-
1 РЮМОЧКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > РЮМОЧКУ
-
2 заглядывать в рюмочку
• ПРИКЛАДЫВАТЬСЯ К БУТЫЛКЕ <K РЮМКЕ, К РЮМОЧКЕ>; ЗАГЛЯДЫВАТЬ В БУТЫЛКУ <В РЮМКУ, В РЮМОЧКУ> all highly coll[VP; subj: human; often infin with стать, начать]=====⇒ to drink alcohol regularly:- X began tippling.♦ "Надломился он [Зарванцев] как-то... Мельчить стал, в рюмочку заглядывать" (Чернонок 1). "He [Zarvantsev] cracked somehow....He started degenerating, hitting the bottle" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заглядывать в рюмочку
-
3 заглядывать рюмочку
• ПРИКЛАДЫВАТЬСЯ К БУТЫЛКЕ <K РЮМКЕ, К РЮМОЧКЕ>; ЗАГЛЯДЫВАТЬ В БУТЫЛКУ <В РЮМКУ, В РЮМОЧКУ> all highly coll[VP; subj: human; often infin with стать, начать]=====⇒ to drink alcohol regularly:- X began tippling.♦ "Надломился он [Зарванцев] как-то... Мельчить стал, в рюмочку заглядывать" (Чернонок 1). "He [Zarvantsev] cracked somehow....He started degenerating, hitting the bottle" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заглядывать рюмочку
-
4 пропускать рюмочку
• ПРОПУСКАТЬ/ПРОПУСТИТЬ РЮМОЧКУ <СТАКАНЧИК, СТОПОЧКУ, ЧАРОЧКУ> all old-fash, coll[VP; subj: human]=====⇒ to drink a glass or small amount of liquor:- X had a shot (of liquor).♦ Друзей у него не было. Компании по пьяному делу он не водил - редко, разве что по большим праздникам, пропускал стопочку (Абрамов 1). He had no friends. He did not indulge in drinking sessions-on rare occasions he would down a glass, but only on important holidays (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пропускать рюмочку
-
5 пропустить рюмочку
• ПРОПУСКАТЬ/ПРОПУСТИТЬ РЮМОЧКУ <СТАКАНЧИК, СТОПОЧКУ, ЧАРОЧКУ> all old-fash, coll[VP; subj: human]=====⇒ to drink a glass or small amount of liquor:- X had a shot (of liquor).♦ Друзей у него не было. Компании по пьяному делу он не водил - редко, разве что по большим праздникам, пропускал стопочку (Абрамов 1). He had no friends. He did not indulge in drinking sessions-on rare occasions he would down a glass, but only on important holidays (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пропустить рюмочку
-
6 опрокинуть рюмочку
whip глагол:Русско-английский синонимический словарь > опрокинуть рюмочку
-
7 в рюмочку
[PrepP; Invar; nonagreeing postmodif]=====⇒ (a waist that is) very slender:- wasp (waist).Большой русско-английский фразеологический словарь > в рюмочку
-
8 пропускал рюмочку
пропускал рюмочкуלָגַם כּוֹסִית -
9 пропустил рюмочку
пропустил рюмочкуלָגַם כּוֹסִית -
10 в рюмочку
(затягиваться, стягиваться и т. п.)разг.lace (belt) one's waist tight; get wasp-waisted -
11 пропускать рюмочку
пропускать рюмочку (рюмку, стаканчик, чарочку), тж. придерживаться стаканчикаразг., шутл.toss off a glass; cf. wet one's whistle; wet (moisten) one's clayРусско-английский фразеологический словарь > пропускать рюмочку
-
12 талия в рюмочку
slender (small) waist; wasp-waistЗазвенел звонок у дверей, и вошла к нему почтенная дама пожилых лет с талией в рюмочку. (Н. Гоголь, Портрет) — The doorbell rang; he ran to open it, admitting an elderly wasp-waisted lady.
Русско-английский фразеологический словарь > талия в рюмочку
-
13 опрокинуть рюмочку с утра
Jargon: eye-openerУниверсальный русско-английский словарь > опрокинуть рюмочку с утра
-
14 опрокинуть рюмочку
Универсальный русско-английский словарь > опрокинуть рюмочку
-
15 опрокинуть рюмочку - другую
Colloquial: get a bun onУниверсальный русско-английский словарь > опрокинуть рюмочку - другую
-
16 пропустить рюмочку
1) General subject: give oneself a damp, have a bottle, nip, take a nip, damp oneself (стаканчик)3) Makarov: damp oneselfУниверсальный русско-английский словарь > пропустить рюмочку
-
17 с талией в рюмочку
General subject: Edwardian dressУниверсальный русско-английский словарь > с талией в рюмочку
-
18 возьмите рюмочку вина!
vgener. nehmen Sie ein Glas Wein!Универсальный русско-немецкий словарь > возьмите рюмочку вина!
-
19 выпейте рюмочку вина!
vgener. nehmen Sie ein Glas Wein!Универсальный русско-немецкий словарь > выпейте рюмочку вина!
-
20 выпить рюмочку
v1) colloq. einen Schnaps kippen2) jocul. einen auf Diensteid nehmen (в рабочее время), einen auf den Diensteid nehmen, einen riskieren
См. также в других словарях:
В рюмочку — Разг. Экспрес. Так, чтобы талия была тонкой, узкой (затянуть, стянуть и т. п. ) Мисс Жаксон, уже набелённая и затянутая в рюмочку, нарезывала тоненькие тартинки (Пушкин. Барышня крестьянка). Надел Телепнёв в первый раз мундир. Портной Мельников,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
застукавший рюмочку — прил., кол во синонимов: 22 • боднувший (28) • вздрогнувший (35) • выпивший (352) … Словарь синонимов
пропустивший рюмочку — прил., кол во синонимов: 28 • боднувший (28) • вздрогнувший (35) • выпивший (352) … Словарь синонимов
застукать рюмочку — остопариться, хлопнуть, пропустить рюмочку, пропустить стопаря, пропустить по маленькой, боднуть, дюбнуть, дернуть, съесть, остограмиться, осушить, опрокинуть стаканчик, пропустить рюмашку, пропустить стаканчик, проложить прокладочку, вздрогнуть … Словарь синонимов
Талия в рюмочку — Талия В РЮМОЧКУ. Разг. Экспрес. Об очень тонкой, изящной талии. Это вот сейчас иной раз в зеркало робеешь глянуть, а тогда я была не так чтобы красавица, но симпатичная, фигурка хорошая, талия в рюмочку. Что ни надень всё по мне, всё ладно (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вонзить рюмочку — (иноск.) запустить жадно проглотить. Ср. Исправникъ, у котораго отъ приближенія закуски даже вода подтекла подъ щеками, потеръ себѣ руки тѣмъ особеннымъ манеромъ, который обыкновенно предшествуетъ «вонзанію въ себя первой рюмочки». Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Протащить рюмочку — (иноск.) выпить. Ср. «Врешь, что не пьешь, маленькую протащишь»! Ср. Einen kannst du vertragen … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
В Рюмочку — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Формой напоминая рюмочку; рюмочкой (обычно о женской фигуре с очень тонкой талией). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Просят вас князь со княгиней рюмкой винца да стаканчиком пивца: рюмочку примите, а молодых наделите. — (подарки). См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Муж за рюмочку, а жена за стаканчик. — Муж за рюмочку, а жена за стаканчик. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
затягивавшийся в рюмочку — прил., кол во синонимов: 3 • затягивавшийся (58) • перетягивавшийся (14) • … Словарь синонимов