Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(специалистов)

  • 1 специалистов

    n
    gener. (совещание)(erialane uurimus - специальное исследование, исследование по специальности) erialane

    Русско-эстонский универсальный словарь > специалистов

  • 2 университет - кузница специалистов

    Русско-эстонский универсальный словарь > университет - кузница специалистов

  • 3 золотой фонд

    adj
    1) gener. kullafond
    2) econ. (kullafond)(страны) raudvara
    3) garph.exp. (специалистов предприятия, поэтов, учёных страны и т.п.) raudvara

    Русско-эстонский универсальный словарь > золотой фонд

  • 4 выпустить

    317* Г сов.несов.
    выпускать 1. кого-что välja v lahti laskma; \выпуститьть из рук käest kukkuda laskma, коров \выпуститьли из хлева lehmad lasti laudast välja, его \выпуститьли на свободу ta lasti vabaks v vabadusse, мать \выпуститьла ребёнка погулять ema laskis v lubas lapse õue, \выпуститьть вино на землю veini maha joosta laskma, \выпуститьть воду из ванны vanni veest tühjaks v vett vannist välja laskma;
    2. что välja andma, kirjastama, publitseerima, trükis avaldama; \выпуститьли новый учебник anti välja uus õpik, \выпуститьть фильм filmi ekraanile laskma;
    3. что välja v käibele laskma; \выпуститьть новые монеты uut metallraha käibele laskma;
    4. что tootma, valmistama, välja laskma; завод \выпуститьл партию новых радиоприёмников tehas valmistas partii uusi raadiovastuvõtjaid v raadioaparaate;
    5. кого ellu saatma (õppeasutusest); \выпуститьть много хороших специалистов palju häid erialatöötajaid ellu saatma, suurt lendu erialatöötajaid andma, его \выпуститьли в звании лейтенанта ta lõpetas leitnandi auastmes;
    6. что pikemaks v laiemaks laskma, järele v lahti laskma; \выпуститьть складку volti lahti laskma;
    7. что välja jätma v kärpima; автор \выпуститьл из романа целую главу autor jättis romaanist terve peatüki välja;
    8. что välja ajama; \выпуститьть побеги kasvusid ajama, кошка \выпуститьла когти kass ajas v sirutas küüned välja;
    9. что (välja v. üles) laskma, tulistama; \выпуститьть очередь из пулемёта kuulipildujast valangut andma, \выпуститьть ракету raketti üles laskma; ‚
    \выпуститьть v
    выпускать в свет что avaldama, publitseerima mida;
    \выпуститьть v
    \выпуститьть в трубу (1) кого puupaljaks koorima keda, (2) что (raha v. varandust) läbi lööma v sirgeks tegema v korstnasse kirjutama v laskma;
    \выпуститьть из рук что käest (ära libiseda) laskma mida

    Русско-эстонский новый словарь > выпустить

  • 5 готовить

    277 Г несов.
    1. кого-что (ette) valmistama, tegema, välja õpetama; \готовитьть речь kõnet ette valmistama, \готовитьть сюрприз üllatust valmistama, \готовитьть обед lõunat tegema v valmistama, она хорошо \готовитьт ta oskab hästi toitu valmistada v süüa teha, \готовитьть специалистов eriteadlasi v oskustöölisi välja õpetama;
    2. что, кому-чему liter. tõotama, (kaasa) tooma

    Русско-эстонский новый словарь > готовить

  • 6 растить

    296a Г несов. кого-что kasvatama, võrsutama (ka ülek.); \растить детей lapsi kasvatama, \растить цветы lilli kasvatama, \растить молодых специалистов noori spetsialiste v erialatöötajaid kasvatama, \растить свой талант oma annet kasvatama v edasi arendama v edendama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > растить

  • 7 учесть

    358 Г сов.несов.
    1. arvele võtma, registreerima; loendama; \учесть товары kaupa arvele võtma, \учесть всех специалистов kõiki spetsialiste arvele võtma, \учесть расходы väljaminekuid registreerima, \учесть вексель maj. vekslit diskonteerima;
    2. arvestama, arvesse võtma, silmas pidama; \учесть прежний опыт eelnevaid kogemusi arvesse võtma v arvestama v silmas pidama, \учесть чьи замечания kelle märkusi arvestama v arvesse võtma, \учесть чей возраст kelle iga v vanust arvestama, ты это учти pea seda meeles, võta seda arvesse

    Русско-эстонский новый словарь > учесть

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»