-
61 амиш старого обряда
General subject: old order amish (представитель амишей - секты американских меннонитов)Универсальный русско-английский словарь > амиш старого обряда
-
62 аристократ старого типа
General subject: an aristocrat of the old styleУниверсальный русско-английский словарь > аристократ старого типа
-
63 водитель старого автомобиля
Универсальный русско-английский словарь > водитель старого автомобиля
-
64 возобновление старого закона восстановление
Law: re-enactmantУниверсальный русско-английский словарь > возобновление старого закона восстановление
-
65 восстать против старого обычая
Makarov: rebel against an old customУниверсальный русско-английский словарь > восстать против старого обычая
-
66 все предрассудки старого мира исчезают
Универсальный русско-английский словарь > все предрассудки старого мира исчезают
-
67 граница старого снега
General subject: old snow lineУниверсальный русско-английский словарь > граница старого снега
-
68 гриф старого света
General subject: vulture (Aegypiidae)Универсальный русско-английский словарь > гриф старого света
-
69 грифы Старого Света
Biology: vulture (Aegypiidae)Универсальный русско-английский словарь > грифы Старого Света
-
70 деталь старого образца
Quality control: old-style partУниверсальный русско-английский словарь > деталь старого образца
-
71 замена старого контракта новым
Economy: novationУниверсальный русско-английский словарь > замена старого контракта новым
-
72 замена старого переплёта на новый
Polygraphy: rebindingУниверсальный русско-английский словарь > замена старого переплёта на новый
-
73 издание со старого набора
Advertising: reprint editionУниверсальный русско-английский словарь > издание со старого набора
-
74 изучение реакции рынка на модернизацию старого изделия
Economy: product testingУниверсальный русско-английский словарь > изучение реакции рынка на модернизацию старого изделия
-
75 изучение реакции рынка на новое изделие или на модернизацию старого
Economy: product testingУниверсальный русско-английский словарь > изучение реакции рынка на новое изделие или на модернизацию старого
-
76 календарь старого стиля
Religion: Julian calendarУниверсальный русско-английский словарь > календарь старого стиля
-
77 кожный лейшманиоз Старого Света
Medicine: Aden ulcerУниверсальный русско-английский словарь > кожный лейшманиоз Старого Света
-
78 комплект частей для восстановления оборудования старого типа
Makarov: retrofit packageУниверсальный русско-английский словарь > комплект частей для восстановления оборудования старого типа
-
79 комплект частей для оборудования старого типа
Makarov: retrofit packageУниверсальный русско-английский словарь > комплект частей для оборудования старого типа
-
80 конструкция старого стиля
Engineering: retrofit designУниверсальный русско-английский словарь > конструкция старого стиля
См. также в других словарях:
СТАРОГО ЛЕСА КОЧЕРГА — СТАРОГО ЛЕСА КОЧЕРГА. Нами лишь смутно чувствуется внутренняя основа переносного смысла пословицы старого леса кочерга. Кочерга «первоначально была не иное что как корявая дубина, чем объясняется пословица ”Старого леса кочерга“», заметил Ф. И.… … История слов
Старого лесу кочерга. — Старого лесу кочерга. Тертый калач. Мозоли на зубах. См. ЗАБОТА ОПЫТ Старого лесу кочерга. Старый волк знает толк. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СТАРОГО ТЕАТРА площадь — В 1827 году на Каменном острове по проекту архитектора С. Л. Шустова был построен летний деревянный театр. Он назывался Каменноостровским. В короткий срок деревянное здание театра сильно обветшало. В 1844 году под здание был подведен каменный… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Старого дурака не перемолаживать стать. — Старого дурака не перемолаживать стать. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого не молодить, а лобанить. — Старого не молодить, а лобанить. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого пономаря не перепономаривать стать. — Старого пономаря не перепономаривать стать. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого мужа соломкой прикрой, молодого сама отогрею. — Старого мужа соломкой прикрой, молодого сама отогрею. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого воробья и на мякине не обманешь. — Старого воробья и на мякине не обманешь. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого волка в тенета не загонишь. — Старого волка в тенета не загонишь. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого воробья на мякине не обманешь. — Старого воробья на мякине не обманешь. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старого не бьют, мертвого не кают. — (здесь каять глагол действия). См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа