-
121 point
точка; пункт; место; ориентир; вершина, острие, конец; деление ( шкалы) ; румб ( компаса) ; показывать, указывать100 foot point — точка на высоте 100 футов (30,5 м)
35-ft height point — точка на высоте 35 футов (10,5 м) над уровнем впп
computed air release point — расчётный пункт сброса (десанта, грузов); расчётная точка сбрасывания бомб
ground pressurization test point — точка наземной проверки герметичности [герметизации]
mean point of impact — центр [средняя точка] попаданий; геометрический центр площади рассеивания (бомб)
near wake critical point — аэрд. критическая точка н ближней области следа
one point per flight — один режим на [за] полет (об испытании)
oxygen (system) charging point — точка зарядки [заправки] кислородной системы
point of thrust termination — точка прекращения работы двигателя, конец активного участка
side load reaction point — точка [узел], воспринимающая боковую нагрузку
-
122 -T813
сбить со следа:«Lasciami andare, io non ti denuncio subito... dico che tu sei lì nella zona... e racconto un sacco di storie... per metterli fuori traccia». (G. Scerbanenco, «L'ostaggio»)
— Отпусти меня, я не заявлю о тебе в полицию сразу... я наплету массу историй... скажу, что ты здесь, рядом... словом, постараюсь сбить их со следа. -
123 autoleveller
автомат для оглаживания следа обуви, автомат для выравнивания следа обуви, гладилкаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > autoleveller
-
124 Meyer shape
форма следа колодки, форма следа стелькиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > Meyer shape
-
125 hot-line exposure
доза радиации на оси следа облака взрыва; облучение на оси следа облака взрываEnglish-Russian small dictionary of medicine > hot-line exposure
-
126 fault
[fɔ:lt]assembly fault вчт. ошибка компоновки fault охот. потеря следа; to be at fault потерять след; перен. быть озадаченным; находиться в затруднении fault промах, ошибка; to be at fault ошибаться component fault вчт. дефект элемента contributory fault вина потерпевшего design fault вчт. ошибка проектирования fault тех. авария, повреждение, неисправность; to a fault очень; слишком; чрезмерно fault авария fault вина, небрежность fault дефект fault нарушение fault небрежность fault недостаток, дефект fault недостаток, дефект fault вчт. неисправность fault неисправность fault спорт. неправильно подавать мяч fault спорт. неправильно поданный мяч fault геол. образовать разрыв или сброс fault ошибка fault вчт. повреждение fault повреждение fault охот. потеря следа; to be at fault потерять след; перен. быть озадаченным; находиться в затруднении fault редк. придираться fault промах, ошибка; to be at fault ошибаться fault проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине fault геол. разлом, сдвиг, сброс fault вчт. сбой a fault confessed is half redressed посл. = повинную голову меч не сечет to find fault (with smb., smth.) жаловаться (на что-л.) to find fault (with smb., smth.) придираться (к кому-л., к чему-л.); бранить (кого-л.) fortuitous fault вчт. случайная ошибка hardware fault вчт. аппаратная ошибка image fault вчт. дефект изображения fault проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине interaction fault вчт. ошибка взаимодействия man-made fault вчт. внесенная неисправность manufacturing fault вчт. ошибка изготовления manufacturing fault вчт. производственный дефект page fault вчт. отсутствие страницы permanent fault постоянная ошибка permanent fault постоянный дефект random fault вчт. эпизодическая неисправность read fault вчт. сбой при чтении solid fault вчт. устойчивая неисправность stack fault вчт. ошибка в стеке stuck-at fault вчт. неисправность типа разрыв цепи sustained fault вчт. устойчивое повреждение testable fault вчт. проверяемая неисправность fault проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине fault тех. авария, повреждение, неисправность; to a fault очень; слишком; чрезмерно transient fault вчт. неустойчивая неисправность undetectable fault вчт. необнаружимая неисправность untestable fault вчт. непроверяемый дефект fault проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине fault проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине write fault вчт. сбой при записи -
127 scent
[sent]scent след; to be on the scent идти по следу; перен. быть на правильном пути hot blazing scent свежий, горячий след; false scent ложный след to get the scent (of) напасть на след (тж. перен.); to put (или to throw) off the scent сбить со следа hot blazing scent свежий, горячий след; false scent ложный след to get the scent (of) напасть на след (тж. перен.); to put (или to throw) off the scent сбить со следа scent духи scent душить (платок и т. п.) scent запах scent заподозрить (опасность и т. п.); scent out разузнать, пронюхать scent идти по следу scent наполнять ароматом scent нюхать scent след; to be on the scent идти по следу; перен. быть на правильном пути scent чутье, нюх scent чуять scent заподозрить (опасность и т. п.); scent out разузнать, пронюхать -
128 trail
[treɪl]audit trail вчт. контрольный журнал audit trail след ревизии trail след (человека, животного); to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.); to foul the trail запутывать следы trail след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли trail тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли trail след (человека, животного); to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.); to foul the trail запутывать следы to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу; выслеживать trail ав. линейное отставание бомбы trail отставать, идти сзади; плестись trail воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) trail прокладывать путь trail протоптать (тропинку) trail свисать (о волосах) trail след (человека, животного); to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.); to foul the trail запутывать следы trail след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли trail стелиться (о растениях) trail бот. стелющийся побег trail тащить(ся), волочить(ся) trail трелевать (бревна) trail тропа trail тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли trail воен. хобот лафета to trail one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour trail след самолета в разреженном воздухе
См. также в других словарях:
Следа не осталось — от чего. Что либо бесследно исчезло. От самоуверенности, владевшей им несколько минут назад, не осталось и следа (С. Голованивский. Тополь на том берегу). Огромный сад разросся и распространился во всю ширину природного приволья: на липах,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Следа не отыщешь — кого, чего. Прост. Экспрес. Ничего не останется от кого либо или отчего либо. Он переживал, не мог смириться, «торчу в тылу». Хотя, в сущности, какой это тыл? До кровопролитных боёв рукой подать. Да и сам комбинат пороховая бочка. Чиркнет… … Фразеологический словарь русского литературного языка
следа — същ. диря, печат, отпечатък, стъпка, белег, знак, бразда същ. остатък, отживелица същ. признак, частица, капка, капчица същ. нишка, указание, улика … Български синонимен речник
Следа на порог не класть — Морд. Не появляться где л., не приходить куда л., к кому л. СРГМ 2002, 77 … Большой словарь русских поговорок
НЕ ОСТАВАТЬСЯ И СЛЕДА — [от чего, чего] Совершенно отсутствует. Имеется в виду, что ранее существовавший предмет (Z) или чувство, умение (Р) абсолютно исчезли, как будто их никогда и не было. реч. стандарт. ✦ От Z а <Р> не осталось и следа. Именная часть неизм. В… … Фразеологический словарь русского языка
НЕ ОСТАТЬСЯ И СЛЕДА — [от чего, чего] Совершенно отсутствует. Имеется в виду, что ранее существовавший предмет (Z) или чувство, умение (Р) абсолютно исчезли, как будто их никогда и не было. реч. стандарт. ✦ От Z а <Р> не осталось и следа. Именная часть неизм. В… … Фразеологический словарь русского языка
НЕТ И СЛЕДА — [от чего, чего] Совершенно отсутствует. Имеется в виду, что ранее существовавший предмет (Z) или чувство, умение (Р) абсолютно исчезли, как будто их никогда и не было. реч. стандарт. ✦ От Z а <Р> не осталось и следа. Именная часть неизм. В… … Фразеологический словарь русского языка
Не оставляющий следа — Untraceable Жанр трилле … Википедия
Ширина следа — 1.9. Ширина следа ширина видимой полосы после хода вперед насадки, по определенной поверхности, покрытой нормализованной испытательной пылью. Примечание. Насадка регулируется в соответствии с инструкцией по эксплуатации и в плотном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Без Следа — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не оставив после себя никакого следа. отт. перен. Оставшись незамеченным. отт. перен. Не имея каких либо последствий. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без следа — бесследно Словарь русских синонимов. без следа нареч, кол во синонимов: 3 • бесследно (6) • … Словарь синонимов