-
1 чертеж от руки
eskiz, serbest el çizimТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > чертеж от руки
-
2 рука
kol* * *ж1) kol, el ( кисть)толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında
взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak
ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek
ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı
ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами) — bileğini bükemezsin
не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!
2) ( сторона) kol, sıraэ́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır
по пра́вую ру́ку от чего-л. — bir şeyin sağında
3) ( почерк) el yazısıписьмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır
••рука́ правосу́дия — adaletin pençesi
быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) — birinin avucunun içinde olmak
вы́расти на рука́х у кого-л. — birinin avucunda büyümek
у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor
она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı
он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti
попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...
он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek
она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var
держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak
быть (всегда́) под рукой у кого-л. — birinin elinin altında olmak
ру́ки вверх! — eller yukarı!
ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!
рука́ о́б руку — el ele verip
мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz
они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar
взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek
взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek
больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi
у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var
из пе́рвых рук — ilk elden
из вторы́х рук — ikinci elden
ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?
он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi
у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor
туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer
протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л. — dostluk elini uzatmak
пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л. — yardım elini uzatmak
в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır
он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o
как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?
статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır
прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek
быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak
взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak
взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak
возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol
сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak
через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti
-
3 брать
almak,tutmak; ele geçirmek,zapt etmek; aşmak; sapmak,gitmek* * *несов.; сов. - взять1) врз almak; tutmakвзять ребёнка за́ руку — çocuğu elinden tutmak
не бери́ (рука́ми) — tutma
брать дете́й с собо́й — çocuklarını (beraber) almak
брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak
возьми́ (с собо́й) зонт — yanına şemsiye al
в теа́тр его́ не взя́ли — onu tiyatroya almadılar
брать такси́ — taksi tutmak
брать что-л. в долг — eğreti almak
брать де́ньги взаймы́ — borç para almak
брать хлеб в бу́лочной — fırından ekmek almak
брать от жи́зни всё — перен. hayattan kâm almak
брать нало́ги — vergi almak
за э́то нало́гов не беру́т — bunun vergisi yoktur
брать сло́во с кого-л. — перен. (birinden) söz almak; (birine) söz verdirmek
брать пле́нных — esir almak
престу́пника взя́ли но́чью — suçluyu gece tuttular
брать кре́пость шту́рмом — kaleyi hücumla almak
взять ферзя́ — шахм. veziri almak
2) ( делать вывод) çıkarmak, uydurmakотку́да ты взял, что мы уезжа́ем? — nereden çıkardın gideceğimizi?
3) перен. ( овладевать) almak; tutmak; işlemekменя́ смех берёт — gülesim geliyor
меня́ взял страх — beni bir korkudur aldı
тут меня́ взяло́ сомне́ние — derken şüpheye düştüm
4) ( преодолевать) aşmakбрать препя́тствие — engeli aşmak
по́езд брал подъём — tren rampayı çıkıyordu
5) в соч.он берёт прилежа́нием — ona başarı kazandıran çalışkanlığıdır
6) в соч.э́то стекло́ пу́ля не берёт — bu cama kurşun işlemez
меня́ и снотво́рное не берёт — uykum ilacı da tutmuyor
ружьё берёт на две́сти ме́тров — çiftenin atımı iki yüz metre
э́ту до́ску ножо́м не возьмёшь — bu tahtayı bıçakla kesemezsin
7) ( направляться) gitmek; sapmakбрать вле́во — sola sapmak
бери́ пря́мо — doğru git
8) ( о неожиданном действии) kalkmak, tutmakа он взял и / да уе́хал — tuttu gitti
9) с некоторыми сущ. образуют устойчивые сочетаниябрать в расчёт — hesaba almak / katmak
брать кого-л. под защи́ту — himayesine almak
брать нача́ло (восходить) — (kadar) inmek
брать направле́ние на... — yönünü tutmak
••брать в свиде́тели — tanık tutmak / göstermek
брать приме́р с кого-л. — örnek almak
брать на себя́ — üstlenmek, üstüne almak
брать на себя́ отве́тственность за что-л. — (bir şeyin) sorumluluğunu üstüne almak / üstlenmek
брать на себя́ расхо́ды по... —... giderlerini üstlenmek
брать (на себя́) обяза́тельство — taahhüt altına girmek
брать вину́ на себя́ — suçu üstüne almak
брать сло́во (на собрании) — söz almak
брать руково́дство в свои́ руки́ — yönetimi eline almak
брать себя́ в ру́ки — kendine hâkim olmak
брать верх над кем-чем-л. — (birine, bir şeye) üstün gelmek, galebe çalmak
пу́ля его́ не берёт — onun kurşun işlemezliği var, ona kurşun geçmiyor
да́же го́ды его́ не беру́т — onu yıllar bile alt edemiyor
взять / возьмём тако́й вопро́с:... — şu sorunu ele alalım:...
-
4 браться
tutmak; girişmek,koyulmak* * *несов.; сов. - взя́ться1) tutmakбра́ться за́ руки — el (ele) tutuşmak
2) başlamak; sarılmakбра́ться за вёсла — (kürek) çekmeye başlamak
бра́ться за ору́жие — silaha sarılmak
за кни́гу он да́же не бра́лся — kitaba el sürmedi bile
он тут же взя́лся за перо́ — derhal kaleme sarıldı / eline kalem aldı
3) girişmek, koyulmakбра́ться за рабо́ту — işe koyulmak / girişmek
за каку́ю бы рабо́ту он ни бра́лся,... — hangi işe el attıysa,...
тебе́ на́до как сле́дует взя́ться за хи́мию — kimyaya kuvvet vermen gerek
4) çıkmakи отку́да таки́е де́ньги беру́тся? — nereden çıkmaktadır bunca para?
отку́да у него́ уму́ взя́ться?! — onda akıl ne gezer?!
••бра́ться за ум — aklını başına toplamak
не беру́сь утвержда́ть, что... —... iddia edemem
-
5 взмах
м, в соч.взмах руки́ — bir el hareketi / sallayışı
взмах кры́льев — bir kanat çırpışı
-
6 вывих
-
7 горсть
-
8 движение
hareket,devinim,ilerleme; trafik,gidiş geliş* * *с1) врз hareket; devinim; ilerlemeбы́стрым движе́нием руки́ — çabuk bir el hareketiyle
лежа́ть без движе́ния — hareketsiz yatmak
приходи́ть в движе́ние — harekete gelmek
приводи́ть в движе́ние — hareket ettirmek, devindirmek; harekete getirmek (тж. оживлять)
междунаро́дное коммунисти́ческое движе́ние — перен. uluslararası komünist hareket
фо́рмы движе́ния мате́рии — филос. maddenin hareket biçimleri
движе́ние цен — эк. fiyat hareketleri
движе́ние народонаселе́ния — nüfus hareketleri
э́тот рома́н совсе́м лишён движе́ния — лит. bu romanda hiç hareket yok
у́личное движе́ние — trafik
откры́ть движе́ние поездо́в на желе́зной доро́ге — demiryolunu trafiğe açmak
расписа́ние движе́ния поездо́в — tren tarifesi
слу́жба движе́ния — ж.-д. hareket dairesi
••во́льные движе́ния — спорт. serbest hareketler
-
9 жест
el işareti,jest* * *ж1) el işareti / hareketiре́зким же́стом (руки́) — keskin bir el sallayışı ile
мы ста́ли изъясня́ться же́стами — elkol işaretleriyle konuşmaya başladık
2) перен. jestжест до́брой во́ли — iyi niyet jesti
сде́лать краси́вый жест — bir jest yapmak
-
10 изрезать
сов.1) ( на куски) parça parça kesmek / doğramak2) ( сделать много порезов) kesikler içinde bırakmak (лицо, руки и т. п.); kertiklerle kaplamak (стол, доску и т. п.)у него́ изре́заны па́льцы — parmakları kesikler içinde
3) ( пересечь) katetmekлес изре́зан доро́гами — ormanı (çeşitli yönlerde) birçok yollar kateder
-
11 кисть
el* * *ж1) ( часть руки) el2) ( гроздь) salkım3) ( украшение) püskül4) (для краски, клея и т. п.) fırça5) перен. ( искусство живописи) fırça -
12 поднятие
сyükselme; yükseltmeпри подня́тии за́навеса — perde kalkarken
голосова́ние подня́тием руки́ — el kaldırmak suretiyle (yapılan) oylama
-
13 поливать
несов.; сов. - поли́ть1) (растения, улицы и т. п.) sulamak2) (üzerine) dökmek; gezdirmekполива́ть кому-л. на́ руки — birinin eline su dökmek
полива́ть макаро́ны соусом — makarna üzerine salça dökmek
полива́ть сала́т у́ксусом — salataya sirke gezdirmek
••полива́ть кого-л. гря́зью — birine çamur / zifos atmak
-
14 получать
несов.; сов. - получи́ть1) врз almak; elde etmek; kavuşmakполуча́ть пи́сьма — mektup almak
получи́ть прика́з — emir almak
на́до получи́ть подро́бные да́нные / све́дения — ayrıntılı bilgiler elde etmek gerek
что получа́ют из не́фти? — petrolden neler elde edilir?
катало́г мо́жно получи́ть беспла́тно — katalog bedelsiz olarak temin edilebilir / sağlanabilir
разреше́ние полу́чено? — izin çıktı mı?
и что ты (от э́того) полу́чишь? — eline ne geçer?
ско́лько (рубле́й) он получа́ет на́ руки? — eline kaç ruble geçer?
обору́дование, кото́рое мы от них получа́ть и́ли (при передаче) — onlardan devraldığımız donatım
получи́ть хоро́ший урожа́й — iyi bir ürün almak / elde etmek
тот, кто бу́дет пе́рвым, полу́чит приз — birinci olana armağan var
дере́вня получи́ла свет / электри́чество — köy elektriğe kavuştu
э́та па́ртия това́ра (уже́) полу́чена — bu parti mal teslim alınmıştır
2) edinmek, görmek, bulmakполуча́ть зна́ния из книг — kitaplardan bilgi edinmek
получи́ть профе́ссию — bir meslek edinmek
получи́ть необходи́мую подде́ржку — gereken desteği görmek
возмо́жность получи́ть вы́сшее образова́ние — yüksek öğrenim yapma olanağı
3) yemekполучи́ть пощёчину — bir şamar yemek
получи́ть удово́льствие — zevk almak
получи́ть три го́да (тюрьмы́) — üç yıl (hapis) yemek
4) разг. tutulmak, olmakполучи́ть на́сморк — nezle olmak
5) kazanmakполуча́ть распростране́ние — yaygınlık kazanmak
получи́ть пра́во на штрафно́й удар — спорт. ceza vuruşu kazanmak
получи́ть примене́ние — kullanılır olmak
эконо́мика получила большо́е разви́тие — ekonomide büyük gelişmeler oldu / kaydedildi
-
15 разметать
I несов.; сов. - размести́II сов.размести́ снег с доро́ги — yolu süpürerek kardan temizlemek
1) ( разбросать) dağıtmak2) (широко раскинуть руки, ноги) geniş geniş açmak -
16 раскидывать
несов.; сов. - раски́нуть1) сов. раскида́ть dağıtmak; saçmak; dört yana fırlatmakраски́нуть ковёр по́ полу — (dürülü) halıyı yere yaymak
••раски́нуть умо́м — düşünüp taşınmak
раски́нь мозга́ми! — kafanı işlet!
-
17 становиться
I несов.; сов. - стать I1) durmak; çıkmak; olmakстанови́ться в о́чередь (за чем-л.) — sıraya girmek; kuyruk olmak
стань ря́дом со мной — yanıma gelip dur
мы ста́ли в два ряда́ — iki sıra olduk
2) geçmekстать за прила́вок — tezgah başına geçmek
станови́ться на коле́ни — diz çökmek
стать на́ руки — amuda kalkmak
стать на цы́почки — ayaklarının burnu üstünde kalkmak
медве́дь стал на за́дние ла́пы — ayı art ayakları üzerine kalktı
4) в соч.стать ла́герем — kamp kurmak
стать на прива́л — mola vermek
••стать на лы́жи — kayağa başlamak
когда́ он стал на лёд / на коньки́? — patinaja ne zaman başlamıştı?
стать у вла́сти — iktidar başına geçmek
стать на путь социалисти́ческого разви́тия — sosyalist gelişim yoluna girmek
II несов.; сов. - стать II, врзстанови́ться на доро́ге кого-л. — birinin yolu üzerine dikilmek
olmak; hal almakстать материа́льной си́лой — maddi bir güç haline gelmek
стать учи́телем — öğretmen olmak
дни станови́лись коро́че — günler kısalıyordu
лицо́ её ста́ло стро́гим — yüzü sertleşti
оа́зис станови́лся пусты́ней — vaha çölleşmekteydi
станови́лось темно́ — ortalık kararıyordu
круго́м ста́ло темно́ — her yan karanlık kesildi
э́то ста́ло соверше́нно невозмо́жным — bu, büsbütün olanaksızlaştı
жизнь её станови́лась невыноси́мой — hayatı çekilmez bir hal alıyordu
э́то ста́ло на́шей перве́йшей зада́чей — bu, bizim bir numaralı görevimiz halini aldı
станови́ться тради́цией — gelenek haline gelmek; gelenekleşmek
в ко́мнате сра́зу ста́ло светло́ — odanın içi birden aydınlanıverdi
больно́му ста́ло ле́гче — hasta rahatladı
мне ста́ло ску́чно — canım sıkıldı
к ве́черу ста́ло прохла́дно — akşama doğru hava serinledi
в октябре́ ста́ло хо́лодно — Ekim ayında havalar soğudu
противоре́чия станови́лись бо́лее глубо́кими — çelişkiler daha da derinleşmekteydi
па́ртия станови́лась всё сильне́е — parti giderek güçlenmekteydi
-
18 стаскивать
несов.; сов. - стащи́ть, врзçekmek; çekip çıkarmak; sıyırıp çıkarmakстащи́ть перча́тку (с руки́) — eldivenini çekip çıkarmak
я стащи́л с него́ одея́ло — yorganı onun üstünden çektim
-
19 схватывать
несов.; сов. - схвати́ть1) kapmak; kavramak; yakalamakсхвати́ть ка́мень — taşı kavramak
его́ схвати́ли за́ руки — onun kollarını kavradılar
схвати́ть кого-л. за го́рло — birinin boğazına sarılmak
схвати́ть кого-л. за ши́ворот — birinin yakasına yapışmak
2) разг. ( болезнь) yakalamak, tutulmak, kapmakсхвати́ть боле́знь — hastalık kapmak
схвати́ть на́сморк — nezleyi yakalamak
3) ( задерживать силой) yakalamak, tutmak4) перен., разг. ( быстро понимать) yakalamak5) перен. ( быстро запоминать) kapmak -
20 травма
sakatlık; travma* * *жtravma, sakatlıkспортсме́н перенёс тра́вму — sporcu bir sakatlık geçirmişti
у него́ тра́вма ноги́ — o, ayağından sakat
он получи́л тра́вму руки́ и не смог вы́йти в фина́л — kolundan sakatlanarak finale kalamadı
полу́ченная им душе́вная тра́вма — uğradığı ruhi arıza / ruhsal travma
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РУКИ — связаны, по рукам связан, не могу, воли нет. С руками оторвал, жадно схватил. Свет за рукой, из за руки, не с того боку, рука сама себя застит. Дело мне с руки, кстати, удобно. Не все (или не всякому) сходит с рук. Из рук вон дурно, плохо, гадко … Толковый словарь Даля
руки — беломраморные (Каренин); белоснежные (Мельн. Печерский); белые (Минский); вялые (Ленский); гибкие (Городецкий); длиннопалые (Городецкий); дюжие (Серафимович); заскорузлые (Новиков); жилистые (Тургенев); корявые (Новиков); костлявые (П.Соловьева,… … Словарь эпитетов
руки — РУКИ, в зн. межд. Прочь руки, не трогай. Ну ка, руки! Руки, я сказал! … Словарь русского арго
руки — пакши, шуршики, грабли, рычаги, цыпки, щипанцы, растопырки, грабки, обрезки, шуршалки, щупальцы Словарь русских синонимов. руки сущ., кол во синонимов: 21 • грабки (2) • … Словарь синонимов
РУКИ — ♥ ♠ Если вам снилось, что у вас красивые, гладкие, ухоженные руки, вас ожидает успех. Вы добьетесь высокого положения в обществе и достигнете высот в профессии. Некрасивые, потрескавшиеся красные руки, изможденные, уродливые такой сон… … Большой семейный сонник
Руки — Левая рука человека лапы енота короткие, с настолько развитыми пальцами, что следы напоминают отпечаток человеческой ладони. Рука верхняя конечность человека и некоторых животных. Содержание … Википедия
РУКИ — Пожимать во сне, как водится, правую руку – знак верной дружбы и бескорыстия, левую – измена и подлое предательство. Видеть во сне безрукого человека означает потерю дорогой для вас вещи. Если во сне вам ампутируют руку – это предвещает… … Сонник Мельникова
Руки вверх! — «Руки вверх!» на радио Основная информация … Википедия
Руки Вверх — Руки Вверх, Доктор Шлягер! Руки Вверх, Доктор Шлягер! Альбом Руки Вверх! Дата выпуска … Википедия
Руки вверх — Руки вверх! Годы 1996 2006 Страна … Википедия
Руки Вверх, Доктор Шлягер! — Альбом Руки Вверх! Дата выпуска февраль … Википедия