Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(соколу)

  • 1 seel

    1. n мор.
    крен при качці (хитавиці); розмах хитавиці
    2. v
    1) дати різкий крен; мати сильну качку
    2) зав'язати очі
    3) перен. засліпити; відвернути очі
    * * *
    I [siːl] n; мор.
    крен при хитавиці; розмах хитавиці
    II [siːl] v; мисл.
    закрити очі ( соколу); зав'язати очі; засліпити; відвести очі

    English-Ukrainian dictionary > seel

  • 2 seel

    I [siːl] n; мор.
    крен при хитавиці; розмах хитавиці
    II [siːl] v; мисл.
    закрити очі ( соколу); зав'язати очі; засліпити; відвести очі

    English-Ukrainian dictionary > seel

См. также в других словарях:

  • Соколу лес не в(на) диво — Соколу лѣсъ не въ (на) диво. Ср. Пугана ворона, какъ говоритъ пословица, куста боится... ну... и оставайтесь при своемъ, что вороны куста боятся, а я буду при томъ, что соколу лѣсъ не страшенъ. Вѣдь это тоже пословица. Лѣсковъ. Обойденные. 1, 6.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Соколу лес не в диво, волку зима за обычай. — Соколу лес не в диво, волку зима за обычай. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Соколу лес не в диво. — Не первый снег на голову. Соколу лес не в диво. См. ЗАБОТА ОПЫТ Соколу лес не в диво. Был в лесе, а стал здеся. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • соколу лес не в(на) диво — Ср. Пугана ворона, как говорит пословица, куста боится... ну... и оставайтесь при своем, что вороны куста боятся, а я буду при том, что соколу лес не страшен. Ведь это тоже пословица. Лесков. Обойденные. 1, 6. См. пугана ворона куста боится. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Грач соколу добыча, а лягушка вороне. — Грач соколу добыча, а лягушка вороне. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не похвала соколу, что на гнезде бьет. — (сокол бьет только на лету, а ястреб хватает сидячую). См. УЧЕНЬЕ НАУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Был в лесе, а стал здеся. — Соколу лес не в диво. Был в лесе, а стал здеся. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шеин, Борис Васильевич — окольничий с 1576 1578 г. В 1574 и 1575 г. был воеводой и наместником в Почепе; в 1576 г. начальствовал над одним из полков московского войска; в 1578 г. он был воеводой в Туле; в этом же году отправился в немецкий поход, в качестве воеводы при… …   Большая биографическая энциклопедия

  • СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК — в восточнославянской мифологии и былинном эпосе антропоморфный чудовищный противник героя, поражающий врагов страшным посвистом. Родствен Змею рогатому Соколу (Соловью) в белорусском эпосе. Сидя в своём гнезде (на двенадцати дубах и т. п.), С. р …   Энциклопедия мифологии

  • Сокол (хоккейный клуб, Новочебоксарск) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сокол (значения). Сокол Новочебоксарск …   Википедия

  • Civil War (комикс) — Гражданская война Civil War Civil War # 1(Июль 2006). Художник: Стив МакНивен История Издатель Marvel Comics Формат …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»