-
121 fenestrule
Геология: петля или отверстие, ограниченное соседними ветвями и диссепиментами (у мшанок), отверстие, ограниченное соседними ветвями и диссепиментами (у мшанок), петля, ограниченное соседними ветвями и диссепиментами (у мшанок) -
122 Gebäudeabstand
сущ.1) мед. разрыв между соседними зданиями2) стр. разрыв между (соседними) зданиями, расстояние между (соседними) зданиями -
123 скачок
(1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, интервал линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) one-hop, bounce, hop, jump, (напр. тока) step, dodge, dodging, saltation, skip, (напр. частоты) swing -
124 скачок
(1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, интервал линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) one-hop, jump, bounce, dodge, dodging, saltation, hop, skip, (напр. тока) step, (напр. частоты) swing -
125 FTE
fracture transition temperature for elastic loading — критическая температура, соответствующая упругой области (ниже этой температуры разрушение происходит только по упруго деформированным зонам, а выше неё - только по пластически деформированным зонам).T/2-spaced transversal equalizer — трансверсальный выравниватель на ЛЗ с задержкой между соседними отводами, равной,половине длительности информационного символаT/2-spaced transversal equalizer — трансверсальный выравниватель на ЛЗ с задержкой между соседними отводами, равной половине длительности информационного символаT/2-spaced transversal equalizer — трансверсальный выравниватель на многоотводной ЛЗ с расстоянием [задержкой] между соседними отводами, соответствующим половине ( длительности) информационного символа -
126 mutual
[ˈmju:tjuəl]mutual взаимный mutual обоюдный, взаимный; mutual relations взаимоотношения mutual обоюдный mutual общий, совместный; our mutual friend наш общий друг; mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) mutual общий mutual совместный mutual соответственный mutual understanding взаимопонимание; mutual admiration society ирон. общество взаимного восхваления mutual help (или aid) взаимопомощь; mutual association (society) ассоциация (общество) взаимопомощи mutual help (или aid) взаимопомощь; mutual association (society) ассоциация (общество) взаимопомощи mutual обоюдный, взаимный; mutual relations взаимоотношения relations: mutual mutual взаимоотношения mutual understanding взаимопонимание; mutual admiration society ирон. общество взаимного восхваления understanding: mutual mutual взаимопонимание mutual общий, совместный; our mutual friend наш общий друг; mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) mutual общий, совместный; our mutual friend наш общий друг; mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) -
127 тональный шум
1. Классификация шумов, воздействующих на человека
(в соответствии с СН 2.2.4/2.1.8.562-96 «Шум на рабочих местах, помещениях жилых, общественных зданий и на территории жилой застройки»)
1.1. По характеру спектра шума выделяют:
• широкополосный шум с непрерывным спектром шириной более 1 октавы;
• тональный шум, в спектре которого имеются выраженные тоны.
Тональный характер шума для практических целей устанавливается измерением в 1/3 октавных полосах частот по превышению уровня в одной полосе над соседними не менее чем на 10 дБ.
1.2. По временным характеристикам шума выделяют:
• постоянный шум, уровень звука которого за 8-часовой рабочий день или за время измерения в помещениях жилых и общественных зданий, на территории жилой застройки изменяется во времени не более чем на 5 дБА при измерениях на временной характеристике шумомера «медленно»;
• непостоянный шум, уровень которого за 8-часовой рабочий день, рабочую смену или во время измерения в помещениях жилых и общественных зданий, на территории жилой застройки изменяется во времени более чем на 5 дБА при измерениях на временной характеристике шумомера «медленно».
1.3. Непостоянные шумы подразделяют на:
• колеблющийся во времени шум, уровень звука которого непрерывно изменяется во времени;
• прерывистый шум, уровень звука которого ступенчато изменяется (на 5дБА и более), причем длительность интервалов, в течение которых уровень остается постоянным, составляет 1 с и более;
• импульсный шум, состоящий из одного или нескольких звуковых сигналов, каждый длительностью менее 1 с, при этом уровни звука в дБАI и дБА, измеренные соответственно на временных характеристиках «импульс» и «медленно», отличаются не менее чем на 7 дБ.
[ http://www.kaskavella.ru/klasizmnormshuma.html]Тематики
- шум, звук
EN
3.2.2 тональный шум (tonal noise): Шум, в котором доминируют один или несколько ясно различаемых тонов.
Примечание - На практике шум считают тональным, если при измерениях в третьоктавных полосах частот превышение уровня звукового давления в одной полосе над уровнями звукового давления в соседних полосах составляет не менее 10 дБ.
Источник: ГОСТ 31301-2005: Шум. Планирование мероприятий по управлению шумом установок и производств, работающих под открытым небом оригинал документа
3.4.9 тональный шум (tonal sound): Шум, характеризующийся единственной частотой или узкополосными компонентами, различаемыми на слух на фоне общего шума.
Примечание - На практике шум считают тональным, если при измерениях в третьоктавных полосах частот превышение уровня звукового давления в одной полосе над соседними не менее 10 дБ.
Источник: ГОСТ 31296.1-2005: Шум. Описание, измерение и оценка шума на местности. Часть 1. Основные величины и процедуры оценки оригинал документа
3.1.6 тональный шум (tonal sound): Шум, характеризуемый единственной частотой или узкополосными компонентами, различаемыми на слух на фоне общего шума.
Примечание - На практике шум считают тональным, если при измерениях в третьоктавных полосах частот превышение уровня звукового давления в одной полосе над соседними больше или равно 10 дБ.
Источник: ГОСТ Р 53187-2008: Акустика. Шумовой мониторинг городских территорий оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тональный шум
-
128 sampling interval
- интервал опроса телеметрируемого параметра
- интервал дискретизации сигнала электросвязи по времени
- интервал выборки
- время или расстояние, отделяющее два последовательных наблюдения
время или расстояние, отделяющее два последовательных наблюдения
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
интервал выборки
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
интервал дискретизации сигнала электросвязи по времени
Интервал времени между двумя соседними отсчетами сигнала электросвязи.
[ ГОСТ 22670-77]Тематики
Синонимы
EN
интервал опроса телеметрируемого параметра
интервал опроса
Ндп. интервал отсчета
Интервал времени между соседними выборками телеметрируемого параметра.
Примечание
При циклическом опросе, когда формируются циклические выборки, данный параметр называется "период опроса".
[ ГОСТ 19619-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
EN
30. Интервал дискретизации сигнала электросвязи по времени
Интервал дискретизации
Sampling interval
Интервал времени между двумя соседними отсчетами сигнала электросвязи
Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sampling interval
См. также в других словарях:
время между соседними импульсами — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN resting time … Справочник технического переводчика
максимальная разница массы между соседними этажами «простых каменных зданий» — максимальная разница массы между соседними этажами «простых каменных зданий» Δm,max — [Англо русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011] Тематики строительные конструкции Синонимы… … Справочник технического переводчика
нормально замкнутая связь (с соседними энергосистемами) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN normally closed tie … Справочник технического переводчика
нормально разомкнутая связь (с соседними энергосистемами) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN normally open tie … Справочник технического переводчика
обмен мощностью или энергией между (соседними) энергосистемами — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN power interchange … Справочник технического переводчика
обмен электроэнергией (с соседними энергосистемами) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN energy interchange … Справочник технического переводчика
обмен электроэнергией между (соседними) энергосистемами — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN energy interchange … Справочник технического переводчика
отношение расстояния между двумя соседними лампами к высоте их над рабочей поверхностью — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN spacing ratio … Справочник технического переводчика
перераспределение каналов (между соседними сотами) — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN borrowing … Справочник технического переводчика
расстояние между соседними группами — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN group separation … Справочник технического переводчика
расстояние между соседними сейсмоприёмниками — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN geophone separationgeophone to geophone distance … Справочник технического переводчика