Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(сиз)

  • 1 сиз

    ви; сизиң ВН-Г, Кб. / сизин Г-СК; сизге, сизгэ СБ / сизд'е СМ, Б / сизе Г-СК; сизни ВН-У / сизи Г-СК; сиздэ; сиздэн; сиз отуруң ви сідайте У; сиз сне на вас К; сиз чӱ для вас К.

    Урумско-украинский словарь > сиз

  • 2 сизҗас

    К, сизҗе СБФ, сизҗылайын СГ як ви, по-вашому.

    Урумско-украинский словарь > сизҗас

  • 3 сизеть

    сизі́ти; сиві́ти; ( виднеться) си́зитися

    Русско-украинский словарь > сизеть

  • 4 мимесиз

    филос.
    міме́сиз, -у

    Русско-украинский словарь > мимесиз

  • 5 мрак

    в прямом и перен. знач.) морок, зморок (-ку), (тьма) темрява, темнява, тьма, пітьма, темнота, паморока, омрак (-ку), померки (-ків), потемок (-мку), потемки (-ків); срв. Темнота, Тьма. [Густий морок скрізь по хатах; густіший в будинках, що нема душі живої в сестрах українках (Куліш). Вже зморок упав (Липовеч.). Хто світло міняє на темряву ночи? (Олесь). Своїм словом поет розвіяв ту темряву з усякої неправди, яка обіймала досі питання про нашу національність (Грінч.). Віримо ми, що світ невечірній жаданий засяє і нам серед ночи й пітьми (Грінч.). Крізь темноту самотно зорить одинокая зірка ясная (Л. Укр.). Поволі розвіялася густа холодна паморока, що була залягла над Бориславом (Франко). Омрак на землю нічка напустила (Мкр.). Сизі померки ночи (Мирн.)]. Ночной мрак - нічна (вночішня) темрява (темнота, пітьма). [Вночішня темрява обгортала все навкруги (Загірня)]. Мрак невежества - темнота неуцтва, розумова темрява. Во -ке времен - в темряві часів. Во -ке неизвестности - в темряві невідомости.
    * * *
    те́мрява, мо́рок, -у

    \мрак неве́жества — те́мрява (мо́рок) не́уцтва

    Русско-украинский словарь > мрак

  • 6 Заклегтать

    (об орле) заклек(о)тати. [У святу неділю не сизі орли заклекотали (Дума). Заклекчи, орле, з-під хмари (Щогол.)].

    Русско-украинский словарь > Заклегтать

  • 7 айлан-

    повертатися, обертатися, крутитися, мінятися СБ, Б, У, СЛ, СК; онун башы айланған у нього закрутилася голова О; сиз мында не айланыйсыз? чого ви тут вештаєтеся? О; сув бузға айланды вода перетворилася на лід О; айланып т'ельповернутися назад О; хапуйа айлан-а підійди-но, до дверей, постукай-но у двері СЛ; пор. айлен-, айлян-, эйлен- II.

    Урумско-украинский словарь > айлан-

  • 8 ал

    I
    1. стан, становище, стан здоров'я; о алға энди биз ми саме в такому стані Б; не алдасыныз? як ся маєте, як себе почуваєте?; алым бек йаман стан мій дуже поганий Б; не олаҗах меэм алым? що буде зі мною? СК; ичтэ дэ алым йох я зовсім не маю сил НКД; ғарибим алымдан сиз дэ билирсиз в якому я, бідний, стані, й ви знаєте СЛ; наз алын? як твої справи? НКД; недир алын? як ти себе почуваєш? СК; нас алыңыз? як ви себе почуваєте? СБ; дӱньйаан алын кӧр подивися на становище в світі СБ, СЛ, СГ.
    2. здатність, спромога, спроможність, змога, можливість; т'етирийлер не аллары бар приносять що можуть Б; алы бар сени йаманлама він спроможний тебе ганьбити СМ; оон эр бир шийи дэ алы бар болмаа з ним усе може статися СМ; оларын да мен саа йырламаға алым бар їх я також можу тобі заспівати У; алмаға алы йох узяти він не може ВН, Б; алма алы йох брати не можна К; алым йох сув т'етирмед'е я не спроможна принести води Б; оларға айтмаға алым йох їм я не можу сказати Б; биший этмеэ алым йох я не здатна нічого робити Г; кӧзлерме кӧрме алым йохтур я не можу бачити очима Б; вармаа алым йохтур я не можу піти К; йӱрмеэ дэ алы халмады не лишилося навіть спроможності ходити Г; бахар эдим алыма кӧре я доглядала скільки було моїх сил Б; алымыз ға гӧре згідно з нашими можливостями ВН; ӧзӱ алың болғай мусиш мати власні можливості СМ; хоймадылар бени йенди (д'енди СК) алыма не дали мені досягти того, що було в моїх силах, що мало мені належати Г.
    3. воля, волевияв Г; йиберийим мен ону ӧзӱ ална
    анда стий — онда т'итсин відпущу я його на власну волю
    куди хоче — туди нехай і йде Г.
    4. маєток, майно; ане, бен ӧлӱрсем, неҗолур алым? мамо, якщо я помру, що буде з моїм маєтком, майном? Г; не бу эве алы олсун, не зенд'инник? що за майно є в цій хаті, що за багатство? Г.
    5. лиха пригода, нещасний випадок, неприємність, нещастя, лихо; не ала хойдун сен бени в які тяжкі умови ти мене поставив СК; бир ал д'ельди башыма мене спіткала біда СГ; сӧйледилер онларын башына келен аллары розповіли про пригоди, що з ними сталися Г; ал баша д'ельсе, беле олур коли трапиться нещастя, то буде отак М.
    II
    яскраво-червоний, червоний, пурпуровий, рум'яний; красний, гарний ВН, СБ, У-СЛ, М, СК; ал алма червоне, рум'яне яблуко Б; ал айах ат кінь із червоними ногами СБ, У, К; ал балых золота рибка СГ; ал д'елин красна наречена ВН, Г, СГ; ал йанахлы бийаз хызлар рум'янонощокі білі дівчата М; бен олурум бир ал д'елин я буду красною нареченою Г; ал гӱль / д'ӱль червона троянда Г, СЛ; ал пери красна фея СЛ; ал пошу яскраво-червона хустка — почесний приз на кінних перегонах Г, К; ал т'ефин яскравочервоний саван Г; ал хан червона кров Г, СЛ; минд'ен атым ал хашха мій верховий кінь із ясно-червоною зіркою на лобі Б; сийа зилифине ал хыналар силинди її чорне волосся натерто червоною хною СК; сен аллар гийсен, бен — хырмызы ти одягнеш пурпурове, а я червоне У; пор. эал II, эвал.
    III
    ал хочу довгі перегони — на 40-50 кілометрів ВН.
    IV
    той, та, те У; бен җирени җаранттым ал шийере чапмайа я підготував гнідого, щоб скакав у тому місті У; пор. ол, див. алар.

    Урумско-украинский словарь > ал

  • 9 ама

    I
    1. допустова спол. енкл. хоч, хоча, нехай Г-К; грек ӧзӱмӱз ама, грек тиль дӱгӱль бизим тилимиз хоча самі ми греки, але грецька мова не є нашою мовою СБ; тили бар ама, лафетмей коп хоча язик у ньогоє, але він багато не балакає П; сен ӧльдӱрдӱң ама, сен ӧльдӱрдӱң йарамаз кишини хоч ти й убив, але вбив негідника СМ; кӱльсӱн кӱльмесиннер ама, мен тойунҗасы ойнадым нехай собі сміються чи ні, але я натанцювався досхочу Б; айахташ ама, доғмуш дӱгӱль хоч і товариш, але не родич У; олар бир бирне беңзийлер ама, бир дӱгӱль хоча вони й подібні один до одного, але це не те саме У; чох билир эдим мен ама, энди йох хоча я знав був багато, але тепер ні У; доғру ама, т'им айтты буну саа? це таки правда, але хто тобі це сказав? СГ; олар мени аннай ама, лафетмеэ оламайляр хоча мене вони розуміють, але говорити не вміють М.
    2. посил. енкл. все-таки, однак; Илюшака масал билий ама? а все-таки дядько Iлля знає казки? СБ; халған ама атсыз энди він лишився все-таки без коня Б; не хадар да бой тӱркӱ билий эдим ама а все ж таки скільки ліричних пісень я знала СК; салыхнен вар, оғлум, ама, — дэди консул, — мейдана чых, сӧле бир хач җоғап тӱркӱ бувай здоров і йди собі, синку, однак,— сказав консул,— вийди на майдан, заспівай кілька пісень СК.
    3. прот. спол. але, однак, проте; о гӱзель киши, ама ону йаманлай він хороша людина, але йоло ганьблять СМ; Т'ӧр оғлуға сорайляр, ама олар бильмейлер онун дэрменҗи олғаны вони запитують у самого Тьороглу, але не знають, що мельник — він Б; мен сенин доғру анан, ама чаре йох маа да шанма я твоя рідна матір, але й мені не можна довіряти Г; сиз раатлан, ама йухламаң ви спочивайте, однак не спіть Г; ахыл д'елий, ама д'еч д'елий розум приходить, але запізно СГ; кичкене эт'ен оса да, ама хуватлы эт'ен хоча він був і малий віком, але дуже сильним СГ.
    4. присл., вставне слово втім, однак, одначе, проте, тим не менше; ама, колхоз чыхты башна а втім, з'явилися на їхню голову колгоспи СК; да ама биль але, тим не менше, знай СМ; йа ама т'им олаҗах мында оса — хартын оғлу Йыбран а втім, якщо хтось і може тут опинитися, то лиш Їбран, син старого Г.
    II
    ритмічне слово СЛ; ах, ама-ама, шет'ерим, ама ах, оййой, мая солодка, ой СЛ; пор. аман.

    Урумско-украинский словарь > ама

  • 10 булун-

    бути знайденим, знаходитися, опинятися, з'являтися, прибувати, перебувати, виявлятися У, Г-СГ; о йылхыйа да булунду бир сары тайка й у тому табуні з'явився молодий буланий кінь СЛ; алхтан т'елене / эльдэн д'елене тойум олмаз, о да вахтына булунмаз тим, що дають люди, ситим не будеш і вчасно його не здобудеш СЛ / СГ; биз булунурух, сиз дэ булунуз ми прийдемо, і ви приходьте СЛ; аҗелим булунду виявилася моя смерть У; саа булнур з тебе станеться, від тебе можна всього чекати Г; о маа булнур він мені знадобиться СГ.

    Урумско-украинский словарь > булун-

  • 11 мамбет

    приязний, дружний, злагідний ВН, СБ; мамбет замалларымыз часи нашої приязні СБ; сиз мамбет — кӱчӱк биле мышых тарзы ви дружні — як собака з кішкою СБЧ.

    Урумско-украинский словарь > мамбет

  • 12 мансӱп

    належний, відповідний М; мансӱбӱнӱзӱн бӱйӱклӱғине кӧре сиз билирсиз ви знаєте відповідно до вашого високого становища М.

    Урумско-украинский словарь > мансӱп

  • 13 мейдан

    майдан, площа, вигін, фронт; просторий, місткий О, К; җаныны мейдана кор покладе свою душу М; мейдана гель- виходити в люди М; мейдана чых- ставати відомим, розголошуватися Г, СЛ; онун мейданында сиз дэ дурурсуз ви станете замість них Г, СЛ; пор. медаллых, медан.

    Урумско-украинский словарь > мейдан

  • 14 сизге

    дав. в. займ. сиз вам СБ.

    Урумско-украинский словарь > сизге

  • 15 сизгэ

    дав. в. займ. сиз вам СБ.

    Урумско-украинский словарь > сизгэ

  • 16 сизд'е

    дав. в. займ. сиз вам СМ, Б.

    Урумско-украинский словарь > сизд'е

  • 17 сиздэ

    місц. в. займ. сиз у вас К.

    Урумско-украинский словарь > сиздэ

  • 18 сиздэн

    вих. в. займ. сиз від вас, через вас К.

    Урумско-украинский словарь > сиздэн

  • 19 сизе

    дав. в. займ. сиз вам Г-СК.

    Урумско-украинский словарь > сизе

  • 20 сизи

    зн. в. займ. сиз вас Г-СК.

    Урумско-украинский словарь > сизи

См. также в других словарях:

  • СИЗ — Сестрорецкий инструментальный завод ОАО г. Сестрорецк организация Источник: http://www.regnum.ru/expnews/268209.html СИЗ Свердловский инструментальный завод ОАО г. Екатеринбург, организация СИЗ средства индивид …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сиз — нареч, кол во синонимов: 1 • сизый (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • сизіти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • Сиз — Коммуна Сиз Cize Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • СИЗ — Индивидуальный Бронещит Средства индивидуальной защиты пожарных Противочумный костюм …   Википедия

  • сизү — (СИЗДЕРҮ) (СИЗЕЛҮ) – 1. Тою 2. Хис итү 3. Белеп аңлап алу хәйләне сизү …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сиз — а, е, нар. поет. Те саме, що сизий 1). Сиз сокіл …   Український тлумачний словник

  • СИЗ КИМ СИЗ — «СИЗ КИМ СИЗ?» (Кто ты такой?), СССР, 1989, цв., 87 мин. Социальный абсурд. Молодой врач, обслуживающий хлопкоробов, едет в город. На шоссе, при попытке обогнать автоколонну, машину останавливает ГАИ. События, происходящие далее, точная и… …   Энциклопедия кино

  • сизүчәнлек — Сизү үзлеге, тойгысы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • СИЗ Г, СИЗ С, СИЗ Р. — 2.8. СИЗ Г, СИЗ С, СИЗ Р. Все предметы, надетые на голову, стопы, руки. Источник: МУК 4 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СИЗ СИЗОЙ — Грицко Сиз, мещанин, зап. 1586. Арх. VI, 1, 153. Игнатий Сизой, оскольский голова. 1632. A. M. Г. I, 389 …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»