Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(смесвам)

  • 81 cabecear

    1. intr 1) клатя, навеждам глава; 2) клатя глава в знак на отказ (неодобрение); 3) клюмвам глава, задремвам; 4) движа глава нагоре-надолу (за кон); 5) вдигам се и падам (за нос на кораб); 6) накланям се, клатя се (за товар); 7) спорт. удрям топката с глава; 2. tr 1) смесвам младо със старо вино; 2) бродирам (пола, рокля); 3) смесвам няколко сорта грозде при производство на вино; 4) подменям, наплитам ходилото на чорап; 5) изписвам окръглената част на буква (напр. b, d).

    Diccionario español-búlgaro > cabecear

  • 82 cortar

    1. tr 1) режа, изрязвам, прерязвам, нарязвам, разрязвам; 2) сека ( дърва), разсичам (месо); 3) вадя мед или восък от питите; 4) разделям на две; 5) кроя; 6) съкращавам (текст); 7) сека (на карти); 8) прекъсвам, пресичам (реч); 9) пресичам се ( за сапун), не правя пяна; 10) поря (вода); цепя, прорязвам (въздуха); 11) режа, цепя (за студ); 12) намалявам разстоянието; 13) спирам, препречвам; гася; 14) млъквам, прекъсвам се; 15) съкращавам, режа от текст; 16) смесвам напитки; 17) жарг. смесвам дрогата с други вещества; 18) прен. прекратявам, прекъсвам (разговор); 19) прен. посредник съм в сделка; 20) гравирам, дълбая; 21) воен. отцепвам част от вражеските сили; 2. intr поемам по най-късия път, напряко; 3. prnl 1) обърквам се, млъквам; 2) пресичам се (за мляко, сос); 3) напуквам се (за кожа); 4) разпарям се (за дреха); 5) прен. изцапвам се с изпражнения; cortar trajes прен., разг. злословя; Ўcorten! стоп! (за запис, снимки); cortar las aguas прен. преброждам моретата и океаните; cortar los bríos a uno прен. подрязвам му крилете; cortar a cercén режа до корен; cortar bien (mal) un idioma прен. владея добре (зле) даден език.

    Diccionario español-búlgaro > cortar

  • 83 entremeter

    1. tr смесвам, размесвам; поставям помежду; 2. prnl 1) намесвам се, бъркам се; 2) заставам в средата; смесвам се с останалите.

    Diccionario español-búlgaro > entremeter

  • 84 entreverar

    1. tr смесвам, примесвам; 2. prnl 1) Арж. безредно се смесвам (за хора, животни или вещи); 2) Арж. сблъсквам се (за два коня); водя ръкопашен бой ( за конници).

    Diccionario español-búlgaro > entreverar

  • 85 mezclar

    1. tr 1) съединявам, смесвам (и prnl); 2) разбърквам, обърквам; 3) свързвам образ и звук (в телевизията); 4) ост. всявам раздор; 5) кръстосвам (порода); 2. prnl 1) смесвам се, включвам се сред други; 2) свързвам се, кръстосвам се (за родове, семейства); 3) меся се в нещо, което пряко не ме засяга; бъркам се; mezclarse uno en una cosa прен. взимам участие в нещо.

    Diccionario español-búlgaro > mezclar

  • 86 entremêler

    v.tr. (de entre- et mêler) меся, размесвам, смесвам; s'entremêler размесвам се, смесвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > entremêler

  • 87 blunge

    {blndʒ}
    n грънчарство смесване на глина и пр. с вода
    * * *
    {blnj} n грьнчарство смесване на глина и пр. с вода.
    * * *
    n грънчарство смесване на глина и пр. с вода
    * * *
    blunge[blʌndʒ] v смесвам глина с вода.

    English-Bulgarian dictionary > blunge

  • 88 buffalo

    {'bʌfəlои}
    I. 1. бивол
    2. див бик
    3. сев. -ам. бизон
    4. воен. танк амфибия
    II. v ам. смущавам, обърквам, слисвам
    * * *
    {'b^fъlои} n 1. бивол; 2. див бик; 3. сев.-ам. бизон; 4. воен(2) v ам. смущавам, обърквам, слисвам.
    * * *
    бивол;
    * * *
    1. i. бивол 2. ii. v ам. смущавам, обърквам, слисвам 3. воен. танк амфибия 4. див бик 5. сев. -ам. бизон
    * * *
    buffalo[´bʌfəlou] I. n 1. бивол; \buffalo calf биволче, малаче; cow-\buffalo биволица; 2. американски бизон; 3. ам. прен. sl негър; 4. член на благотворителното дружество the Ancient Order of Buffaloes; 5. наметало от бизонска кожа (у индианците); 6. воен. танк амфибия; II. v ам. sl 1. сплашвам, тероризирам, измъчвам, всявам страх; 2. обърквам, смесвам; развалям; прен. усложнявам.

    English-Bulgarian dictionary > buffalo

  • 89 commix

    commix[kə´miks] v смесвам.

    English-Bulgarian dictionary > commix

  • 90 cross

    {krɔs}
    I. 1. кръст (и прен.)
    to bear o/s CROSS нося кръста си
    to take up one's CROSS поемам кръста си
    no CROSS no crown без мъка няма сполука
    to take the CROSS ист. ставам кръстоносец
    2. the CROSS християнството, християнският свят
    3. кръст (орден)
    4. неприятност, разочарование, пречка, възражение
    5. кръстче
    напрeчна чертичка на буквата t
    to make one's CROSS подписвам се с кръстче
    6. биол. кръстосване (between... and), кръстоска, хибрид
    7. кръстопът
    8. веревно парче плат
    on the CROSS на верев, диагонално
    9. сп. тайно споразумение (между боксъори и пр.)
    10. sl измама, шашма
    on the CROSS по нечестен начин, мошенически
    II. 1. кръстосвам
    2. пресичам, (пре) минавам през, прекосявам, пресичам се (за линии, пътища)
    to CROSS the Styx умирам
    to CROSS someone's path срещам някого, попадам/мяркам се пред очите на някого, изпречвам се на пътя на някого (и прен)
    3. refl. кръстя се, прекръствам се
    4. слагам чертичка (на буквата t)
    5. фин. барирам (чек)
    6. срещам се, разминавам се (за писма)
    7. преча/попречвам на, противя се на, отивам против волята на
    to be CROSSed in love не ми провървява в любовта
    8. sl. измамвам, подхлъзвам
    9. биол. кръстосвам (се)
    to CROSS someone's palm with money/silver подкупвам някого, давам пари на врачка и пр. (за да ми гледа)
    it CROSSed my mind дойде ми наум, мина ми през ума
    CROSS my heart! честна дума! честен кръст!
    to CROSS a horse яхвам кон
    to CROSS a letter пиша напреко върху написана вече страница на писмо
    to keep one's fingers CROSSed прен. стискам палци
    cross off зачерквам, задрасквам
    cross over пресичам (улица и пр.)
    to CROSS over to England отивам в Англия (през Ламанша)
    cross out-cross-off
    III. 1. напречен, пресичащ се с друг
    2. противен, обратен, противоположен (to)
    3. противен, насрещен, неблагоприятен (за вятър)
    4. разг. сърдит, ядосан, раздразнен
    as CROSS as two sticks/as a bear with a sore head разлютен, вбесен
    to be CROSS with someone сърдит/ядосан съм на някого
    CROSS word лоша дума
    5. биол. хибриден, кръстосан
    * * *
    {krъs} n 1. кръст (и прен.); to bear o/s cross нося кръста си; to t(2) {krъs} v 1. кръстосвам; 2. пресичам, (пре)минавам през; пре{3} {krъs} a 1. напречен; пресичащ се с друг; 2. противен, {4} {'krъssekshъn} v 1. разрязвам напреко, правя напрече
    * * *
    хибридизация; хибрид; ядосан; сърдит; обратен; превалям; прекръствам; пресичам; преминавам; прекрачвам; преча; прекосявам; възражение; разочарование; противен; разминавам се; противя се; противоположен; дръпнат; кръстя се; кръстосвам; кръстче; кръст; кръстоска; кръстосване; кръстосвам се; кръстопът; напречен; насрещен; неприятност;
    * * *
    1. as cross as two sticks/as a bear with a sore head разлютен, вбесен 2. cross my heart! честна дума! честен кръст! 3. cross off зачерквам, задрасквам 4. cross out-cross-off 5. cross over пресичам (улица и пр.) 6. cross word лоша дума 7. i. кръст (и прен.) 8. ii. кръстосвам 9. iii. напречен, пресичащ се с друг 10. it crossed my mind дойде ми наум, мина ми през ума 11. no cross no crown без мъка няма сполука 12. on the cross на верев, диагонално 13. on the cross по нечестен начин, мошенически 14. refl. кръстя се, прекръствам се 15. sl измама, шашма 16. sl. измамвам, подхлъзвам 17. the cross християнството, християнският свят 18. to be cross with someone сърдит/ядосан съм на някого 19. to be crossed in love не ми провървява в любовта 20. to bear o/s cross нося кръста си 21. to cross a horse яхвам кон 22. to cross a letter пиша напреко върху написана вече страница на писмо 23. to cross over to england отивам в Англия (през Ламанша) 24. to cross someone's palm with money/silver подкупвам някого, давам пари на врачка и пр. (за да ми гледа) 25. to cross someone's path срещам някого, попадам/мяркам се пред очите на някого, изпречвам се на пътя на някого (и прен) 26. to cross the styx умирам 27. to keep one's fingers crossed прен. стискам палци 28. to make one's cross подписвам се с кръстче 29. to take the cross ист. ставам кръстоносец 30. to take up one's cross поемам кръста си 31. биол. кръстосвам (се) 32. биол. кръстосване (between... and), кръстоска, хибрид 33. биол. хибриден, кръстосан 34. веревно парче плат 35. кръст (орден) 36. кръстопът 37. кръстче 38. напрeчна чертичка на буквата t 39. неприятност, разочарование, пречка, възражение 40. пресичам, (пре) минавам през, прекосявам, пресичам се (за линии, пътища) 41. преча/попречвам на, противя се на, отивам против волята на 42. противен, насрещен, неблагоприятен (за вятър) 43. противен, обратен, противоположен (to) 44. разг. сърдит, ядосан, раздразнен 45. слагам чертичка (на буквата t) 46. сп. тайно споразумение (между боксъори и пр.) 47. срещам се, разминавам се (за писма) 48. фин. барирам (чек)
    * * *
    cross[crɔs] I. v 1. пресичам се (за линии, пътища); to \cross o.'s arms on o.'s chest кръстосвам ръце; to get o.'s lines ( wires) \crossed греша по отношение на това какво мисли някой, сбърквам в преценката си; 2. кръстосвам; to \cross swords with s.o. кръстосваме си шпагите; споря с; to \cross a fortune-teller's hand with money давам пари на гадател, врачка; 3. refl кръстя се, прекръствам се; 4. слагам чертичка на буквата t; to dot o.'s i's and \cross o.'s t's много съм точен при писане и говор; 5. фин. барирам ( чек); 6. пресичам, (пре)минавам през; прекосявам; to \cross the Styx умирам; to \cross s.o.'s path срещам някого; попадам (мяркам се) пред очите на някого; преча (противодействам) на някого; it never \crossed my mind изобщо не ми мина през ума (не се сетих); a smile \crossed his lips по устните му пробягна усмивка; 7.: to \cross a horse яздя кон; 8. срещам се; разминавам се; your letter \crossed mine, our letters \crossed писмата ни се разминаха; 9. преча (на планове); противя се, вървя срещу нечия воля; she doesn't like to be \crossed не обича да ѝ се противоречи; to be \crossed in love любовта ми е отхвърлена; 10. биол. кръстосвам (се), смесвам (се); \cross my heart! честна дума!; to keep o.'s fingers \crossed стискам палци; to \cross o.'s bridges when one comes to them ще мисля за това, когато му дойде времето; to \cross the Rubicon вземам важно решение, предприемам съдбовно действие; преминавам Рубикон; II. n 1. кръст (и прен.); Greek \cross кръст с еднакво дълги рамена; гръцки кръст; Latin \cross кръст с долно рамо по-дълго от другите; латински кръст; St Andrew's \cross кръст с диагонално разположени рамена; Х-образен кръст на св. Андрей; Maltese \cross кръст с клиновидни рамена; малтийски кръст; fiery \cross шотл. кървав кръст (като знак за въстание); to bear o.'s \cross прен. нося (поемам) кръста си; the sign of the \cross прекръстване; to make the sign of the \cross кръстя се, прекръствам се; to take the \cross ист. ставам кръстоносец; 2. християнството, християнският свят; the C. Христовият кръст; християнската религия; the Cross and the Crescent християнството и ислямът; кръстът и полумесецът; 3. кръст (орден); 4. биол. кръстосване, смесване, хибридизация (between... and...); кръстоска, хибрид; 5. кръстче; напречна чертичка на буква; 6. неприятност, разочарование; пречка; възражение; 7. кръстопът; 8. веревен плат; cut s.th. on the \cross кроя на верев; 9. сп. тайно споразумение (между боксьори), шашма; on the \cross sl нечестно, по нечестен път; to take a child to Banbury \cross друсам дете на колене; III. adj 1. сърдит, ядосан; as \cross as two sticks ( as a bear with sore head) разлютен като звяр (като мечка); to be \cross with s.o. сърдит съм (ядосан съм) на някого; a \cross word лоша (сърдита) дума; FONT face=Times_Deutsch◊ adv crossly; 2. напречен; който се пресича с друг; \cross lines пресичащи се линии; 3. противен, обратен, противоположен (to); 4. противен, насрещен, неблагоприятен (за вятър); с вълни в противоположни посоки (за море); 5. англ. sl нечестен, непочтен.

    English-Bulgarian dictionary > cross

  • 91 crossbreed

    {'krɔsbri:d}
    I. n кръстоска, хибрид
    II. v (-bred) кръстосвам, създавам хибрид (и)
    * * *
    {'krъsbri:d} n кръстоска, хибрид.(2) {'krъsbri:d} v (-bre {-bred}) кръстосвам, създавам х
    * * *
    n кръстосана порода; крос;crossbreed; n кръстоска, хибрид.;{2};{'krЈsbri:d} v (-bre;{-bred}) кръстосвам,
    * * *
    1. i. n кръстоска, хибрид 2. ii. v (-bred) кръстосвам, създавам хибрид (и)
    * * *
    crossbreed[´krɔs¸bri:d] I. n кръстоска, хибрид; II. v кръстосвам, смесвам, създавам хибриди.

    English-Bulgarian dictionary > crossbreed

  • 92 interblend

    размесвам;
    * * *
    interblend[¸intə´blend] v смесвам (се), размесвам (се).

    English-Bulgarian dictionary > interblend

  • 93 interfuse

    размесвам;
    * * *
    interfuse[¸intə´fju:z] v смесвам (се), размествам (се), сливам (се) ( with); a speech \interfused with quotations реч, изпъстрена с цитати.

    English-Bulgarian dictionary > interfuse

  • 94 interknit

    interknit[¸intə´nit] v ( interknitted, interknit) 1. преплитам (се), сплитам (се) (за клони и пр.); вплитам (се); втъквам; разбърквам (се) (за конци); 2. рядко смесвам (се).

    English-Bulgarian dictionary > interknit

  • 95 meld

    {meld}
    v карти обявявам
    * * *
    {meld} v карти обявявам.
    * * *
    обявявам;
    * * *
    v карти обявявам
    * * *
    meld [meld] I. v карти обявявам ; II. meld v смесвам, комбинирам.

    English-Bulgarian dictionary > meld

  • 96 mix up

    заплитам;
    * * *
    mix up 1) смесвам (размесвам) основно, разбърквам; 2) обърквам, забърквам; to \mix up up one tune with another бъркам една мелодия с друга; I was getting all \mix uped up започвах съвсем да се обърквам, просто не знаех къде съм; everything had got \mix uped up всичко се беше объркало, всичко беше с главата надолу; 3) въвличам, замесвам; to be \mix uped up with a gang имам връзки (вземане-даване) с една банда;

    English-Bulgarian dictionary > mix up

  • 97 premix

    premix[pri:´miks] I. n предварително приготвена смес; II. v смесвам предварително.

    English-Bulgarian dictionary > premix

  • 98 work in

    work in 1) вмъквам (пасаж и пр.); вписвам (се); 2) прибавям, смесвам ( продукти); 3) комбинирам се, съгласувам се, съвпадам; 4) прониква (за прах и пр.);

    English-Bulgarian dictionary > work in

  • 99 глина

    clay
    грънчарска глина argil; potter's clay
    мазна глина rich/greasy clay
    глина за моделиране plastic clay
    * * *
    глѝна,
    ж., само ед. минер. clay; богат на \глина claybearing; бяла \глина (за порцелан) kaolin; \глина за моделиране plastic clay; грънчарска \глина argil; potter’s clay; мазна \глина rich/greasy clay; огнеупорна \глина fire-clay; смесвам \глина с вода blunge; твърда \глина gault; тлъста \глина leck.
    * * *
    adobe; alumina; argil (грънчарска); clay (мазна)
    * * *
    1. clay 2. ГЛИНА за моделиране plastic clay 3. богат откъм ГЛИНА clay-bearing 4. бяла ГЛИНА (за порцелан) kaolin 5. грънчарска ГЛИНА argil;potter's clay 6. мазна ГЛИНА rich/greasy clay: огнеупорна ГЛИНА fire-clay 7. тлъста ГЛИНА leek

    Български-английски речник > глина

  • 100 объркам

    вж. обърквам
    * * *
    объ̀ркам,
    объ̀рквам гл.
    1. ( смесвам) mix; ( конци) entangle;
    2. confuse, throw into confusion, mix up, perplex, nonplus, bewilder, distract, put off, baffle; flurry; discomfit; flummox; fox; gravel; ( планове, сметки и пр.) upset, frustrate; foil; derange; discomfit; разг. upset s.o.’s applecart; spike s.o.’s guns, cook s.o.’s goose, freak (s.o. out); (за въпрос) stump, flummox, put all at sea, addle;
    \объркам се get confused/mixed up, be(come) confused/muddled, become flustered, be put out; get into a tangle; нещата се объркаха things went wrong; • \объркам голяма каша, \объркам я make a (nice) mess of it/things; \объркам живота си make a muddle of o.’s life; \объркам конците get into a mess/muddle/scrape; be at a loss; \объркам пътя lose o.’s way.
    * * *
    вж, обърквам

    Български-английски речник > объркам

См. также в других словарях:

  • смесвам — гл. разбърквам, размесвам, умесвам, примесвам, меся, каращисвам, сливам, смешавам, бъркам, обърквам, вземам едно за друго, преплитам, мешам гл. комбинирам, съчетавам гл. слепвам, сраствам, сгъстявам, втвърдявам гл. съединявам …   Български синонимен речник

  • втвърдявам — гл. вдървявам, вкаменявам, сковавам, вцепенявам, вкокалявам, вкочанясвам, парализирам, надървям гл. сгъстявам, съсирвам, свивам, стискам гл. слепвам, сраствам, смесвам гл. съединявам, споявам, сраствам се, завързвам гл. утаявам се …   Български синонимен речник

  • каращисвам — гл. размесвам, разбърквам, смесвам, бъркам, обърквам …   Български синонимен речник

  • комбинирам — гл. съчетавам, смесвам, пригаждам, нагласявам, съставям, съединявам, натъкмявам, групирам, съгласувам, нареждам, уреждам, систематизирам, съпоставям гл. свързвам по две, чифтосвам, съешавам, женя, оженвам гл. сливам …   Български синонимен речник

  • меся — гл. смесвам, размесвам, разбърквам, обърквам гл. замесвам, мачкам гл. омесвам, кова, изковавам …   Български синонимен речник

  • обърквам — гл. бъркам, смесвам, размесвам, разбърквам, каращисвам гл. развалям, разстройвам гл. заплитам, оплитам, омотавам, замотавам, забърквам, вплитам, преплитам, опетлавам, огелпям гл. усложнявам, комплицирам, замъглявам, внасям обърканост, безредие гл …   Български синонимен речник

  • отделям се — гл. откъсвам се, уединявам се, усамотявам се, оттеглям се, отдръпвам се, изтеглям се, отдалечавам се, напущам, освобождавам се гл. отлъчвам се, отклонявам се гл. отчуждавам се, стоя настрана, охладнявам, изстивам гл. лича, различавам се, изпъквам …   Български синонимен речник

  • премесвам — гл. смесвам, размесвам, умесвам, разбърквам, каращисвам гл. преплитам, оплитам …   Български синонимен речник

  • преплитам — гл. оплитам, заплитам гл. вплитам, вмъквам, усуквам, замесвам, замотавам, омотавам, опримчвам гл. смесвам, премесвам, размесвам, умесвам, обърквам, разбърквам гл. вия, увивам, плета, сплитам, свивам, извивам гл. изплитам …   Български синонимен речник

  • примесвам — гл. смесвам, прибавям, притурям гл. размесвам, разбърквам …   Български синонимен речник

  • разбърквам — гл. обърквам, размесвам, смесвам, умесвам, разменям, каращисвам гл. разбутвам, размествам, разбичквам, бърникам, разбърниквам гл. разстройвам, внасям безредие, поставям в безредие, разхвърлям гл. вълнувам, размътвам гл. нарушавам покоя на, бъркам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»