Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(свита)+ru

  • 1 pinched plasma

    свита плазма

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pinched plasma

  • 2 entourage

    {ɔntu'ra:ʒ}
    1. n фр. свита, антураж, придружаващи лица
    2. обкръжение, среда, обстоятелства
    * * *
    {ъntu'ra:(c) n фр. 1. свита, антураж, придружаващи лица; 2
    * * *
    свита; окръжение; антураж;
    * * *
    1. n фр. свита, антураж, придружаващи лица 2. обкръжение, среда, обстоятелства
    * * *
    entourage[¸ɔntu´ra:ʒ] n 1. обкръжение, среда; обстоятелства; 2. свита, придружаващи лица, антураж.

    English-Bulgarian dictionary > entourage

  • 3 following

    {'fɔlouiŋ}
    I. 1. следващ, следен, идущ (по време)
    2. следващ, следен (по ред)
    two days FOLLOWING два дни наред
    the FOLLOWING следните (лица, предмети)
    II. 1. последователи
    2. свита
    III. prep след
    * * *
    {'fъlouin} а 1. следващ, следен, идущ ( по време); 2. следв(2) {'fъlouin} n 1. последователи; 2. свита.{3} {'fъlouin} prep след.
    * * *
    следващ; свита; следен; попътен;
    * * *
    1. i. следващ, следен, идущ (по време) 2. ii. последователи 3. iii. prep след 4. the following следните (лица, предмети) 5. two days following два дни наред 6. свита 7. следващ, следен (по ред)
    * * *
    following[´fɔlouiʃ] I. adj 1. следващ, следен, идващ, иден (по време); 2. следващ, следен (по ред); two days \following два дни наред; the \following следните лица (предмети); 3. попътен (за вятър, течение); II. n 1. последователи; широка публика; to attract a large \following събирам широка публика; 2. свита; III. prep след, в резултат (следствие) на; \following his death след смъртта му.

    English-Bulgarian dictionary > following

  • 4 retinue

    {'retinju:}
    n свита, кортеж
    * * *
    {'retinju:} n свита.
    * * *
    свита;
    * * *
    n свита, кортеж
    * * *
    retinue[´reti¸nju:] n свита.

    English-Bulgarian dictionary > retinue

  • 5 train

    {trein}
    I. 1. възпитавам, приучвам на добри навици/дисциплина, обучавам
    2. тренирам (се), упражнявам (се), подготвям (се)
    to be TRAINed at възпитаник/питомник съм на (училище и пр.)
    to TRAIN someone for something подготвям някого за нещо
    to TRAIN down сп. намалявам теглото си чрез тренировка
    3. дресирам (куче и пр.), обяздвам (кон)
    4. воен. насочвам оръжие (on, upon към, срещу)
    5. насочвам растежа на растение в желаната посока (up, along, against, over)
    6. ост. примамвам (away, from)
    7. разг. пътувам с влак донякъде (и to TRAIN it)
    II. 1. свита, тълпа
    2. процесия, кортеж, шествие, върволица, керван, конвой
    3. шлейф на рокля
    4. опашка на паун и пр
    5. воен. обоз
    6. нишка, ред, поредица, поток, ход (на мисли, събития и пр.)
    7. влак
    by TRAIN с влак
    8. ост. положение, състояние, ред
    to be in good TRAIN наред съм (и прен.), вървя добре
    9. следа, диря, последица
    (to follow) in the TRAIN of (идвам) като последица/резултат от/на
    10. тех. валцов стан
    11. тех. зъбна предавка/превод
    12. линия от барут и пр., водеща до експлозив в мина и пр.
    in TRAIN в пълна готовност
    * * *
    {trein} v 1. възпитавам, приучвам на добри навици/дисциплина; о(2) {trein} n 1. свита; тълпа; 2. процесия, кортеж, шествие; въ
    * * *
    шествие; шлейф; школувам; тренирам; следа; свита; обяздвам; обоз; обучавам; поредица; приучавам; възпитавам; влак; процесия; дресирам; дисциплинирам; керван; кортеж; композиция;
    * * *
    1. (to follow) in the train of (идвам) като последица/резултат от/на 2. 1 линия от барут и пр., водеща до експлозив в мина и пр 3. 1 тех. зъбна предавка/превод 4. by train с влак 5. i. възпитавам, приучвам на добри навици/дисциплина, обучавам 6. ii. свита, тълпа 7. in train в пълна готовност 8. to be in good train наред съм (и прен.), вървя добре 9. to be trained at възпитаник/питомник съм на (училище и пр.) 10. to train down сп. намалявам теглото си чрез тренировка 11. to train someone for something подготвям някого за нещо 12. влак 13. воен. насочвам оръжие (on, upon към, срещу) 14. воен. обоз 15. дресирам (куче и пр.), обяздвам (кон) 16. насочвам растежа на растение в желаната посока (up, along, against, over) 17. нишка, ред, поредица, поток, ход (на мисли, събития и пр.) 18. опашка на паун и пр 19. ост. положение, състояние, ред 20. ост. примамвам (away, from) 21. процесия, кортеж, шествие, върволица, керван, конвой 22. разг. пътувам с влак донякъде (и to train it) 23. следа, диря, последица 24. тех. валцов стан 25. тренирам (се), упражнявам (се), подготвям (се) 26. шлейф на рокля
    * * *
    train [trein] I. v 1. възпитавам, приучвам на добри навици (дисциплина), дисциплинирам; тренирам (се); упражнявам, подготвям (се); to be \trained at... възпитаник съм на ... (училище и пр.); to \train to ( for) business подготвям за търговец; to \train down сп. намалявам теглото си чрез тренировка; свалям килограми; 2. дресирам (куче и пр.); обяздвам, уча ( кон); 3. воен. насочвам ( оръжие) (on, upon); 4. насочвам, направлявам растежа на растение в дадена посока (up, along, against, over); 5. ост. примамвам ( away, from); 6. разг. пътувам с влак (и to \train it); 7. рядко тегля, влача; II. n 1. влак; влакова композиция; ambulance \train воен. санитарен влак; armoured \train брониран влак; baggage \train ам. товарен влак; commuter \train влак от предградията към метрополиса; composite \train товаро-пътнически влак; conditional \train извънреден влак (извън разписанието); freight \train ам. товарен влак; goods \train англ. товарен влак; mail (- and-parcels) \train пощенски влак; overdue \train закъсняващ влак; road \train автовлак; through ( non-stop) \train директен влак, транзитен влак; troop \train военен влак; by \train с влак; in (on) the \train във влака; a \train journey пътуване с влак; to ride the gravy \train ам. sl забогатявам, получавам незаконни доходи; 2. (по)редица (от мисли, събития); to follow the \train of s.o.'s thought следя (хода на) мисълта на някого; 3. свита, тълпа; 4. процесия, кортеж, шествие; керван; конвой; funeral \train погребална процесия; 5. шлейф (на рокля); опашка (на паун и пр.); 6. воен. обоз; 7. ост. положение, състояние, ред; 8. следа; последица; последствие; in the \train в резултат, вследствие; to leave in o.'s \train оставям след себе си (някакви последици); to follow in the \train of следвам, идвам като последица на (от); 9. тех. валцова машина, валцувачка, валцмашина; 10. тех. зъбна предавка; 11. линия от барут (горивен материал), която води до мина и пр; 12. лостова система, лостов механизъм; 13. изч. кортеж (подреден набор от елементи).

    English-Bulgarian dictionary > train

  • 6 equipage

    {'ekwipidʒ}
    1. принадлежности (за път и пр.)
    2. ост. свита, прислуга
    3. ост. екипаж (кола)
    * * *
    {'ekwipij} n 1. принадлежности (за пьт и пр.); 2. ост. св
    * * *
    свита; прислуга; екип; екипировка;
    * * *
    1. ост. екипаж (кола) 2. ост. свита, прислуга 3. принадлежности (за път и пр.)
    * * *
    equipage[´ekwipidʒ] n 1. принадлежности (за път и пр.); екипировка; a dressing \equipage тоалетни принадлежности; тоалетен несесер; 2. свита; прислуга; 3. ост. екипаж (кола).

    English-Bulgarian dictionary > equipage

  • 7 escort

    {'eskɔ:t}
    I. 1. ескорт, конвой, охрана, свита
    2. придружник, кавалер (на дама)
    II. v ескортирам, конвоирам, охранявам, придружавам, съпровождам
    * * *
    {'eskъ:t} n 1. ескорт; конвой, охрана; свита; 2. придружник, к(2) {is'kъ:t} v ескортирам, конвоирам, охранявам; придружавам,
    * * *
    съпровождам; свита; охрана; придружавам; придружител; ескортирам; ескорт; конвоирам; конвой;
    * * *
    1. i. ескорт, конвой, охрана, свита 2. ii. v ескортирам, конвоирам, охранявам, придружавам, съпровождам 3. придружник, кавалер (на дама)
    * * *
    escort[´eskɔ:t] I.n 1. ескорт, охрана, конвой; under the \escort of под охраната на; придружен от; \escort vessel воен. боен кораб, който придружава (охранява), конвой; 2. придружител, кавалер (който придружава дама); II.[is´kɔ:t] v 1. ескортирам, съпровождам, придружавам; конвоирам, охранявам; I will \escort you home ще ви придружа (изпратя) до вкъщи; 2. ам. ухажвам ( момиче).

    English-Bulgarian dictionary > escort

  • 8 follower

    {'fɔlouə}
    1. последовател, привърженик
    2. член на свита, придружител, слуга
    * * *
    {'fъlouъ} n 1. последовател, привърженик; 2. член на свита;
    * * *
    ученик; последовател; привърженик;
    * * *
    1. последовател, привърженик 2. член на свита, придружител, слуга
    * * *
    follower[´fɔlouə] n 1. последовател, привърженик; 2. член от свита; придружител; слуга; 3. ухажор (особ. на домашна прислужница); 4. тех. механизъм, поставен в действие от друга част; капак на цилиндър; натегателна втулка на салник; ел. повторител.

    English-Bulgarian dictionary > follower

  • 9 people

    {pi:pl}
    I. 1. народ, нация
    2. с гл. в pl хора, народ, население, жители, поданици, паство, свита, слуги, работници
    разг. семейство, роднини, близки (обик. my/his PEOPLE и пр.)
    young PEOPLE младежи
    country PEOPLE селяни, провинциалисти
    society PEOPLE хора от висшето общество
    PEOPLE say that казват/говори се, че
    the PEOPLE at large широката публика
    how are all your PEOPLE? как ca вашите
    3. с гл. в pl обикновените хора, простият народ, простолюдието
    4. избиратели
    5. събир. същества (и за някои животни)
    the feathered PEOPLE птиците
    the woolly PEOPLE овцете
    the little/good PEOPLE феите
    6. the PEOPLE ам. юр. държавата (като страна в процес)
    II. 1. заселвам
    2. населявам, обитавам
    * * *
    {pi:pl} n 1. народ, нация; 2. с гл. в pl хора, народ, населени(2) {pi:pl} v 1. заселвам; 2. населявам, обитавам.
    * * *
    хора; свят; свита; слуга; обитавам; паство; близки; работник; заселвам; жители; нация; народ; населявам;
    * * *
    1. country people селяни, провинциалисти 2. how are all your people? как ca вашите 3. i. народ, нация 4. ii. заселвам 5. people say that казват/говори се, че 6. society people хора от висшето общество 7. the feathered people птиците 8. the little/good people феите 9. the people at large широката публика 10. the people ам. юр. държавата (като страна в процес) 11. the woolly people овцете 12. young people младежи 13. избиратели 14. населявам, обитавам 15. разг. семейство, роднини, близки (обик. my/his people и пр.) 16. с гл. в pl обикновените хора, простият народ, простолюдието 17. с гл. в pl хора, народ, население, жители, поданици, паство, свита, слуги, работници 18. събир. същества (и за някои животни)
    * * *
    people[´pi:pl] I. n 1. народ, нация; 2. (употр. като pl) хора, люде, народ, население, жители, поданици; паство; свита; слуги, работници; семейство, близки (обикн. my, his \people и пр.); country \people селяни; young \people младежи; kindly \people хорица; society \people хора от висшето общество; хайлайф; \people say that казват, че; the \people at large широката публика; how are all your \people? как са вашите? 3. (употр. като pl) обикновените хора, простият народ, простолюдието; 4. (P.) ам. държавата (като страна в процес); II. v 1. заселвам; 2. населявам, обитавам.

    English-Bulgarian dictionary > people

  • 10 suite

    {swi:t}
    1. комплект, сет, гарнитура, серия, група
    dining-room SUITE гарнитура за столова
    2. апартамент (в хотел и пр.) (и a SUITE of rooms)
    3. свита, ескорт
    4. муз. сюита
    * * *
    {swi:t} n 1. комплект, сет; гарнитура; серия; група; dining-roo
    * * *
    свита; комплект; кортеж;
    * * *
    1. dining-room suite гарнитура за столова 2. апартамент (в хотел и пр.) (и a suite of rooms) 3. комплект, сет, гарнитура, серия, група 4. муз. сюита 5. свита, ескорт
    * * *
    suite [swi:t] n 1. сбирка, комплект, сет; серия; гарнитура; група; \suite of furniture мебелна гарнитура; a bathroom \suite комплект за баня; 2. анфилада (от стаи); апартамент; луксозна стая, апартамент в хотел; ост. покои (и \suite of rooms); 3. свита, кортеж, екскорт; 4. муз. сюита; 5. геол. серия.

    English-Bulgarian dictionary > suite

  • 11 tail

    {teil}
    I. 1. опашка
    with one's TAIL between one's legs с подвита опашка (и прен.)
    with TAIL up прен. в добро настроение
    to turn TAIL обръщам гръб, бягам (от опасност и пр.)
    close at someone's TAIL по петите на някого
    to tread on one's own TAIL навреждам на/себе си вместо на друг
    2. нещо, наподобяващо опашка, опашка на комета, хвърчило, самолет и пр
    3. край, крайчец
    to look at someone out of the TAIL of one's eye поглеждам някого с крайчеца на окото си
    4. долен/заден/изтънен край, част на керемида и пр., която се подава под друга
    задна част (нa кола, самолет и пр.)
    5. край, завършък (на дреха, върволица, процесия, явление и пр.)
    the TAIL of a storm сравнително притихване в края на буря
    the TAIL of a stream тиха вода след буйно течение/водовъртеж и пр
    6. изтъняване, удължение (на плитка и пр.)
    7. опашчица, чертичка, камшиче (на буква, нота и пр.)
    8. разг. свита
    9. прен. опашка, по-малко влиятелна част (на партия и пр.), сп. послаба част на отбор и пр
    10. шлейф (на рокля)
    11. рl разг. фрак
    12. sl. човек, който следи/наблюдава някого
    to put a TAIL on someone разг. нареждам да бъде следен някой
    13. обик. рl обратната страна на монета, тура
    14. вулг. задник
    15. бялото поле на долния край на страница
    II. 1. слагам опашка на (хвърчило и пр.)
    2. прибавям, прикачам (on to на, към)
    3. sl. следя, проследявам, вървя по петите на
    4. режа/отрязвам опашката на (aгне и пр.)
    5. късам/режа/изчиствам дръжките на плодове
    6. вървя в края на/завършвам върволица, процесия и пр., нижа се, точа се (after след)
    7. постепенно намалявам, загубвам се, изчезвам
    tail after следя/следвам отблизо, вървя по петите на
    tail away изоставам, влача се, точа се, мъкна се (на края на група, върволица и пр.), замирам, заглъхвам, губя се, чезна, постепенно изтънявам, намалявам се, разпилявам се, изчезвам
    tail in закрепям края на греда в стена и пр.
    tail off tail away, понижавам се, влошавам си качеството
    tail on прибавям, притурям
    III. n юр. ограничение на условията за наследяване
    IV. a юр. ограничен, с известни условия (за право на наследяване)
    * * *
    {teil} n 1. опашка; with o.'s tail between o.'s legs с подвита опаш(2) {teil} v 1. слагам опашка на (хвьрчило и пр.); 2. прибавям, {3} {teil} n юр. ограничение на условията за наследяване.{4} {teil} а юр. ограничен, с известни условия (за право на насл
    * * *
    тура; следя; опашка;
    * * *
    1. 1 sl. човек, който следи/наблюдава някого 2. 1 бялото поле на долния край на страница 3. 1 вулг. задник 4. 1 обик. рl обратната страна на монета, тура 5. 1 рl разг. фрак 6. close at someone's tail по петите на някого 7. i. опашка 8. ii. слагам опашка на (хвърчило и пр.) 9. iii. n юр. ограничение на условията за наследяване 10. iv. a юр. ограничен, с известни условия (за право на наследяване) 11. sl. следя, проследявам, вървя по петите на 12. tail after следя/следвам отблизо, вървя по петите на 13. tail away изоставам, влача се, точа се, мъкна се (на края на група, върволица и пр.), замирам, заглъхвам, губя се, чезна, постепенно изтънявам, намалявам се, разпилявам се, изчезвам 14. tail in закрепям края на греда в стена и пр 15. tail off tail away, понижавам се, влошавам си качеството 16. tail on прибавям, притурям 17. the tail of a storm сравнително притихване в края на буря 18. the tail of a stream тиха вода след буйно течение/водовъртеж и пр 19. to look at someone out of the tail of one's eye поглеждам някого с крайчеца на окото си 20. to put a tail on someone разг. нареждам да бъде следен някой 21. to tread on one's own tail навреждам на/себе си вместо на друг 22. to turn tail обръщам гръб, бягам (от опасност и пр.) 23. with one's tail between one's legs с подвита опашка (и прен.) 24. with tail up прен. в добро настроение 25. вървя в края на/завършвам върволица, процесия и пр., нижа се, точа се (after след) 26. долен/заден/изтънен край, част на керемида и пр., която се подава под друга 27. задна част (нa кола, самолет и пр.) 28. изтъняване, удължение (на плитка и пр.) 29. край, завършък (на дреха, върволица, процесия, явление и пр.) 30. край, крайчец 31. късам/режа/изчиствам дръжките на плодове 32. нещо, наподобяващо опашка, опашка на комета, хвърчило, самолет и пр 33. опашчица, чертичка, камшиче (на буква, нота и пр.) 34. постепенно намалявам, загубвам се, изчезвам 35. прен. опашка, по-малко влиятелна част (на партия и пр.), сп. послаба част на отбор и пр 36. прибавям, прикачам (on to на, към) 37. разг. свита 38. режа/отрязвам опашката на (aгне и пр.) 39. шлейф (на рокля)
    * * *
    tail [teil] I. n 1. опашка; with o.'s \tail between o.'s legs с подвита опашка (и прен.); \tails up в добро настроение, весел; the \tail is wagging the dog нещо дребно (незначително) командва парада (диктува събитията); to turn \tail проявявам малодушие, бягам от опасност; to twist the \tail of измъчвам, дразня; close at s.o.'s \tail по петите на някого; to tread on o.'s own \tail навреждам на себе си вместо на друг; 2. нещо подобно на опашка; опашка (на комета, хвърчило, самолет и пр.); прен. върволица, край; завършек; крайчец; долен (заден) край; част (на керемида и пр.), която се подава под друга; \tail of hair плитка, кичур ( коса); \tail of a cart ( car) задна част на кола (каруца); \tail of a storm затишие на края на буря; 3. опашчица (на буква); 4. разг. свита, придружители на високопоставено лице; 5. прен. опашка; по-малко влиятелна част (на партия и пр.); 6. шлейф (на рокля); 7. пеш, долен край на дреха (и coat-\tail); pl фрак; 8. обикн. pl обратната страна на монета, тура; head or \tail ези или тура; 9. преследвач, "опашка", шпионин; to put a \tail on s.o. разг. нареждам да се следи някой; 10. sl задник; 11. sl vulg съвкупление, полов акт; 12. sl vulg "нещо за наебаване" (за жена като сексуален обект); II. v 1. слагам опашка на (хвърчило и пр.); 2. разг. следя, вървя по петите на; проследявам; 3. режа (отрязвам) опашката на (агне и пр.); 4. късам (режа) дръжките или крайчеца на ( плодове); 5. вървя на края на (процесия и пр.); 6. мор. to \tail the tide, to \tail up and down stream люлея се с прилива (за закотвен кораб); tail III. n ограничение на условията за наследяване; \tail general собственост с общо ограничение по отношение на кръга от наследници; \tail male ( female) владение с право на предаване само по мъжка (женска) линия; \tail special имущество, преминаващо към наследниците само на определена категория; IV. adj ограничен с известни условия (за право на наследяване).

    English-Bulgarian dictionary > tail

  • 12 tailor-made

    {'teiləmeid}
    I. a за дамски костюм ушит от шивач, втален, с опростена линия, тайор
    2. съвсем подходящ/пригоден за целта/случая
    II. 1. ушит по поръчка дамски костюм тайор
    2. sl. готова цигара (не ръчно свита)
    * * *
    {'teilъmeid} а за дамски костюм ушит от шивач; втален, с (2) {'teilъmeid} n 1. ушит по поръчка дамски костюм тайор
    * * *
    тайор;
    * * *
    1. i. a за дамски костюм ушит от шивач, втален, с опростена линия, тайор 2. ii. ушит по поръчка дамски костюм тайор 3. sl. готова цигара (не ръчно свита) 4. съвсем подходящ/пригоден за целта/случая
    * * *
    tailor-made[´teilə¸meid] I. adj 1. с мъжка кройка, тайор (за дамска дреха); 2. прен. идеален за целта; направен по поръчка; II. n 1. костюм, тайор; 2. разг. цигара (фабрично производство).

    English-Bulgarian dictionary > tailor-made

  • 13 gefolge

    Gefólge n o.Pl. 1. придружаващи лица; свита; 2. траурно шествие; übertr Etw. (Akk) im Gefolge haben имам нещо като последица, водя до нещо.
    * * *
    das, - 1. свита 2. последица; etw im = haben прен довеждам до (нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gefolge

  • 14 knebel

    Knébel m, - свита на топка кърпа за запушване устата на заложник и др.
    * * *
    der, - 1. пръчица за опъване въжето на бичкия 2. обла пръчица за носене на пакети; 3. свита кърпа за запушване на уста.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > knebel

  • 15 tross

    Tross m, Trosse 1. Mil обоз; 2. свита (царедворци); щаб (прислужници); тълпа.
    * * *
    der,...sses,...sse 1. обоз, 2. свита; 3. прен паплач; тайфа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tross

  • 16 cour

    f. (lat. pop. curtis, class. cohors, cohortis "cour de ferme" confondu avec lat. curia) 1. двор; les enfants jouent dans la cour децата играят в двора; 2. съд; палата; cour d'appel апелативен съд; cour de cassation касационен съд; cour d'assises углавен съд; cour suprême върховен съд; cour des comptes сметна палата; 3. съдебен състав; la Haute cour de justice съд, съставен от парламентаристи, който съди Президента на Републиката или министрите в случай на тежки провинения; 4. дворец, кралски двор, кралска свита; la noblesse de cour придворните аристократи; 5. ост. улица без изход; 6. (Белгия) тоалетна (често в дъното на двора); 7. обкръжение, свита около влиятелен човек; 8. ист. събрание на васалите на краля. Ќ être bien en cour ползвам се от милостта на краля; приеман съм добре при някого; être mal en cour в немилост съм; faire la cour (а) ухажвам; la cour du roi Pétaud къща, в която всички заповядват; tenir cour plénière провеждам разширено заседание; c'est la cour des miracles това е мръсно и опасно място; cour d'amour провансалско сдружение, което се е занимавало с въпросите на галантността. Ќ Hom. courre, cours, court.

    Dictionnaire français-bulgare > cour

  • 17 cortege

    {kɔ:'teiʒ}
    n фр. кортеж, тържествено шествие
    * * *
    {kъ:'tei(c) n фр. кортеж, тържествено шествие.
    * * *
    кортеж;
    * * *
    n фр. кортеж, тържествено шествие
    * * *
    cortege[kɔ:´teiʒ] n фр. 1. кортеж, тържествено шествие; 2. свита; ескорт.

    English-Bulgarian dictionary > cortege

  • 18 flock

    {flɔk}
    I. 1. фъндък, малко валмо от вълна/памук
    2. рl дреб
    3. и рl вълнени отпадъци (за производство на хартия)
    4. хим. рl вж. floccule
    II. 1. милирам (хартия)
    2. придавам грапав вид на (стъкло)
    3. тъпча/пълня/покривам с дреб
    III. 1. стадо (обик. овце), ято, рояк (птици)
    FLOCKs and herds дребен и рогат добитък
    2. тълпа (често рl)
    FLOCK of visitors безброй/много посетители
    3. църк. паство
    IV. 1. трупам се, тълпя се, събирам се (и с together)
    2. събирам се, образувам ято (за птици)
    * * *
    {flъk} n 1. фъндък, малко валмо от вълна/памук; 2. рl дреб; 3. (2) {flъk} v 1. милирам (хартия); 2. придавам грапав вид на (ст{3} {flъk} n 1. стадо (обик. овце); ято, рояк (птици); flocks and h{4} {flъk} v 1. трупам се, тълпя се, събирам се (и с together);
    * * *
    челяд; фъндък; ято; стадо; сюрия; тълпя се; трупам; рой; рояк;
    * * *
    1. flock of visitors безброй/много посетители 2. flocks and herds дребен и рогат добитък 3. i. фъндък, малко валмо от вълна/памук 4. ii. милирам (хартия) 5. iii. стадо (обик. овце), ято, рояк (птици) 6. iv. трупам се, тълпя се, събирам се (и с together) 7. pl дреб 8. и pl вълнени отпадъци (за производство на хартия) 9. придавам грапав вид на (стъкло) 10. събирам се, образувам ято (за птици) 11. тълпа (често pl) 12. тъпча/пълня/покривам с дреб 13. хим. pl вж. floccule 14. църк. паство
    * * *
    flock [flɔk] I. n 1. стадо (обикн. овце); ято, рояк ( птици); \flocks and herds дребен и едър рогат добитък; 2. тълпа от хора (често pl); a \flock of advisers цяла свита съветници; in \flocks на тълпи; със стотици; 3. челяд; семейство; потомци, възпитаници, ученици (на учител); 4. рел. паство; 5. ост. сбирка, куп, камара; безброй; a \flock of leaves безброй листи; II. v 1. трупам се, тълпя се, събирам се (и с together); 2. събирам се, образувам ято (за птици); birds of a feather \flock together краставите магарета и през девет баира се подушват; които си приличат, се привличат; търкулнало се гърнето, намерило си похлупака. III. n 1. фъндък, малко валмо вълна (памук); \flock bed; \flock-mattress дюшек, пълен с дреб; \flock paper тапети, напръскани с разпрашена вълна; 2. pl дреб; 3. sing и pl влакна, отпадъци от стригане на вълнени платове (за производство на милирана хартия); 4. хим. леки (влакнести) утайки; IV. v 1. милирам хартия; 2. придавам грапав вид на стъкло; 3. тъпча, пълня с дреб.

    English-Bulgarian dictionary > flock

  • 19 purveyance

    {pə'veiəns}
    n доставяне, снабдяване
    * * *
    {pъ'veiъns} n доставяне, снабдяване.
    * * *
    доставяне;
    * * *
    n доставяне, снабдяване
    * * *
    purveyance[pə:´veiəns] n 1. доставяне, снабдяване с, осигуряване с ( провизии); 2. ист. реквизиране на храна за краля и неговата свита.

    English-Bulgarian dictionary > purveyance

  • 20 short-armed

    short-armed[´ʃɔ:t¸a:md] adj 1. с къси ръце; 2. нанесен със свита ръка (за удар); 3. късораменен (за лост).

    English-Bulgarian dictionary > short-armed

См. также в других словарях:

  • Свита — Свита: Свита  лица, сопровождающие высокопоставленную особу: провожатые, близкие, окружающие, приближенные, почетная дружина, позадица. Военная свита  ряд офицеров, генералов и адмиралов, пользовавшихся особым доверием императора в… …   Википедия

  • свита — ы, ж. suite f. 1. Лица, сопровождающие важную, высокопоставленную особу. БАС 1. Окольные при государе или при знатной особе: провожатые, близкие, окружающие, приближенные, почетная дружина, позадица. Даль. Его цесарское в во для наследственного… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СВИТА — (фр. suite). Лица, сопутствующие коронованным или знатным особам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СВИТА военный конвой при главнокомандующем; лица, сопровождающие владетельных и знатных особ.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Свита СС — в концлагере Берген Бельзен после его освобождения 19 апреля 1945 года, среди них Хильдегард Канбах (первая слева), Ирене Хашке (в центре, третья справа), Элизабет Фолькенрат (вторая справа, частично закрыта) …   Википедия

  • свита — Сопровождение, прикрытие, конвой, эскорт. Под надежным прикрытием... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. свита сопровождение, прикрытие, конвой, эскорт, под надёжным… …   Словарь синонимов

  • Свита — приближенные при государѣ или другихъ высокопоставленныхъ лицахъ вообще (шут.) провожатые. Ср. Царь и свита, выйдя на улицу, сѣли на подведенныхъ лошадей. Всѣ направились за городъ. Данилевсхіи. На Индію. 1, 4. Ср. (Патронессы) чтобы поправить… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СВИТА — СВИТА, одежда, см. свивать. II. СВИТА жен., франц. окольные при государе или при знатной особе: провожатые, близкие, окружающие, приближенные, почетная дружина, позадица. | При Алекс. I генеральный штаб, все ведомство вожатых армии. Свитский… …   Толковый словарь Даля

  • СВИТА — СВИТА, одежда, см. свивать. II. СВИТА жен., франц. окольные при государе или при знатной особе: провожатые, близкие, окружающие, приближенные, почетная дружина, позадица. | При Алекс. I генеральный штаб, все ведомство вожатых армии. Свитский… …   Толковый словарь Даля

  • свита — 1. СВИТА, ы; ж. [франц. suite] 1. Лица, сопровождающие важную, высокопоставленную особу. С. короля. С. президента. Царская с. 2. Разг. Лица, постоянно следующие за кем л. Вокруг этой девушки всегда с. Известный актёр со своей свитой. 3. Офицеры,… …   Энциклопедический словарь

  • СВИТА — 1) лица, сопровождающие высокопоставленную особу.2) В России свита его величества лица, состоявшие при императоре. Включала генерал адъютантов, свиты генерал майоров (или контр адмиралов) и флигель адъютантов …   Большой Энциклопедический словарь

  • СВИТА — 1. СВИТА1, жен. (франц. suite). 1. Лица, сопровождающие какую нибудь важную, высокопоставленную особу (офиц.). «Генерал со свитою проехал мимо меня.» Л.Толстой. 2. только ед., собир. Офицеры, составляющие военно придворный штат царя (дорев.).… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»