Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(самый)

  • 1 самый

    худи он, ҳамон, худи ин

    Русско-таджикский словарь > самый

  • 2 самый

    мест, опред. (самая, самое, самые)
    1. с личн. и указ. мест. «тот, «этот» (именно, как раз): тот самый худи он, ҳамон, худи ин; этого самого худи инро; такая же самая худи ҳамин хел; на том самом месте дар худи ҳамон ҷо
    2. с сущ., обозначающими место или время (в точности, как раз) худ, худи..„; в самом центре дар худи марказ; с самого начала аз ибтидо, аз аввал; до самого дома то худи хона; около самой полуночи қариби ними шаб; в самом низу дар худи таг; на самом краю города дар канораи шаҳр; с самого утра аз пагоҳии барвақт; над самой головой боло-болои сар; у -ой воды дар лаби ҷӯй (об); у самого моря дар канори баҳр; самое время худи вақташ, айни вақташ, вақти мусоид
    3. служигп для выделения сущ. худи…, …и худ; самый костюм его был особенно аккуратен худи костюми вай махсусан ботартиб буд.
    4. образует превосх. ст. прил. аз ҳама; самый большой аз ҳама калон; самая интересная книга китоби аз ҳама мароқовар // (указывает крайний предел признака) айни…, дар айни…, самая гуща леса айни зичии беша; в самые сумерки дар айни гавгумӣ; в самый разгар сезона дар авҷи мавсим; на самом солнцепёке дар офтобтеға <> самое большее зиёдаш, аз ҳама зиёдаш; самое меньшее камаш; в самом деле в знач. вводн. сл. ҳақикатан, дар ҳақиқат, воқеан; ба ростӣ; на самом деле дар амал, дар ҳақиқат; в самую пору, в самый раз 1) (во-время) айни вақташ, айни муддао 2) (подходит) боб, соз, муносиб 3) (впору - об одежде, обуви) худи худаш, айнан, лоппалоиқ; в самом соку 1) (о растениях) дар айни тароват 2) (о людях) дар айни шаст

    Русско-таджикский словарь > самый

  • 3 раз

    I
    м. бор, мартаба, дафъа, карат; один раз як бор, як мартаба; сто раз сад бор; несколько раз якчанд бор; много раз борҳо; в следующий раз дафъаи дигар, бори дигар; в другой раз минбаъд, дафъаи дигар; в последний раз дафъаи охирин; с первого раза дафъатан
    2. нескл. як; раз, два, три як, ду, се.<> раз другой як-ду бор, як-ду дафъа; раз за разом пайваста, пай дар ҳам, пай дар пай; раз [и] навсегда қатъиян, дафъаи аввалу охир; раз от разу дафъа ба дафъа; другой (иной) раз прост, баъзан, гоҳ-гоҳ; в самый раз 1) (вовремя) айни муддао, дар вақташ; мы пришли в самый раз мо дар вақташ омадем 2) (подходит) боб, соз, муносиб 3) (впору) худи худаш, айнан, лоппа-лоиқ; сапоги в са­мый раз мӯзаи лоппа-лоиқ; в таком разе прост, дар ин сурат, агар ин тавр бошад, он гоҳ; как раз 1) (точно) расо; 2) (впору) худи худаш, айнан, лоппа-лоиқ; не раз на як бор, борҳо; ни разу не… ҳеҷ вақт, ҳеҷ гоҳ, ҳаргиз, ягон бор ҳам; ни в коем разе ҳеҷ вақт, ҳеч гоҳ; вот те [и] раз! ана халос!, ана гап (кор)!; -два [да] и готово шарт--шурт - вассалом, ҳа нагуфта тайёр мешавад; раздва [да] и обчёлся то ана--мана гуфтан тамом шуд; раз на раз не приходится гоҳ чуну - гоҳ чунон; раз плюнуть прост, як пула кор не
    нареч. боре, як бор; рӯзе, як рӯз, вақте, як вақт, ҳангоме; один раз, когда… рӯзе, дар вақти…; раз ночью… боре шабона
    IV
    союз усл. разг. агар, модоме ки…, азбаски…; раз он пришёл, я останусь модоме ки вай омад, ман мемонам (разо=, разъ=, рас=) приставка
    1. префикси феълӣ ки маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) тақсимкунӣ, майдакунӣ - разбить шикастан, майда--майда кардан; разломать шикастан, по­ра-пора (тикка-тикка) кардан 2) чудо кардан, кушодан - развязать кушодан, боз (яла) кардан 3) тақсимот раз раздать тақсим карда додан 4) пот до­дан, паҳн кардан раз разбрызгать пошидан, чошидан 5) (бо хиссачаи «ся») аз як ҷо ба хар тараф ҳаракат кардани касе, чизе раз разбежаться ба ҳар тараф гурехтан 6) фаро гирифтани тамоми руи чизе бо коре раз разрисовать аз нақшу нигор пур кардан 7) ноил шудан ба мақсаде, ба нияте раз разбо­гатеть бой шудан 8) даст кашидан аз кори (максади) пештара раз разлю­бить дил кандан 9) шиддати амал раз разукрасить орою торо додан 10) (бо хиссачаи «ся») ба дарачаи ифрот расондани коре (максаде, нияте) раз ра­зыграться саргарми бозӣ шудан
    2. хамчун префикси калимасоз барои сохтани исм ва сифат, ки хусусият ё да­раҷаи олии пред метро мефаҳ монад раз разудалый бебок
    II
    в знач. сказ, прост, шарти (қарси) зад (задам, задӣ ва ғ.); он \раз его по руке! ӯ шарти ба дасти вай зад!

    Русско-таджикский словарь > раз

  • 4 самого

    1. род. к самый, самое;
    2. вин. к самый род. и вин. к сам, само

    Русско-таджикский словарь > самого

  • 5 жантильный

    уст. разг. (жеманный) таиноз, ишвагар; эрка жар м
    1. гармӣ, гармо, ҳавои сӯзон, тафс, таф(т); от печей несло жантильныйом аз печкаҳо тафт мебаромад; мы выехали в самый жантильный дар айни гармо баромада рафтем
    2. разг. лахча; выгрести жантильный из печи лахчаро аз оташдон кашидан
    3. ҳарорат, таб; у ребёнка жантильный бача таб дорад
    4. ҳаяҷон, изтироб; от этих слов его бросило в жантильный аз ин суханҳо вай ба изтироб омад
    5. перен. ҷӯшу хурӯш, ҷидду ҷаҳд, ғайрат, шавқу завқ, ҳавас; юношеский жантильный ғайрати ҷавонӣ; с жантильныйом бо ҷидду ҷаҳд, бо ҳарорат; говорить с жантильныйом бо ҳарорат гап задан; работать с жантильныйом бо ҷӯшу хурӯш кор кардан
    6. перен. авҷ, шиддат; в жантильныйу спора дар айни ҷӯшу хурӯши баҳс <> дать (задать) жантильныйу 1) танбеҳ (гӯшмол) додан 2) ба таги кор монондан; поддать жантильныйу кому прост. ангезондан; ба ҷӯш овардан; с пылу, с жантильныйу нав пухташуда, нав бирёншуда; пирожки с пылу, с \жантильныйу санбӯсаи гармакак; чужими руками \жантильный загребать погов. « бо дасти ғайр оҳак тафта кардан

    Русско-таджикский словарь > жантильный

  • 6 верх

    м
    1. боло, сар, нӯг, теппа, қулла; забраться на самый верх утеса ба болои кӯҳпора баромадан // (верхняя часть дома) қабати болои хона, болохона; снять верх дома болохонаро иҷора гирифтан
    2. (навес экипажа) соябони фойтун
    3. (лицевая сторона) рӯй, абра; шӯба с суконным верхом пустини абрааш моҳут
    4. разг. (верхнее течение реки) саргах, сароб, болооб
    5. мн. верхй разг. болонишинон, калоншавандагон
    6. (высшая степень) ғоят, ниҳоят, камол, авҷ; верх мастерства камоли маҳорат
    7. чаще мн. верхи муз. овозҳои баланд; авҷи овоз <> брать (взять) верх дастболо шудан, ғолиб омадан; быть на верху блаженства дар ғояти кайфу ҳаловат будан; одержать верх над кем дастболо шудан, ғолиб омадан, бурдан; нахвататься верхбв чизерофақат рӯякӣ доинистан, маълумоти сатҳӣ доштан

    Русско-таджикский словарь > верх

  • 7 краткий

    (краток, кратка, кратко)
    1. кӯтоҳ, мухтасар; краткая беседа сӯҳбати кӯтоҳ
    2. лингв. кӯтоҳ; краткие гласные садонокҳои кӯтоҳ; краткое прилагательное сифати кӯтоҳ; краткое причастие сифати феълии кӯтоҳ
    3. кӯтоҳ, наздик; найти самый краткий путь роҳи аз ҳама наздикро ёфтан
    4. кӯтоҳ, мухтасар; краткий пересказ нақли кӯтоҳ; краткая биография мухтасари тарҷумаи ҳол; в кратких словах мухтасар; я бӯду краток мухтасар карда гӯям

    Русско-таджикский словарь > краткий

  • 8 обед

    м
    1. хӯроки (таоми) пешин; приготовить обед хӯроки пешин пухтан; званый обед зиёфат
    2. вакти хӯроки пешин, нимирӯзӣ, нисфи рӯз, пешин; приехать в самый обед расо дар вақти хӯроки пешин омадан

    Русско-таджикский словарь > обед

  • 9 оный

    мест. указ. уст. книжн.
    1. (тот, тот самый) он, ҳамон, ҳуди ҳамон
    2. (вышеупомянутый), мазбур, мазкур <> во время оно, во времена

    Русско-таджикский словарь > оный

  • 10 самом

    предл. к самый, самое предл. к сам, само

    Русско-таджикский словарь > самом

  • 11 самому

    дат. к самый, самое дат. к сам, само

    Русско-таджикский словарь > самому

  • 12 результативный

    (результа­тивен, -на, -но) самарабахш; самый результативный игрок бозингари самарабахш

    Русско-таджикский словарь > результативный

  • 13 самая

    женск. к самый

    Русско-таджикский словарь > самая

  • 14 тот

    м (та ж, то с, те мн.) жст.
    1. указ. он, ҳамон, вай, ӯ; дайте мне вон ту книгу ба ман ана вай китобро диҳед; на том берегу дар он соҳил; по ту сторону дар он тараф; в тот день было тепло он рӯз хаво гарм буд
    2. указывает на предмет в главном предл., к которому относится придат. предл.: я спрошу у того, кто знает ман аз он кас мепурсам, ки медонад; он приехал в тот город, где родился вай ба шаҳре омад, ки дар он таваллуд ёфтааст
    3. указ. (этот) он, ҳамон; он вошёл не в тот вагон ӯ на ба он вагон даромад; я взял не ту книгу ман на ои китобро гирифтам; с тех пор, с той поры аз он вақт (замон); аз ҳамон боз
    4. при перечис.гении или сопоставлении ин, он, ҳамин, ҳамон; тем или иным способом бо ин ё он роҳ; с той или с другой стороны аз ин ё он тараф; ни тот ни другой на ин, на он; и тот и другой ҳар ду, ҳар кадом, ҳам ин - ҳам он
    5. определит., чаще в срчет. «тот же, тот же самый» ҳамон, ҳамин, нн, он; на нём была та же чёрная одежда дар танаш ҳамон либоси сиёҳ буд//в знач. сущ., чаще с отриц. тот м, та ж., то с он, ҳамон, вай; он теперь не тот вай ҳоло тамоман дигар шудааст
    6. то с 1) в составе сложных союзов: благодаря тому что ба сабаби он ки, бинобар он ки; ввиду того что аз боиси он ки, бинобар он ки, ба сабаби он ки; в то время как… дар сурате ки …; для того чтобы барои он ки; до того что то ба дарачае ки; между тем как ҳол он ки; несмотря на то, что бо вуҷуди он ки; подобно тому как ба монанди он ки; по мере того как ба андозаи он ки, ба қадри он ки; тем временем дар айни замон, дар айни ҳол; с тем чтобы барои он ки 2) в вводных словах и с.ювосочетаниях: вместе с тем баробари ин, баробари ҳамин (хамон); к тому же дар болои он, илова бар он; кроме того [ба] ғайр аз он; между тем дар зимни он, ҳол он ки; тем не менее бо вуҷуди ин, сарфи назар аз ин; сверх того илова бар он, дар болои он; ба замми он <> тот свет охират, он дунё; отправить на тот свет ба дорулбақо фиристондан, куштан: отправиться на тот свет ба дорул-бақо рафтан, мурдан; тот или другой (иной) ё ин, ё он; тому назад пеш аз ин, аз ин пеш; муқаддам; тод тому назад як сол пеш аз ин; и тому подобное (и т. п.) ва монанди ин; более того зиёда аз ин; до того то ба дараҷае; [и] без того бе ҳамон ҳам, бе он ҳам; не то, что (чтоб, чтобы) на ин ки, на танҳо; не то, что (чтоб, чтобы)…, а и … на ин ки, на танҳо (аммо, … лекин); он не то что институт, а и средней школы не закончил вай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардааст; и то прост. дуруст, дар ҳақиқат, ҳамин тавр; набошад чӣ, ҳадия; [да] и то сказать ҳамин тавр, хақиқатан; то-сё, то да сё, [и] то и сё, пока то да сё то ҳаш--ҳаш гуфтана, ана мана нагуфта; пока собирались к нему, пока то да сё, а он тем временем и ушёл ба пеши вай рафтанӣ шудему то ана мана гуфтан баромада рафтааст; ни то ни сё 1) (о ком-л.) на ину на он; на обу на оташ, на мурдаю на зинда; он так себе, ни то ни сё ӯ ҳамтуякак, на ин тавру на он тавр, на ин тарафу на он тараф; 2) (о чём-л.) на ину на он, як навъ, на хубу на бад; 3) (об ответе, решении) на ҳа на не; ни с того ни с сего бе ҳеҷ асос, бе ҳеҷ сабаб; то и дело дам ба дам, доимо, ҳамеша; то и знай прост. танҳо, фақат; доимо, хама вақт; то ли дело бисёр хуб, тамоман дигар; того и жди (гляди) аҷаб не ки, қариб ки, эҳтимол ки; того и гляди он нагрянет к нам в гости аҷаб не, ки ӯ ба хонаи мо меҳмон шуда омада монад; во что бы то ни стало ба ҳар ҳол; встать не с той ноги бо пои чап хестан; если уж на то пошло модоме ҳамин хел шуда бо-шад; и то хлеб ба ҳаминаш ҳам шукр; как бы то ни было ба ҳар ҳол, ҳар коре, ки нашавад; не на того напал! аноиатро ёфтӣ!; не тем будь помянут кирои гап не; платить той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадӣ - бадӣ; тем же миром мазаны, того же поля ягода кал додари кӯр

    Русско-таджикский словарь > тот

  • 15 холод

    м
    1. тк. ед. хунукӣ, хунук, сардӣ, сармо; ҷои хунук; дрожать от холода аз хунукӣ ларзидан; в разбитое окно несет холодом аз тирезаи шикастагӣ хунук медарояд; прийти с холода аз ҷои хунук омадан; поставить молоко на холод ширро ба ҷои хунук мондан 2.. замҳарир; собачий холод қаҳратун; выехать в самый холод дар айни замҳарир ба роҳ баромадан // тк. мн. холода хунукиҳо; зимние холода хунукиҳои зимистон; наступили холода хунукиҳо сар шуданд
    3. тк. ед. ларза, вараҷа; от страха у него холод пробежал по спине ӯ аз тарс ба ларза афтод
    4. тк. ед. перен. хунукӣ; от него веет холодом вай нафаси хунук дорад; обдать холодом кого-л. ба касе муомилаи сард кардан

    Русско-таджикский словарь > холод

См. также в других словарях:

  • САМЫЙ — самая, самое, местоим. определительное. 1. Употр. для уточнения при указат. местоим.: этот, тот, сей, в знач. именно, как раз. Тот самый человек. Эта самая книга. Те же самые вещи. «Этот то самый гнев и развязал его, в обыкновенное время не очень …   Толковый словарь Ушакова

  • Самый — Самый, самый, самый, самый (мультфильм) Самый, самый, самый, самый Тип мультфильма рисованный Режиссёр Василий Ливанов Автор сценария Василий Ливанов Роли озвучивали …   Википедия

  • САМЫЙ — САМЫЙ, ая, ое, определит. 1. Употр. для уточнения при словах «этот», «тот», а также (прост.) при личном местоимении в знач. именно. Эта самая книга. В этом самом месте. Так это вы и есть Петров? Я с. 2. Употр. для уточнения места и времени в знач …   Толковый словарь Ожегова

  • самый — См. настоящий, очень в самом деле, в самую пору, говорит само за себя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. самый наиболее, в наибольшей степени; самый что ни на есть (разг.) …   Словарь синонимов

  • самый — Греческое – «один и тот же, одинаковый». Индоевропейское – somos (одинаковый). Общеславянское – samhjь (самый). Древнерусское – самый. Слово «самый» известно еще в древнерусском языке (с XI в.), куда пришло из старославянского. Старославянское и… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • самый — см.: На самый пожарный случай; По самые не балуйся; По самые не хочу; По самые уши; По самый сникерс; Юбка по самый сникерс …   Словарь русского арго

  • самый — ая, ое; местоим. прил. 1. (при указат. и личн. местоим.). Употр. при уточнении; именно, как раз. Эта с ая книга. В этом самом месте. В эту самую минуту. Тот с. человек. Вы товарищ Иванов? Я самый (разг.). Эта с ая любовь и свела его с ума. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • самый — ▲ больший ↑ остальной самый превышающий всех в каком л. отношении; имеющий предельную величину, граничное значение (# маленький). самый что ни на есть (разг). первый (первая красавица). в особенности. особенно. предельный (# значение).… …   Идеографический словарь русского языка

  • самый — местоим. прил.; ая, ое см. тж. самое большее, самое меньшее, в самом деле 1., в самом деле 2., в самом деле 3., на сам …   Словарь многих выражений

  • Самый умный — Самый умный …   Википедия

  • Самый лучший фильм — Жанр комедия, пародия Режиссёр Кирилл Кузин Продюсер Артак Гаспарян Гарик Харламов Тимур Хван Александр Дулерайн Дмитрий Троицкий …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»