-
101 aircraft mix
- aircraft mix
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
102 hoists transportation dolly
тележка для перевозки грузоподъёмных средствАнгло-русский словарь технических терминов > hoists transportation dolly
-
103 anticipatory letter of credit
банк. предварительный аккредитив* (разновидность аккредитива, при которой получатель средств по аккредитиву может получить часть суммы до выполнения всех условий аккредитива; обычно речь идет об аккредитиве, при котором поставщик может получить часть выделенной ему суммы до фактической отгрузки товара и использовать ее на производство данного товара, организацию доставки и т. п.; существует в двух формах: с красной или зеленой оговоркой)Syn:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правоаккредитив, применяемый для оплаты еще не отгруженных товаров, выплата по которому производится не против коносамента, а против складской расписки или иных подобных документовАнгло-русский экономический словарь > anticipatory letter of credit
-
104 clearance
сущ.1) общ. очистка (в прямом и в переносном смысле: устранение лишнего, того, что мешает; напр., освобождение территории от зданий, лесных насаждений и т. д. с целью подготовить данную территорию к альтернативному использованию, как в случае расчистки леса под пашню)2) торг. распродажа ( продажа товаров по сниженным ценам с целью очистки складов)Syn:3)а) межд. эк., гос. фин. таможенная очистка, очистка от (таможенных) пошлин (выполнение необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу страны товаров и транспортных средств; включает таможенное оформление, уплату таможенных платежей и является необходимым условием выпуска товаров в свободное обращение на территории страны)Syn:See:import clearance, export clearance, clearance agent, customs, customs duty, customs declaration, customs clearance agent, customs broker, customs bonded warehouse, bonded goods, importer of recordб) межд. эк., гос. фин. сертификат таможенной очистки*, сертификат очистки от таможенных пошлин* (выданное таможней свидетельство, удостоверяющее прохождение товаром таможенных процедур)4) фин., банк. оплата долга, погашение долговых обязательств; уплата по счетам5)а) юр., упр. разрешение, виза (на выполнение определенной работы и т. п.)б) юр., упр. допуск к секретной работе [к секретным материалам\]Sorry, it's top secret and you don't have clearance. — Простите, но эти сведения совершенно секретны, а у вас нет допуска к работе с секретными материалами.
Syn:The aircraft took off without clearance. — Самолет взлетел без официального разрешения.
г) рекл. разрешение на рассылку* (разрешение, даваемое владельцем рассылочного списка, на рассылку рекламы лицам, входящим в этот список)6) банк., фин. клиринг (профессиональная деятельность на рынке ценных бумаг по определению взаимных обязательств по сделкам (включает сбор, сверку, корректировку информации по сделкам с ценными бумагами и стандартными контрактами, подготовку бухгалтерских документов по ним) и их зачету)Syn:See:
* * *
1) распродажа; = sale; 2) таможенная очистка; = customs clearance; 3) таможенное свидетельство; 4) проведение расчетов через клиринговую палату; 5) оплата долга, урегулирование претензий.* * *расчет; уплата долга; урегулирование; разрешение; очистка (таможенная); растаможивание. . Словарь экономических терминов .* * *1. «таможенная очистка»-----термин, обозначающий утверждение клиентом рекламного агентства выполненной работы и разрешение на переход к следующему этапу-----Международные перевозки/Таможенное правоочистка от таможенных формальностей - выполнение установленных законом требований таможенных органов о порядке захода в порт и выхода из него судов, а также ввозе и вывозе из страны грузов и багажа -
105 Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets
док.трансп., межд. эк. Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (от 14 ноября 1975 г.; конвенция применяется к перевозке грузов без их промежуточной перегрузки в дорожных транспортных средствах или контейнерах, с пересечением одной или нескольких границ от таможни места отправления одной договаривающейся стороны до таможни места назначения другой договаривающейся стороны или той же самой договаривающейся стороны при условии, что определенная часть операции между ее началом и концом производится автомобильным транспортом; конвенция применима, если перевозки производятся в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах с применением книжки МДП (международных дорожных перевозок), соответствующей конвенционному образцу)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets
-
106 customs examination
межд. эк. таможенный досмотр [осмотр\] (физическое обследование перемещаемых через границу страны товаров, проводимое служащими таможни; форма таможенного контроля)Syn:See:* * ** * *Международные перевозки/Таможенное праводействия таможенных властей по осмотру транспортных средств, грузов, багажа с целью предупреждения провоза контрабанды и контроля за выполнением законов о внешней торговле -
107 first-line supervisors/managers of transportation and material-moving machine and vehicle operators
эк. тр., амер. управляющие низшего звена и руководители операторов транспортных средств и оборудования для перевозки грузов (по SOC: контролируют и координируют работу операторов-перевозчиков грузов и работу вспомогательного персонала; входят в подраздел "руководители, транспортные рабочие" в разделе "профессии, связанные с транспортом и перемещением грузов")See:Англо-русский экономический словарь > first-line supervisors/managers of transportation and material-moving machine and vehicle operators
-
108 hypothecation
сущ.1) фин. ипотечный залог, ипотека ( помещение актива в залог в качестве обеспечения обязательства)Syn:mortgage 1. 1)See:2) банк., фин., трансп. бодмерея, морской залог (судна, груза или судна и груза)See:
* * *
ипотека, залог, заклад: помещение ценных бумаг или другой собственности в залог в качестве обеспечения кредита, в т. ч. при покупке других ценных бумаг за счет кредита брокера или для покрытия "коротких" продаж (США); обычно передается только право на актив и его продажу в случае непогашения кредита, а сам он физически и юридически остается у владельца (право собственности не передается); если то же самое обеспечение в случае ценных бумаг служит повторным обеспечением для брокера, который берет кредит у банка, то процесс называется "перезаклад"; см. margin loans;* * *ипотечный залог; ипотека (без перехода права собственности к залогодержателю); Ипотека; внесение залога. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правообязательство, выдаваемое судовладельцем в качестве гарантии выплаты им с процентами всех средств, которые он занимает во время плавания судна в связи с возникающими неотложными обстоятельствами, после благо-получного прибытия судна в порт назначения-----Финансы/Кредит/Валютаипотека; ипотечный кредитзалог недвижимого имущества для получения ссуды; денежная ссуда, выдаваемая банком под залог имущества -
109 import duty
межд. эк., гос. фин. импортная [ввозная\] пошлина (пошлина, взимаемая при ввозе товаров на территорию страны; может взиматься как в целях пополнения бюджета, так и с целью защиты отечественных производителей от иностранных конкурентов)Syn:See:export duty, import tax, antidumping duty, countervailing duty, import surcharge, drawback 3), 4), effective tariff rate, trade policy, consumption effect, revenue effect, protective effect, redistribution effect, in-quota rate, over-quota rate, Lerner symmetry theorem, customs import value, McKenna duties
* * *
импортная таможенная пошлина.* * *. таможенная пошлина, взимаемая с импортируемых в данную страну товаров и транспортных средств. Применяется для пополнения государственных доходов, защиты внутреннего рынка от проникновения иностранных товаров, а также с целью создания преимуществ для отдельных государств, выполняя соответственно фискальную, протекционистскую и преференциальную функции. Ставка И., как правило, изменяется в сторону увеличения в зависимости от степени обработки товара (для сырья ниже, чем для готовых изделий). . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное право -
110 register
1. сущ.1) общ. журнал, реестр, книга для записи (любой источник хранения информации о каких-л. фактах)See:2) учет журнал, бухгалтерская книга, учетный регистр, регистр бухгалтерского учета (документы для регистрации и группировки данных бухгалтерского учета о наличии средств и операциях с ними; напр., карточки, ведомости, бухгалтерские книги и т. п.)See:book of prime entry, book of final entry, daybook, cash book, general ledger, account book, cross-indexing3) общ. запись, заметка, помета (письменная фиксация какого-л. факта); регистрация, записьthe register of a marriage [birth\] — запись о бракосочетании [рождении\]
Syn:record 1), registration2. гл.1) общ. регистрировать; записывать [заносить\] в книгу [журнал, список, реестр\] (делать соответствующую официальную запись о каком-л. событии или факте в специальном регистре, журнале и т. п.; напр., регистрировать брак, рождение и т. п.; организацию, товарный знак и т. п.)to register transaction data of retail stores — зарегистрировать [записать\] данные по продажам магазинов
2) общ. записывать(ся), заносить в список (о регистрации посетителей, избирателей и т. п.)3) общ. отмечать, записывать (показания прибора и т. п.)
* * *
регистр (реестр): официальный список компаний, физических или юридических лиц (напр., реестр акционеров компании).* * *• 1) /vi/ регистрироваться; 2) /vt/ регистрировать; 3) /in passive/ зарегистрированный• 1) ведомость; 2) /books/ регистр; 3) /man/ регистраторы* * *реестр; книга записи; реестр акционеров; акционерный регистр. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное право -
111 risk transfer
1) фин., страх. перенос [перевод\] риска, передача риска (передача риска одним лицом другому лицу; напр., перенос риска возникает при заключении договора страхования, секьюритизации долга и др.)Risk transfer through derivatives is effective only if the parties to whom risk is transferred can perform their contractual obligations. — Перенос риска с помощью производных финансовых инструментов эффективен только в том случае, если принимающая риск сторона способна справиться со своими обязательствами.
See:securitization, insurance, reinsurance, financial reinsurance, insurable risk, alternative risk transfer, risk management2) эк., юр. переход ответственности (переход ответственности за сохранность имущества в ходе выполнения договора продажи, аренды, транспортировки и т. п.; напр., транспортная компания принимает на себя ответственность за сохранность товара на время перевозки)Syn:
* * *
перенос риска: перенос риска на тех, кто готов его принять за определенную плату; может иметься в виду страхование, секьюритизация и продажа долга и т. д.* * *Перевод риска - использование финансовых инструментов для изменения схем потока денежных средств в портфеле активов или пассивов.. the use of a security or contract to change the pattern of cash flows in a portfolio of assets or liabilities. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
112 stock
1. сущ.1)а) торг. запас, резерв (совокупность сырья, товаров и др., хранимая для покрытия будущих потребностей; также в переносном смысле о наборе стандартных фраз, методологических приемов и т. п.); фонд; инвентарь, имуществоto keep in stock — держать на складе, хранить на складе; иметь в запасе
to have smth. in stock, to hold smth. in stock— иметь что-л. в запасе; хранить что-л. на складе
to carry stock — хранить запасы, иметь в запасе
to be short of stock, to be out of stock — не иметь запаса; не иметь на складе, не иметь в наличии (о сырье, товарах, ценных бумагах и т. д.)
Syn:See:rebuild stocks, make-to-stock, short of stock, long of stock, buffer stock, understock, overstock, ex-stock, in-stock, out of stock, take stock, deterioration of stock insuranceб) торг. ассортимент (продуктов, товаров, напр., в торговой точке)varied stock — богатый ассортимент (товаров и т. п.)
2) с.-х. скот; поголовье (не обязательно скота, а напр., птиц, рыб и т. д.)See:3) трансп. парк, подвижной состав (совокупность определенных транспортных средств, напр., грузовиков, легковых автомобилей, автобусов, железнодорожных вагонов и т. д.)stock of cars — автомобильный парк, парк автомобилей
Syn:4) с.-х. посадочный материал, саженцы (молодые деревья, кустарники и другие многолетние растения, выращенные в специальных питомниках и предназначенные для последующей продажи и посадки в озеленяемых районах, частных хозяйствах и т. д.)Syn:5)а) эк. акционерный капитал (капитал, привлеченный путем выпуска и размещения акций)See:б) эк., преим. мн. акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц)Syn:See:active stock, alpha stocks, alphabet stock, assented stock, assessable stock, auction rate preferred stock, authorized capital stock, authorized common stock, authorized stock, average stock 1), barometer stock, bearer stock, bellwether stock, beta stocks, blue chip stock, Bo Derek stock, bonus stock, callable preferred stock, callable stock, classified common stock, classified stock, closely held stock, common capital stock, common stock, constant growth stock, constant-growth stock, controlling stock, conversion stock, convertible adjustable preferred stock, convertible preference stock, convertible preferred stock, corporate stock, cumulative preferred stock, debenture stock, deferred stock, designer stock, dirty stock, distribution stock, donated stock, dud stock, Dutch auction preferred stock, equity stock, first preferred stock, floating rate preferred stock, floating-rate preferred stock, foreign stock 1), founders' stock, free stock, full stock, fully paid stock, gilt-edged stock, glamor stock, glamour stock, go-go stock, gold stock 2), growth stock, guarantee stock, guaranteed stock, half stock, half-stock, high beta stock, high-beta stock, high-grade stock 1), high-tech stock, hot stock, inactive stock, income stock, inscribed stock, interest-sensitive stock, irredeemable stock 2), issued capital stock, issued stock, junior stock, letter stock, leveraged stock, limited life preferred stock, low beta stock, low-beta stock, low-grade stock, management stock, margin stock, market auction preferred stock, money market preferred stock, monthly income preferred stock, no par value stock, no-load stock, non-assented stock, non-assessable stock, nonconstant growth stock, non-convertible preferred stock, noncumulative preferred stock, nonpar stock, non-par stock, non-par value stock, non-participating preferred stock, non-participating stock, non-par-value capital stock, non-par-value stock, non-voting stock, no-par stock, no-par-value capital stock, no-par-value stock, one decision stock, ordinary stock, orphan stock, out-of-favour stock, over-the-counter margin stock, overvalued stock, paid-up stock, paired stock, par value stock, participating preference stock, participating preferred stock, participating stock, part-paid stock, par-value stock, penny stock, performance stock, perpetual preferred stock, phantom stock, preference stock, preferred capital stock, preferred common stock, preferred equity redemption cumulative stock, preferred ordinary stock, preferred stock, prior preference stock, prior preferred stock, private stock, privately held stock, public stock 1), publicly held stock, quality stock, quarter stock, quarterly income preferred stock, reacquired stock, recovery stock, redeemable preferred stock, redeemable stock, registered stock, restricted stock, seasonal stock 1), second preference stock, second preferred stock, secondary stock, second-tier stock, senior preferred stock, senior stock, shadow stock, stapled stock, stopped stock, story stock, street name stock, street-name stock, stub stock, subscribed stock, supernormal growth stock, target stock, tracking stock, treasury stock, undated stock, under valued stock, underlying stock, undervalued stock, under-valued stock, unregistered stock, utility stock, value stock, variable rate preferred stock, variable-rate preferred stock, voting stock, wallflower stock, watered stock, whisper stock, widow-and-orphan stock, yo-yo stock, zero growth stock, zero-growth stock, stock broker, stockbroker, stock owner, stockholder 1), share capital 1) ordinary share, preference share, stake 1. 3)в) эк., преим. брит. облигации; (долговые) фонды; (долговые) ценные бумаги (обобщающее понятие, относящееся к ценным бумагам, свидетельствующим о предоставлении в долг определенной суммы другому лицу и обычно дающим право на получение фиксированного процента и на востребование предоставленной в долг суммы; обычно речь идет о государственных облигациях; термин также может означать и сам капитал, сформированный путем выпуска таких ценных бумаг или вложенный в такие ценные бумаги)See:convertible unsecured loan stock, Exchequer Stock, government stock, irredeemable stock 1), loan stock, local authority stock, long-dated stock, municipal stock, public stock 2), treasure stock, Treasury stock, unsecured loan stock, debt security, gilt-edged security, bondг) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается доля ее держателя, измеряемая определенной суммой, включающий различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, and interest6) пром. сырье, исходный продукт (основа для производства чего-л.)See:7)а) общ. корень, источник происхождения; прародительBut we must remember the stock of all mankind has come from the blue-black African. — Но мы должны помнить, что прародителем всего рода человеческого был иссиня-черный африканец.
б) общ. род, семья; происхождение; родословная, генеалогияhe is of American stock, born near Terre Haute, Indiana — он американского происхождения, родился около Терре-Хота, штат Индиана
See:в) общ. род, порода ( животных); племя, раса8) с.-х. подвой (ствол или побег растения, на который прививают часть другого растения — привоя)Syn:understock 2)See:5)9) СМИ пленка10)а) общ. репутация, имяб) общ. вера, доверие (кому-л. или чему-л.)2. гл.the jury put little stock in the evidence of the witness — показаниям свидетеля присяжные не поверили
1) эк. снабжать, поставлять, обеспечиватьIt was not difficult to persuade the local news distributor to stock the shop with papers and magazines. — Было нетрудно убедить местного распространителя информационных изданий поставлять в этот магазин газеты и журналы.
Some of the money also may be used to stock the lake with additional fish. — Часть этих денег также может быть использована, чтобы пополнить поголовье рыбы в озере.
All of these discouraging experiences helped to mature him and stock his mind with information, but they did not make him rich. — Весь этот печальный опыт помог ему повзрослеть и обогатить разум новой информацией, но не сделал его богатым.
2)а) общ. создавать запасы; запасать(ся), накапливать (приобретать и хранить товары, которые могут понадобиться в будущем)Syn:б) эк. иметь в наличии [в продаже, иметь в запасе\]; хранить на складеSee:stocked 1)3) с.-х. выгонять (скот) на пастбище, пасти (скот)3. прил.However, on most south Texas ranches, it would be acceptable to stock cattle at the rate of one animal unit for each 25-30 acres. — Однако, на большинстве ранчо южного Техаса, допустимо пасти скот в расчете одна условная единица скота на каждые 25-30 акров.
1) общ. имеющийся в наличии [наготове, в запасе\] (о товаре, имеющемся на руках у данного лица и готовом к продаже, отпуску в производство или другому использованию)See:2) общ. заезженный, избитый, дежурный (о фразах, шутках и т. п.); стандартный, типовойstock phrase — клише, избитая фраза*; дежурная фраза*
stock argument — стандартный [обычный\] аргумент (традиционно приводимый в пользу или против чего-л.)
Syn:standard 1)See:3) с.-х. племенной, породистый (о чистопородном или высококровном помесном животном, используемом для размножения)4)а) с.-х. скотоводческий; животноводческий (занимающийся разведением домашнего скота, связанный с разведением животных)б) с.-х. ( предназначенный для скота)stock truck — скотовоз, грузовик для (перевозки) скота
5) бирж. фондовый; биржевой (относящийся к ценным бумагам, связанный с операциями с ценными бумагами; связанный с фондовой биржей)See:6) эк. акционерный (о компаниях, капитал которых сформирован за счет выпуска акций; о самой форме собственности, связанной с такими компаниями, также о самом капитале, сформированном таким образом и т. п.)Syn:See:7) эк. складской (связанный с проверкой количества и состояния запасов, управлением уровнем запасов, контролем отпуска сырья или товаров со склада и т. п.)See:
* * *
1) акция, свидетельство на участие в капитале акционерного общества; ценные бумаги, реально переходящие из рук в руки; сертификаты акций и облигаций (Великобритания); акционерный капитал корпорации (США): обыкновенные и привилегированные акции; см. capital stock; 2) = rolling stock; 3) товарные запасы.* * *• 1) /vt/ снабжать; 2) /vt/ запасать; 3) /in passive/ снабженный• 1) ценные бумаги; 2) основной капитал* * *. Акционерный капитал корпорации, представленный в виде акций, т.е. ценных бумаг, дающих право их владельцам на часть активов и прибыли корпорации . акция; сертификат оплаченной акции; материально-производственные запасы; ценная бумага; сток Инвестиционная деятельность .* * *1. ценные бумаги (в Великобритании) с фиксированным процентом, выпускаемые правительством, местными органами власти или компанией одинаковым фиксированным номиналом2. распространенное в США название обыкновенных акций-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага без установленного срока обращения, которая свидетельствует о внесении известного пая в уставный фонд корпорации, определяет возможность управления ею, дает право на получение части прибыли в виде дивиденда см. - share -
113 supervisors, transportation and material moving workers
эк. тр., амер. руководители и транспортные рабочие (в SOC входят в группу "профессии, связанные с транспортом и перемещением грузов"; включают следующие профессии: "руководители погрузочно-разгрузочных работ на воздушном транспорте", "руководители низшего звена и вспомогательных неквалифицированных рабочих и перевозчиков на воздушном транспорте без применения техники", "управляющие низшего звена и руководители операторов транспортных средств и оборудования для перевозки грузов")See:Англо-русский экономический словарь > supervisors, transportation and material moving workers
-
114 aircraft fleet mix
- aircraft fleet mix
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > aircraft fleet mix
-
115 Koolit
Фармакология: марка термоизолирующих упаковочных товаров (используются, например, для перевозки охлажденных лекарственных средств.) -
116 O/D
1) Бухгалтерия: овердрафт (сумма, получаемая сверх остатка на счёте, overdraft), получение средств по открытому счёту (overdraft)2) Страхование: On deck3) Автомобильный термин: повышенная передача (over drive)4) Сокращение: по требованию5) Транспорт: Origin and Destination, Overdrive6) Международные перевозки: on deck (на палубе) -
117 air-logistical support
Универсальный англо-русский словарь > air-logistical support
-
118 aircraft fleet mix
-
119 aircraft mix
Строительство: состав авиатранспортных средств (осуществляющих перевозки) -
120 airlift requirement
1) Военный термин: общее потребное количество средств воздушного транспорта, потребность в воздушном транспорте2) Техника: потребность в воздушных перевозках3) Логистика: потребность в самолётах для воздушной перевозки
См. также в других словарях:
перевозки парком транспортных средств — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (службы Игр) EN fleet services … Справочник технического переводчика
ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ НЕРАЦИОНАЛЬНЫЕ — (NONOPTIMAL TRANSPORTATION) перевозки, которые увеличивают затраты труда и средств по сравнению с затратами рациональной орг ции транспортировки. К ним относятся: встречные, чрезмерно дальние, излишние, кружные. Встречными называются перевозки,… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Перевозки пассажиров маршрутными таксомоторами — К перевозкам пассажиров маршрутными таксомоторами относятся регулярные маршрутные перевозки пассажиров и багажа, выполненные автобусами по маршрутам регулярного сообщения в соответствии с расписанием отправления, установленным для каждого… … Официальная терминология
Встречные перевозки — перевозки грузов в обратном направлении по отношению к нормальному потоку таких же (однородных, взаимозаменяемых) грузов. В. п. один из наиболее распространённых видов нерациональных перевозок; вызывают излишний пробег подвижного состава … Большая советская энциклопедия
смешанные перевозки — перевозки пассажиров и грузов несколькими видами транспортных средств … Словарь экономических терминов
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗА — в соответствии со ст. 739 ГК по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за… … Юридический словарь современного гражданского права
Категории транспортных средств — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. В Российской Федерации в соответствии с Федеральным законом от 10 де … Википедия
РД 153-34.0-03.420-2002: Правила охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании автомобилей и других транспортных средств на пневмоходу в энергетике — Терминология РД 153 34.0 03.420 2002: Правила охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании автомобилей и других транспортных средств на пневмоходу в энергетике: Автодорожная служба организации Хозяйственное подразделение,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Государственный технический осмотр транспортных средств — Технический осмотр транспортных средств (техосмотр, ТО) проверка технического состояния транспортных средств(ТС), в том числе их частей и элементов их дополнительного оборудования, на предмет их соответствия обязательным требованиям… … Википедия
Контроль за транспортом, предназначенным для перевозки скоропортящихся продуктов — 2.1. Контроль специальных транспортных средств, предназначенных для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов, на соответствие требованиям СПС совокупность методов установления соответствия технического состояния специальных транспортных… … Официальная терминология
Договор аренды транспортных средств — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Основная ста … Википедия