-
21 пост
1. (място, сграда) postнаблюдателен пост a post of observation, an observation postпост на брегова служба a coast guard station2. (лице) воен. guard, sentry, sentinelстач-нически пост picket, piquetкавалерийски пост a mounted sentry, vedette3. (висша длъжност) postдокато заемаше този пост during his term of office, while he held that post4. fast, fasting* * *пост,м., -ове, (два) по̀ста 1. ( място, сграда) post; всички на \поста си! every man to his post! напускам \поста си desert o.’s post; отивам на \пост воен. mount guard; \пост на брегова служба coast guard station; преден \пост outpost;2. ( лице) воен. guard, sentry, sentinel; кавалерийски \пост a mounted sentry, vedette; стачен \пост picket, piquet;3. ( висша длъжност) post; докато заемаше този \пост during his term of office, while he held that post; ръководен \пост high office, leading position; снемам от \пост remove from office; • телефонен \пост telephone.——————м., -и църк. fast, fasting; Велик \пост Long Lent; Коледен \пост advent; нарушавам \постите разг. break the fast; спазвам \постите разг. keep/observe the fast.* * *position: a leading пост - ръководен пост; post: a пост of observation - наблюдателен пост, He was punished for deserting his пост. - Той бе наказан за напускане на поста си.; duty; place{pleis}; station; fast (същ. постене): He always observes the пост. - Той винаги спазва постите.* * *1. (висша длъжност) post 2. (лице) воен. guard, sentry, sentinel 3. 1 (място, сграда) post 4. 4 fast, fasting 5. ПОСТ на брегова служба а coast guard station 6. велики ПОСТ и Long Lent 7. всички на ПОСТа си! every man to his post! на ПОСТ а си съм, стоя на ПОСТ а си be at o.'s post 8. докато заемаше този ПОСТ during his term of office, while he held that post 9. кавалерийски ПОСТ а mounted sentry, vedette 10. коледни ПОСТи advent 11. наблюдателен ПОСТ a post of observation, an observation post 12. напущам ПОСТa си desert o.'s post 13. нарушавам ПОСТите break the fast 14. отивам на ПОСТ воен. mount guard 15. преден ПОСТ outpost 16. ръководен ПОСТ a high office, a leading position 17. снемам от ПОСТ remove from office, remove from a post 18. спазвам ПОСТите keep/ observe the fast 19. стач-нически ПОСТ picket, piquet 20. телефонен ПОСТ telephone -
22 спазване
observing, etc. вж.спазвам; observanceспазване на технически условия adherence to specifications* * *спа̀зване,ср., само ед. observing, abiding, keeping; observance; adherence (to), compliance (with); \спазване на договор adherence to a treaty, compliance with a treaty, observance of a treaty; \спазване на закон observation of law, abidance by the law; \спазване на мира keeping the peace.* * *observance keeping {`ki;pin}; redemption (на обещание)* * *1. observing, etc. вж, спазвам;observance 2. СПАЗВАНЕ на технически условия adherence to specifications -
23 спазя
вж. спазвам* * *спа̀зя,спа̀звам гл. observe, respect, keep; ( подчинявам се на) obey; ( правило, закон и пр.) abide/stand by; adhere to; observe; \спазя обичаите на страната observe the customs of the country; \спазя правилник keep/obey/observe rules; follow regulations; \спазя срок keep a dead-line.* * *вж. спазвам -
24 съблюдавам
observe, abide byвж. също спазвам* * *съблюда̀вам,гл. observe, abide by.* * *abide ; observe: съблюдавам the order - съблюдавам реда; follow* * *1. observe, abide by 2. вж. също спазвам -
25 обещание
promise; pledgeтържествено обещание a solemn promise, vowизпълнявам обещанието си keep/redeem o.'s promise, act to o.'s promise, fulfil o.'s pledge; be as good as o.'s word/promise, keep o.'s wordне изпълнявам обещание то си break o.'s promise/word, go back on o.'s promise/word* * *обеща̀ние,ср., -я promise; pledge; давам \обещаниее make a promise, promise, hold out a promise; изпълнявам \обещаниеето си keep/redeem o.’s promise, act to o.’s promise, fulfil o.’s pledge; be as good as o.’s word/promise, keep o.’s word; клетвено \обещаниее oath; мълчаливо \обещаниее virtual promise; не изпълнявам \обещаниеето си break o.’s promise/word, go back on o.’s promise/word; тези \обещаниея са вятър и мъгла these promises are a snare and a delusion; тържествено \обещаниее solemn promise, vow.* * *promise: virtual обещание - мълчаливо обещание, keep one's обещание - спазвам обещание; commitment; engagement; vow (тържествено); word* * *1. promise;pledge 2. давам ОБЕЩАНИЕ make a promise, promise, hold out a promise 3. изпълнявам ОБЕЩАНИЕто си keep/redeem o.'s promise, act to o.'s promise, fulfil o.'s pledge;be as good as o.'s word/promise, keep o.'s word 4. клетвено ОБЕЩАНИЕ oath 5. мълчаливо ОБЕЩАНИЕ a virtual promise 6. не изпълнявам ОБЕЩАНИЕ то си break o.'s promise/word, go back on o.'s promise/word 7. тържествено ОБЕЩАНИЕ a solemn promise, vow -
26 приличие
decency, decorum, proprietyin decency ( към towards)* * *прилѝчие,ср., само ед. decency, decorum, propriety, respectability; от \приличие for appearance’s sake; for the sake of propriety; to save appearance; in decency ( към towards); спазвам \приличие behave o.s.; observe the rules of propriety.* * *comeliness; decorum{`dekxrxm}; grace; propriety: Do not say anything for the sake of приличие. - По-добре не казвай нищо от приличие.* * *1. decency, decorum, propriety 2. in decency (към towards) 3. от ПРИЛИЧИЕ for appearance's sake;for the sake of propriety;to save appearances 4. спазвамПРИЛИЧИЕ behave o.s.;observe the rules of propriety -
27 разписание
time-table, scheduleвоен. roster, roteпо разписание (according) to scheduleспазвам разписанието keep the time-tableвлакът се движи по разписание the train is up to schedule* * *разписа̀ние,ср., -я time-table, schedule; воен. roster, rote; влакът се движи по \разписаниее the train is up to schedule; спазвам \разписаниеето keep the time-table; тя нагоди \разписаниеето си да съвпада с неговото she regulated her hours to fit in with his.* * *time-table: Everything goes according to the разписание. - Всичко се движи по разписание.* * *1. time-table, schedule 2. влакът се движи пo РАЗПИСАНИЕ the train is up to schedule 3. воен. roster, rote 4. пo РАЗПИСАНИЕ (according) to schedule 5. спазвамРАЗПИСАНИЕто keep the time-table -
28 традиция
traditionпредавам/ традиция та hand down the tradition, hand on the torch* * *традѝция,ж., -и tradition; по \традицияя by tradition; предавам \традицияята hand down the tradition, hand/pass on the torch.* * *tradition: follow the традиция - спазвам традицията* * *1. tradition 2. пo ТРАДИЦИЯ вж. традиционно 3. предавам /ТРАДИЦИЯ та hand down the tradition, hand on the torch -
29 неспазвам
disobey: неспазвам orders - не спазвам заповеди -
30 благоприличие
благоприли́чие ср., само ед. Anstand m o.Pl., Sittsamkeit f o.Pl.; Спазвам благоприличие Den Anstand wahren. -
31 даден
да̀ден прил. 1. gegeben, objektiv, konkret; 2. ( предварително) vereinbart, abgemacht; В дадения момент... Im konkreten Moment...; Спазвам дадения срок Den vereinbarten Termin berücksichtigen. -
32 диета
дие́т|а ж., -и Diät f, -en; Предписвам на някого безмесна диета Jmdm. eine fleischlose Diät verordnen, vorschreiben; Пазя диета Diät halten, Diät leben; Спазвам строга диета Die Diät streng einhalten. -
33 дистанция
диста̀нци|я ж., -и Distanz f, -en, Abstand m, Abstände, Entfernung f, -en; Държа се на дистанция от някого Ich halte die Distanz zu jmdm., ich distanziere mich von jmdm.; Спазвам необходимата дистанция Die nötige Distanz, den nötigen Abstand einhalten; Разпознавам предмет на дистанция от 10 м Einen Gegenstand aus 10 m Entfernung erkennen. -
34 договор
до́говор м., -и, ( два) до́говора Vertrag m, Verträge, Kontrakt m, -e; Действащ договор Gültiger (wirksamer) Vertrag m; Двустранен договор Bilateraler Vertrag m; договор за наем Mietvertrag m; Сключвам договор Einen Vertrag abschließen, einen Vertrag kontrahieren; Спазвам договор Einen Vertrag einhalten; Анулирам договор Einen Vertrag annullieren; Денонсирам договор Einen Vertrag aufkündigen. -
35 държа
държа̀ гл. 1. halten (hielt, gehalten) unr.V. hb tr.V.; 2. ( спазвам) ein|halten unr.V. hb tr.V.; 3. ( наел съм) gemietet haben unr.V. hb tr.V.; 4. ( изисквам) achten sw.V. hb itr.V., halten unr.V. hb itr.V., Wert legen sw.V. hb itr.V. ( на нещо auf etw. (Akk)); 5. ( пазя) auf|bewahren sw.V. hb tr.V. (в in (Akk); за für (Akk)); държа се 1. sich halten unr.V. hb (за някого/нещо an jmdm./etw. (Dat)) (и прен.); 2. ( имам поведение) sich verhalten unr.V. hb, sich benehmen unr.V. hb; 3. ( отстоявам) stand|halten unr.V. hb itr.V. ( нещо etw. (Dat)); държа си ръцете в джобовете Die Hände in den Taschen halten; държа апартамент Ein Appartement halten; държа на думата си Sein Versprechen einhalten; държа на чистотата Auf die Sauberkeit halten/Wert legen; държа остатъка от стоките на склад Den Rest der Waren im Lager aufbewahren, auf Lager halten; държа се за въжето Sich am Seil fest halten; Той се държи добре Er benimmt sich, verhält sich gut; Защитата се държи Die Verteidigung hält stand. -
36 задължавам
задължа̀вам, задължа̀ гл. verpflichten sw.V. hb tr.V.; задължавам се sich verpflichten sw.V. hb ( с нещо zu etw. (Dat)); задължавам го да идва навреме на работа ich verpflichte ihn dazu, pünktlich zur Arbeit zu kommen; задължавам се да спазвам европейското право ich verpflichte mich dazu, mit dem EU-Recht konform zu gehen. -
37 клетва
кле́тв|а ж., -и 1. Schwur m, Schwüre, Eid m, -e; 2. ( проклятие) Fluch m, Flüche; Полагам клетва Einen Eid leisten, ablegen; Спазвам клетвата си Seinen Eid halten; Свидетелствам под клетва Unter Eid aussagen, bezeugen; Хипократовата клетва Hippokratischer Eid m; Изричам клетва срещу някого Einen Fluch gegen jmdn. ausstoßen. -
38 разпоредба
разпоре́дб|а ж., -и Verordnung f, -en, Bestimmung f, -en, Verfügung f, -en, Vorschrift f, -en; Издавам разпоредба Eine Verordnung erlassen; Спазвам разпоредбите Die Vorschriften einhalten; Нарушавам разпоредбите Die Vorschriften verletzen, übertreten. -
39 уговорка
угово́рк|а ж., -и 1. Vereinbarung f, -en; Verabredung f, -en, Abrede f, -n; 2. ( предварително условие) Vorbehalt m, -e; Спазвам уговорката Die Vereinbarung einhalten; При уговорката, че... Unter dem Vorbehalt, dass... -
40 устоявам
устоя́вам, устоя́ гл. 1. stand|halten unr.V. hb itr.V., widerstehen unr.V. hb itr.V. ( на нещо etw. (Dat)); 2. (спазвам, удържам) fest bleiben unr.V. sn itr.V., ein|halten unr.V. hb tr.V.
См. также в других словарях:
спазвам — гл. съблюдавам, пазя, следвам, съобразявам се, изпълнявам точно, вървя в крак, придържам се, държа сметка, внимавам, изпълнявам, справям се, считам се гл. оставам верен на, държа на, придържам се към гл. помня, не забравям, обръщам внимание на гл … Български синонимен речник
спазвам обичай — словосъч. празнувам, тача … Български синонимен речник
държа на — словосъч. оставам верен на, придържам се към, съблюдавам, спазвам … Български синонимен речник
изпълнявам — гл. правя, върша, извършвам, работя, изработвам, направям, осъществявам, привеждам в изпълнение, реализирам, постигам гл. спазвам, пазя, съблюдавам, удържам дума гл. действувам, функционирам, служа гл. подчинявам се гл. завършвам, превръщам в… … Български синонимен речник
нарушавам — гл. престъпвам, не зачитам, провинявам се, сгрешавам, прегрешавам, не изпълнявам, не спазвам, смущавам гл. прекъсвам, осуетявам, унищожавам гл. развалям, накърнявам … Български синонимен речник
не забравям — словосъч. помня, обръщам внимание на, спазвам … Български синонимен речник
обръщам внимание на — словосъч. помня, не забравям, спазвам … Български синонимен речник
оставам верен — словосъч. поддържам, приобщен съм словосъч. спазвам, съблюдавам … Български синонимен речник
оставам верен на — словосъч. държа на, придържам се към, съблюдавам, спазвам … Български синонимен речник
пазя — гл. вардя, охранявам, браня, закрилям, защищавам, завардвам, запазвам, предпазвам, покровителствувам, бдя, щадя, милея гл. крия, съхранявам, пестя, спестявам, отделям настрана гл. съблюдавам, изпълнявам, спазвам, следвам гл. грижа се за, гледам,… … Български синонимен речник
подчинявам се — гл. покорявам се, отстъпвам, прекланям се, прекланям глава, изпълнявам, слушам, подвивам врат гл. огъвам се, признавам се за победен гл. съобразявам се, следвам, спазвам … Български синонимен речник