navigabile. -
28 платно
ср 1. toile f; ленено платно toile de lin; беля платно blanchir une toile; кенарено платно sergé m; 2. (на плавателен съд) voile f; 3. прен а) (картина) toile f; б) (на улица) chaussée f платно изтъках си платното, ритам ти кросното la fête passée, adieu le saint. -
29 повиквам
гл appeler; faire venir, convoquer; mander; (повиквам гласно) hucher; повиквам по телефон appeler au téléphone; повиквам на помощ appeler au secours; повиквам като свидетел appeler qn en temoignage (comme témoin); повиквам в съд appeler qn (citer qn) en justice; повиквам такси héler un taxi. -
30 под
нрч sous, au-dessous (de); под покрива (масата) sous le toit (sous) la table); той живее под вас il habite au-dessous de vous; под нулата au-dessous de zéro; под булото на sous le voile de; под ключ sous clef; под гаранция sous caution; под секрет sous secret; под клетва sous serment; двете линии се срещат под прав ъгъл les deux lignes se rencontrent sous un angle droit; книгата е под печат le livre est sous presse; под командата на sous le commandement de; под покровителството на sous la protection de а под ръка bras dessus, bras dessous; плувам под вода nager entre deux eaux; арест sous les verrous; давам под съд appeler (citer, assigner) en justice, déférer (traduire) en justice; давам под наем нещо louer qch. -
31 подвеждам
гл 1. (подлъгвам) induire en erreur; tromper; fourvoyer; leurrer; 2. inclure, englober; подвеждам под една категория inclure dans la même catégorie; 3. мат réduire; подвеждам под общ знаменател réduire des fractions au même dénominateur; 4. юр (подвеждам под отговорност) inculper; (давам под съд) déférer en justice; подвеждам се se laisser induire en erreur, tomber dans l'erreur; se méprendre, se tromper а подвеждам под общ знаменател mettre sur le même pied. -
32 подсъден
прил юр 1. justiciable; 2. (от компетентността на определен съд) justiciable (de), de la compétence, de, du ressort de. -
33 покана
ж invitation f; (за събрание) convocation f; покана за явяване в съд mandat de comparution; сватбена покана lettre de faire part, faire part m. -
34 помирителен
прил conciliatoire, conciliant, e, conciliateur, trice, réconciliatoire; помирителни думи paroles conciliantes (conciliatrices, de conciliation); помирителен съд tribunal de conciliation; помирителни мерки mesures conciliatoires. -
35 предавам
гл donner, rendre, passer; (връчвам) remettre; юр (връчвам) livrer, délivrer; (на следващите поколения) transmettre; (за престъпник) livrer, dénoncer; предавам на друга държава extrader; предавам на съхранение déposer, mettre en dépôt; предавам на съд mettre (faire passer) qn au jugement; traduire en justice; предавам на огън и меч mettre (un pays) а feu et а sang; предавам от ръка на ръка passer de main en main; предавам се по наследство (se) transmettre (être transmis) par hérédité; предавам опита си échanger son expérience; предавам богу дух rendre l'âme; предавам на забвение ensevelir dans l'oubli, mettre en oubli; предавам на смърт mettre а mort, exécuter, tuer; 2. (издавам) trahir; 3. (съобщавам) informer, communiquer, transmettre; предавам по радиото (по телевизията) radiodiffuser, transmettre, diffuser; предавам по телефона communiquer (transmettre, informer) par le téléphone; поръчение délivrer un message; faire une commission; 4. enseigner; предавам се se rendre, se livrer; воен mettre bas les armes, rendre les armes; прен предавам се на se vouer (se consacrer) а, se livrer (se dévouer, s'adonner) (а sa patrie, а la science, а des rêveries, au plaisir); предавам се в плен se rendre prisonnier; предавам се на милостта на se rendre (être, tomber) а la merci de qn. -
36 произнасям
гл 1. prononcer, articuler; произнасям добре (лошо) bien (mal) prononcer; avoir une bonne (mauvaise) prononciation; произнасям реч faire (prononcer) un discours; произнасям присъда prononcer une sentence (un arrêt), rendre un arrêt; не произнасям нито дума ne pas desserrer les dents, ne pas sonner mot, ne dire mot; 2. (казвам) dire, énoncer, prononcer; произнасям се se prononcer sur, exprimer son avis (son sentiment) sur qch, porter un jugement sur qch; (за съд) prononcer (rendre) un arrêt. -
37 прокапвам
гл 1. (за дъжд) pleuvoir un peu (de temps а autre); 2. (за покрив, съд) commencer а (se mettre а) couler; покривът прокапа le toit commença а couler (а dégouliner). -
38 пропускам
гл 1. laisser passer, négliger; 2. omettre, sauter, passer; (за ноти при свирене) croquer (une note); 3. omettre, oublier; 4. laisser échapper, manquer, rater; пропускам случая laisser échapper l'occasion; 5. лекция (умишлено) sécher un cours 6. (за съд, който пропуска вода) avoir une fuite, couler, fuir, suinter; бъчвата пропуска le tonneau a une fuite, le tonneau coule. -
39 пълня
гл remplir, emplir; пълня си чашката remplir son verre; пълня догоре някакъв съд emplir un récipient jusqu'au bord; (за пушка и под.) charger; (за лула) bourrer; (за пиперки, птици и под.) farcir; пълня със слама empailler; пълня резервоара си с бензин faire son plein d'essence; доклад, пълен с факти rapport nourri de faits; пълня се se remplir, s'emplir; а пълня главата на някого bourrer le crâne а qn; пълня джоба си n'avoir pas ses mains dans sa poche. -
40 разсилен
м garçon de bureau; (в съд) huissier m; (в училище) garçon de salle; (във факултет) appariteur m.
См. также в других словарях:
съд — същ. съдилище, трибунал същ. съдина, чиния, паница, блюдо същ. резервоар, кутия, сандък, контейнер същ. съдебна палата, съдебна зала същ. арбитражен съд … Български синонимен речник
арбитражен съд — словосъч. съд, съдилище, трибунал … Български синонимен речник
меден съд — словосъч. медник, бакър, казан … Български синонимен речник
плавателен съд — словосъч. лодка, кораб, параход … Български синонимен речник
ручка — съд … Църковнославянски речник
кадилница — съд, в който върху горещи въглени се поставя тамян, за да се извърши кадене … Църковнославянски речник
подточилие — съд за събиране на изстискан сок … Църковнославянски речник
спуд — съд; малко ведро; мярка за насипни вещества … Църковнославянски речник
стамна — съд; малко ведро; гърне … Църковнославянски речник
судище — съд; присъда … Църковнославянски речник
чван — съд; чаша … Църковнославянски речник