Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(рыбу)

  • 1 Куканить рыбу

    нанизувати рибу на кукан.

    Русско-украинский словарь > Куканить рыбу

  • 2 лучить

    рыбу) ловити рибу з світильцем (з лучницею) уночі вилками, вилкувати рибу вночі, світлувати (рибу).
    * * *
    1) ( светить) світи́ти
    2) би́ти ри́бу зі смолоски́пом

    Русско-украинский словарь > лучить

  • 3 проловить

    (рыбу, птиц и т. п.) ловити, проловити якийсь час, половитися чого якийсь час. [Половилися риби до сніданку (Харківщ.)].
    * * *
    лови́ти [ці́лий день], пролови́ти

    Русско-украинский словарь > проловить

  • 4 Мерёжить

    рыбу) ловити рибу ятером. [Рибалка ятером ловив у річці рибу (Греб.)].

    Русско-украинский словарь > Мерёжить

  • 5 Перепластать

    рыбу) переплатати, перекарбувати, поплатати, покарбувати (рибу).

    Русско-украинский словарь > Перепластать

  • 6 ловить

    лавливать
    1) ловити, уловлювати, (хватать) хапати, лапати, (захватывать) запопадати, (перенимать) переймати кого, що; срв. Поймать. [Ловили, ловили та й піймали сома (Номис). Нитяна сітка, що нею ловлять перепели (Яворн.)]. -вить вора с поличным - ловити злодія з лицем (з краденим, з крадіжкою). -вить воздух - ловити, хапати повітря. -вить на лету - з льоту ловити; з двох слів розуміти. -вить взгляд - переймати (ловити) погляд. -вить рыбу - ловити рибу, (удой) (в)удити, надити рибу; срв. Удить. [Ходив на річку рибу надити (Грінч.)]. -вить рыбу сачком, на блесну, на перемёт, на кукольван - ловити рибу сачком, на блешню, на перемет, на кукільван, сачити, блешнювати, переймати, кукільванити рибу. -вить рыбу, делая прорубь во льду - на духи ловити рибу. -вить раков в норах - печерувати раки. [З Демком Павло вже печерують раки (Грінч.)]. Двух зайцев -вить, ни одного не поймать - двох зайців ловиш, ні одного не вловиш. -вит волк, -вят и волка - носить вовк, понесуть і вовка. Эта кошка хорошо -вит мышей - цей кіт добре ловить миші, це ловний кіт. -вить ухом (внимательно слушать) - ловити вухом. [У глибокім мовчанню сю річ вухом ловлять гебреї (Франко)]. -вить ворон (переносно) - ловити ґави (вітри, випорожні, виторопні, витрішки), їсти (продавати) витрішки; срв. Глазеть, Ротозейничать;
    2) -вить в чём, на чём; см. Уличать. -вить в проступке - ловити (підловлювати) в (на) провині. -вить на месте преступления - ловити (лапати) на гарячому (вчинкові). -вить на слове - ловити на (в) слові (в мові), брати за слово. [Олександра він бере за слово (Франко)];
    3) (искать, улучать) шукати, вигадувати. -вить случай, момент, время - шукати, вичікувати нагоди (випадку, часини). -вить глазами - шукати очима;
    4) см. Красть. Ловленный - ловлений, хапаний; срв. Пойманный.
    * * *
    лови́ти; диал. лапа́ти, ганя́тися (за ким); ( уличать) викрива́ти

    Русско-украинский словарь > ловить

  • 7 закапчивать

    техн., несов. зака́пчивать, сов. закопти́ть
    1) ( покрывать слоем копоти) зади́млювати, задими́ти, заку́рювати, закури́ти
    2) (мясо, рыбу) зако́пчувати, закопти́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > закапчивать

  • 8 коптить

    техн.
    1) ( покрывать слоем копоти) зади́млювати
    2) (мясо, рыбу) копти́ти, зако́пчувати
    3) ( испускать копоть) копті́ти, чаді́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > коптить

  • 9 закапчивать

    техн., несов. зака́пчивать, сов. закопти́ть
    1) ( покрывать слоем копоти) зади́млювати, задими́ти, заку́рювати, закури́ти
    2) (мясо, рыбу) зако́пчувати, закопти́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > закапчивать

  • 10 коптить

    техн.
    1) ( покрывать слоем копоти) зади́млювати
    2) (мясо, рыбу) копти́ти, зако́пчувати
    3) ( испускать копоть) копті́ти, чаді́ти

    Русско-украинский политехнический словарь > коптить

  • 11 закопчувати

    техн. зака́пчивать (мясо, рыбу), копти́ть

    Українсько-російський політехнічний словник > закопчувати

  • 12 коптити

    техн. копти́ть (мясо, рыбу)

    Українсько-російський політехнічний словник > коптити

  • 13 карась

    рыба Cuprinus carassius карась (-ся); -си, мн. - карасі (-сів), соб. карасяччя. [На те щука в морі, щоб карась не дрімав (не спав) (Номис)]. А ну, порося, обратись в рыбу -ся - обернися порося на карася (Номис). Обильный -сями - карасистий.
    * * *
    ихт.
    кара́сь, -ся́

    Русско-украинский словарь > карась

  • 14 коптить

    1) задимлювати, задимляти, закурювати, (зап.) вудити що в чому;
    2) (о лампе) чадіти (-джу, -диш), куріти (-рю), сапотіти (-чу, -тиш), самопотіти. [Лямпа чадить (Звин.)]. Небо -тить - димочадити під небом. Копчённый - (за)димлений, (за)курений, (зап.) вуджений.
    * * *
    1) копти́ти; ( покрывать копотью) зади́млювати, задимля́ти, заку́рювати, зако́пчувати; (мясо, рыбу диал.) ву́дити
    2) ( испускать копоть) копті́ти, курі́ти, чаді́ти

    Русско-украинский словарь > коптить

  • 15 крючить

    1) загинати, згинати, карлючити, закарлючувати, гнути карлючкою що. [Зігнув шию карлючкою (Н.-Лев.)];
    2) (перен.) карлючити, гнути в дугу кого. Радость прямит, кручина -чит - добро пушить, а лихо сушить (Приказка);
    3) (рыбу) ловити рибу остями (гаками);
    4) (горох) косити горох;
    5) тягати що гаком; срвн. Крючничать.
    * * *
    безл.
    ко́рчити, судо́мити

    Русско-украинский словарь > крючить

  • 16 мутный

    каламутний, мутний, (о жидкости ещё) баламутний, (тусклый) тьмяний, (пасмурный) похмурий, смутний. [Чого вода каламутна? чи не хвиля збила? (Пісня). Хомині очі каламутні, як вода з милом (Коцюб.). Ой чого-ж ти, милая, такая, як водиченька мутная? (Пісня). Мої очі тьмяні стали (Кониськ.)]. В -ной воде хорошо рыбу ловить - в каламутній воді добре рибку ловити (рибка ловиться). -но небо, ночь -на - смутне небо, ніч смутна (Стар.). -ный цвет, воздух - мутний (тьмяний) колір, мутне (тьмяне) повітря. -ное небо, стекло - мутне (тьмяне, непрозоре) небо, скло. [Мутні шибки (оконн. стёкла) (Васильч.)]. - ная краска - мутна (темна, нечиста) фарба (краска).
    * * *
    ( о жидкости) каламу́тний, мутни́й и му́тний

    Русско-украинский словарь > мутный

  • 17 невод

    I. невід (-вода). [У наметах рибалки прокинулись, з кілля невід зняли, в човни весла несуть (Самійл.). Наперед невода рибою не хвались (Номис)]. Ловить -дом рыбу - ловити неводом (редко в невід) рибу. [Ви ловите білу рибку в шовковий невід (Федьк.)]. Вытягивать, вытянуть -вод из воды - вибирати, вибрати, тягти, витягти (из проруби, испода льда: витонити) невід (невода). Закидывать, закинуть -вод - закидати (заводити, розсипати), закинути (завести, розсипати; в прорубь, под лёд: затонити) невід. [«Пора уже нам невід завести». - Хлопці взялись; склали невід на шлюпки, розсипали в море (Март.)].
    II. кому чему
    1) (о деньгах) невід (-воду) на що. У нас денежкам -вод - у нас грошенята (грошики) не ведуться;
    2) (о домашних животных) невід, неплід (-лоду) на кого (напр. на кури).
    * * *
    не́від, -вода

    Русско-украинский словарь > невод

  • 18 низать

    низывать
    1) низати (нижу, -жеш), нанизувати, (продевать, зап.) силяти що, що на що. [Саме кінчала низати намисто, а нитка й урвалася (Канівщ.). У своїх поезіях він ниже перлини незрівнянної лірики (Р. Край). Нитка дуже груба, - важко силяти коралі (Брацл.)]. Рыбу -жут на кукан - рибу нанизують на кукан;
    2) (пронизывать) низати, пронизувати, проймати, прошивати кого, крізь що. [Холод мене ниже (Щогол.)]. Низанный - низаний, оконч. нанизаний, (о мног.) понизаний, понанизуваний. -ться -
    1) (стр. з.) низатися, нанизуватися, бути низаним, нанизуваним и т. п.;
    2) (возвр. з.) низатися, нанизуватися, силятися.
    * * *
    низа́ти (ни́жу, ни́жеш), нани́зувати, -зую, -зуєш

    Русско-украинский словарь > низать

  • 19 обмораживать

    обморозить (кругом) обморожувати, обморозити, (сплошь) заморожувати, заморозити. -живать рыбу - заморожувати (сов. заморозити) рибу. Обмороженный - обморожений, заморожений.
    * * *
    несов.; сов. - обмор`озить
    обморо́жувати, обморо́зити, ( слегка) приморо́жувати, приморо́зити

    Русско-украинский словарь > обмораживать

  • 20 оглушать

    оглушить глушити, оглушити, поглушити, приглушувати, приглушити, (ударом) приголомшувати, приголомшити, заголомшувати, заголомшити, придовбешити. -ть рыбу - глушити, плішити рибу. Оглушённый - оглушений, поглушений, приглушений, приголомшений. [Поглушена риба]. Оглушающий - см. Оглушительный.
    * * *
    несов.; сов. - оглуш`ить
    оглуша́ти и оглу́шувати, оглуши́ти и поглуши́ти; диал. заглуша́ти и заглу́шувати, заглуши́ти и позаглуша́ти и позаглу́шувати; ( ошеломлять) приголо́мшувати, приголо́мшити

    Русско-украинский словарь > оглушать

См. также в других словарях:

  • Рыбу ешь, да рыбака-то не съешь. — Рыбу ешь, да рыбака то не съешь. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Рыбу ловить - край смерти ходить. — Рыбу ловить край смерти ходить. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Рыбу ловить - при смерти ходить. — Рыбу ловить при смерти ходить. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Рыбу ешь, да рыбака не съешь. — Пирог ешь, да хозяина не съешь. Рыбу ешь, да рыбака не съешь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Рыбу перевари, говядину недовари. — см. Рыбе перевар, мясу недовар …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Рыбу ловит, а муж варит — Кар. Ирон. О незадачливом рыбаке. СРГК 3, 274 …   Большой словарь русских поговорок

  • Братья Пилоты иногда ловят рыбу — Братья Пилоты иногда ловят рыбу …   Википедия

  • Всего хорошего, и спасибо за рыбу! — So Long, and Thanks for all the Fish Жанр: роман Автор: Дуглас Адамс Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • ЛОВИТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЙМАТЬ РЫБУ В МУТНОЙ ВОДЕ — кто Преследовать свои корыстные цели, извлекать выгоду. Подразумевается нравственная нечистоплотность того, о ком говорится. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) корыстно используют неурядицы, беспорядки,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • В мутной воде рыбу ловить — Въ мутной водѣ рыбу ловить. Ср. Бывали (и прежде) дамы, умѣвшія удить рыбу въ мутной водѣ, но никогда онѣ не занимали такого положенія... П. Боборыкинъ. Обречена. 23. Ср. И кланяться велѣлъ тебѣ, и молвилъ, Что онъ своимъ умомъ живетъ, что въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»