Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(силно)

  • 1 силно

    нрч fortement, vigoureusement, fort, solidement, énergiquement; говори по-силно parle plus fort (plus haut); силно се изпотявам transpirer abondamment; силно чувствам sentir vivement; това е силно казано c'est un peu fort, c'est fort.

    Български-френски речник > силно

  • 2 блъскам

    гл 1. (удрям силно) frapper, battre, cogner; 2. (тласкам) pousser, bousculer, heurter, choquer, presser, coudoyer qn; (с лакти) jouer des coudes, coudoyer qn; блъскам силно нещо в (върху) нещо heurter (choquer, lancer) violemment qch contre qch; jeter; разг flanquer par terre; renverser; 3. (за врата) claquer, battre, frapper; блъскам вратата силно под носа на някого claquer la porte violemment au nez de qn; 4. разг (бия) battre, cogner qn; 5. (за трамвай и др.) renverser; блъскам се (сам) se pousser (se heurter, se jeter, se cogner, donner) contre qch; блъскам се в камък se heurter (se cogner) le pied contre une pierre; а блъскам си ангелите se casser la tête; блъскам си главата (ума) se rompre la tête, faire des efforts de mémoire; se creuser la tête pour retrouver qch, se creuser la cervelle (le cerveau, l'esprit); se torturer; разг s'abîmer les méninges, se mettre la tête а la gêne; se casser la tête а chercher une explication, se trouver dans une impasse; être dans l'embarras; ne trop savoir que faire.

    Български-френски речник > блъскам

  • 3 виолетов

    прил (силно) violet, ette; (бледо) mauve, lilas; виолетова рокля robe lilas.

    Български-френски речник > виолетов

  • 4 вълнение

    ср 1. (за водна повърхност) ondulation f, ondoiement m; морско вълнение les vagues fpl; мъртво вълнение bonace f; 2. émotion f, émoi m; изпитвам силно вълнение éprouver une vive émotion; 3. прен trouble m, agitation f, émotion f, émoi m, effervescence f.

    Български-френски речник > вълнение

  • 5 додявам

    гл ennuyer, causer de l'ennui; fatiguer; importuner, embêter, gêner, incommoder, agacer; додявам силно на някого casser les pieds а qn.

    Български-френски речник > додявам

  • 6 желание

    ср désir m, souhait m, vњu m; gré m, plaisir m; (силно желание) désir ardent, grande envie; aspiration f; (плътско желание) appétit m (coupable), convoitise f, désir charnel (libidineux), concupiscence f; passion f; appétence f; по желание а volonté; по негово желание selon son bon plaisir; а son bon gré; а sa guise; против желанието а contrecњur; действувам против желанието на някого agir contrairement а la volonté de qn; aller а l'encontre des volontés de qn; удовлетворявам желанието някому exaucer le vњu de qn.

    Български-френски речник > желание

  • 7 завладявам

    гл 1. (завземам, заграбвам) prendre, enlever, conquérir, occuper, s'emparer de, s'approprier; 2. прен (за мисъл, чувство) а) s'emparer de, saisir; завладя го страх la peur s'empara de lui (le saisit); б) (силно заинтересувам) entraîner, passionner; в) gagner, conquérir.

    Български-френски речник > завладявам

  • 8 изпотен

    прил en sueur; изпотено лице visage en sueur; силно изпотен съм être en nage.

    Български-френски речник > изпотен

  • 9 изстудявам

    гл refroidir, rendre froid, laisser refroidir, rafraîchir; изстудявам вино refroidir du vin, mettre du vin а rafraîchir; изстудявам силно (само за вино) frapper; изстудявам шампанско в лед frapper du Champagne; изстудявам се se refroidir, se rafraîchir (devenir froid, frais).

    Български-френски речник > изстудявам

  • 10 напердашвам

    гл разг claquer, calotter, donner des claques (des calottes, des gifles); (бия силно) passer а tabac.

    Български-френски речник > напердашвам

  • 11 обиждам1

    гл (наскърбявам) froisser, heurter qn, vexer, blesser; (казвам обидни думи някому) injurier; (нанасям обида някому) offenser; (силно обиждам1 някого) insulter, outrager.

    Български-френски речник > обиждам1

  • 12 остър

    прил 1. (островръх) aigu, aiguë, pointu, e, acéré, e; остро копие (стрела) lame (flèche) aiguë (pointue, acérée); остър нос nez pointu; остра брадичка menton pointu; остри нокти (у птици, животни) griffes acérées; 2. (режещ) coupant, e; tranchant, e; (добре наточен) aiguisé, e; affilé, e, affûté, e; остър инструмент instrument tranchant; остър бръснач rasoir aiguisé (affilé, affûté); остри сечива outils affilés; 3. raide; остри коси cheveux raides; остра брада barbe raide; 4. прен а) (за вятър, студ и под.) piquant, e, pénétrant, e, perçant, e; (режещ) coupant, e; (шибащ) cinglant, e; остър вятър (студ) vent (froid) piquant; б) (за звук, болка, страдание, болест и под.) aigu, aiguë; остър глас voix aiguë (pointue, aigre); остра болка douleur aiguë; остър писък cri aigu (perçant, strident, déchirant); в) (силно развит, проницателен) perçant, e, pénétrant, e; остър поглед vue perçante (pénétrante), њil (regard, yeux perçant(s). pénétrant(s)); остър ум esprit perçant (pénétrant); г) (за миризма) fort, e; (остра животинска миризма) odeur fauve; д) разг (рязък) aigu, л, acéré, e; tranchant, e, coupant, e; (хаплив) mordant, e; остри думи mots acérés (piquants), propos mordants; остър тон ton tranchant (coupant, mordant, acéré); остро перо plume acérée; остра епиграма épigramme aiguë; остра сатира satire mordante; остър завой coude m; остра нужда besoin urgent; остър конфликт conflit grave; остър спор discussion (dispute) véhémente; остър слух ouïe (oreille) fine; остро (строго) писмо lettre sévère; е) геом aigu, л; остър ъгъл angle aigu а два остри камъка брашно не мелят deux chiens а un os ne s'accordent; deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis; имам остър език avoir la langue affilée.

    Български-френски речник > остър

  • 13 плача

    гл pleurer, larmoyrer, verser des larmes, répandre des larmes (des pleurs); плача като дете pleurer comme un enfant; плача от радост (от мъка) pleurer de joie (de douleur); плача горко pleurer а chaudes larmes; с глас pleurer tout haut; а плача за нещо а) (силно желая да имам нещо) brûler d'envie, désirer ardemment; б) разг (пада ми се) mériter qch; плаче за бой le dos lui démange.

    Български-френски речник > плача

  • 14 побледнявам

    гл pâlir, blanchir, perdre ses couleurs, changer de couleur, devenir pâle (blanc); (силно) blêmir, devenir blême.

    Български-френски речник > побледнявам

  • 15 поклащам

    гл branler, hocher (la tête); balancer; remuer; (леко) dodeliner; (силно) secouer; поклащам глава branler (hocher) la tête; поклащам опашка remuer la queue; поклащам се branler, remuer; (за тяло) se dandiner.

    Български-френски речник > поклащам

  • 16 праскам

    гл 1. (удрям силно) frapper, cogner fortement; 2. прен (ям лакомо) bouffer, se bourrer, bâfrer.

    Български-френски речник > праскам

  • 17 премирам1

    гл 1. разг (припадам) défailler, perdre connaissance; 2. прен (изпитвам силно вълнение) éprouver une grande émotion, défaillir, mourir de peur (de rire); se pâmer de joie (de rire, d'admiration).

    Български-френски речник > премирам1

  • 18 пукам

    гл 1. (правя пукнатина) fêler, lézarder, crevasser, fendre, fendiller, craqueler; 2. (пуканки) griller du maïs, faire des pop-corn; 3. (издававм остър шум) craquer, crépiter; пукам си пръстите faire craquer ses doigts; 4. воен (за пушка) crépiter; (за оръдие) gronder, tonner, rugir; 5. (умирам) crever; пукам се 1. se fêler, se lézarder, se crevasser, se fendiller, se craqueler; 2. (за зора, ден) само 3 л. poindre; щом се пукне зората dès que le jour point; 3. (за цвят, пъпка) s'ouvrir; 4. (ядосвам се силно) crever (de), mourir (de); пукам се от завист mourir d'envie а да пукна, ако que le diable m'emporte si; ям, та ми пукат ушите manger а belles dents, manger de bon (de grand) appétit, manger de toutes ses dents (а en crever); дърво и камък се пука il gèle а pierre fendre; гума crever un peu; пукам се от яд se ronger (mourir, crever) de dépit.

    Български-френски речник > пукам

  • 19 раздразнителен

    прил irritable, irascible; (силно) exaspérant, e.

    Български-френски речник > раздразнителен

  • 20 разжарявам

    гл 1. réduire un brasier (en braises); 2. (силно нагорещявам) chauffer а blanc; 3. (разбърквам жарта) fourgonner.

    Български-френски речник > разжарявам

См. также в других словарях:

  • силно — нар. мощно, могъщо, крепко, здраво, твърдо, здравата нар. бързо, усилено, интензивно, с пълна пара, ускорено нар. енергично, с все сила, усърдно, много, без мярка нар. яко, стегнато, плътно, трайно нар. крайно, високо …   Български синонимен речник

  • силно възбуждане — словосъч. точка на кипене, граница на търпението, кулминационна точка …   Български синонимен речник

  • силно желание — словосъч. амбиция, славолюбие, честолюбие, стремеж словосъч. жажда, копнеж, нежно чувство …   Български синонимен речник

  • силно повлияй — словосъч. преувеличен, изопачен, преиначен …   Български синонимен речник

  • силно подправен — словосъч. богат, обилен, тлъст, мазен, тучен, хранителен, пикантен, много сладък словосъч. остър, лют …   Български синонимен речник

  • силно страдание — словосъч. гърчения, мъка, агония …   Български синонимен речник

  • нажежен съм силно — словосъч. грея, светя, блестя …   Български синонимен речник

  • със силно желание — словосъч. ревностен, енергичен, страстен …   Български синонимен речник

  • удрям силно — словосъч. блъскам, бия, бъхтя словосъч. халосвам, фрасвам, первам, хаквам …   Български синонимен речник

  • возглашение —   силно пеене или четене …   Църковнославянски речник

  • преизлиха —   силно; много; жестоко …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»