Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

(репутация)

  • 1 репутация

    reputation, (good) name; record, standing
    ползувам се с добра/лоша репутация have a good/bad name
    * * *
    репута̀ция,
    ж., само ед. reputation, (good) name; record, standing; лоша \репутация bad reputation, disrepute, disreputability, disreputableness; неопетнена \репутация undamaged reputation.
    * * *
    reputation; a good name (добра); character; note{nout}; record; reputation
    * * *
    1. reputation, (good) name;record, standing 2. ползувам се с добра/лоша РЕПУТАЦИЯ have a good/bad name

    Български-английски речник > репутация

  • 2 репутация

    репута̀ция ж., само ед. Reputation f o.Pl., Ruf m o.Pl.

    Български-немски речник > репутация

  • 3 репутация

    ж réputation f, renommée f.

    Български-френски речник > репутация

  • 4 репутация ж

    Leumund {m}

    Bългарски-немски речник ново > репутация ж

  • 5 репутация ж

    Renommee {n}

    Bългарски-немски речник ново > репутация ж

  • 6 репутация ж

    Reputation {f}

    Bългарски-немски речник ново > репутация ж

  • 7 репутация ж

    Ruf {m} [Ansehen]

    Bългарски-немски речник ново > репутация ж

  • 8 репутация

    репута̀ци|я <-и>
    същ ж reputaziòne f

    Български-италиански речник > репутация

  • 9 със съмнителна репутация

    zwielichtig

    Bългарски-немски речник ново > със съмнителна репутация

  • 10 известност

    popularity
    (репутация, слава) reputation, renown, fame
    (лоша) notoriety
    привеждам в известност make known, establish; make an inventory of
    * * *
    извѐстност,
    ж., само ед. popularity; ( репутация, слава) reputation, renown, fame; ( лоша) notoriety; привеждам в \известност make known, establish; make an inventory of; със световна \известност of world renown.
    * * *
    celebrity; fame{feim}; mark; note; notoriety (лоша слава); reputation
    * * *
    1. (лоша) notoriety 2. (репутация, слава) reputation, renown, fame 3. popularity 4. привеждам в ИЗВЕСТНОСТ make known, establish; make an inventory of 5. със световна ИЗВЕСТНОСТ of world renown

    Български-английски речник > известност

  • 11 очиствам

    clean; cleanse
    (птица очиствамизтьрбушвам) draw. disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dress
    хим, purify
    мед. purge
    прен. purge, purify (от of)
    (убивам) dispatch, do for, do (s.o.) in
    (изяждам) eat/gobble up, dispose of
    очиствам от неприятеля воен. mop up
    очиствам пътя clear/smooth the way (за for)
    очиствам терена/смет clear up the ground/litter
    очиствам снега clear away the snow
    очиствам стая/водосточна тръба clear out a room/a drain
    очиствам езеро clean a pend
    очиствам канал clean out a canal
    очиствам маса clear a table
    очиствам градина clear up a garden
    очиствам обор clean out/cleanse a stable
    очиствам след гости clean up after a party
    очиствам петно clean off/remove a spot
    очиствам от прах/смет clear of dust/from rubbish
    очиствам въздуха clear the air
    очиствам рана clean out a wound
    очиствам език purify a language
    очиствам от петно/грях cleanse from a stain/from sin
    очиствам стари сметки clear off old scores
    очиствам се 1. clean o.s.
    прен. cleanse o.s.
    очиствам се от грях cleanse o.s. from a sin
    очиствам се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.'s origin/o.'s past/a bad reputation/a stigma
    очиствам се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices
    2. (за въздуха) become clear
    (за облаци, мъгла) clear away
    3. (махвам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce
    * * *
    очѝствам,
    гл. clean; cleanse; ( отстранявам) clear (away); ( птица ­ изтърбушвам) draw, disembowel, ( животно, птица, риба преди готвене) dress; хим. purify; мед. purge; прен. purge, purify (от of); ( изяждам) eat/gobble up, dispose of; ( убивам) do away with; dispatch; sl. do (s.o.) in; \очиствам градина clear up a garden; \очиствам езеро clear a pond; \очиствам език purify a language; \очиствам канал clear out a canal; \очиствам от неприятеля воен. mop up; \очиствам от петно/грях cleanse from a stain/from sin; \очиствам от прах/смет clear of dust/from rubbish; \очиствам петно clear off/remove a spot; \очиствам пътя clear/smooth the way (за for); \очиствам рана clear out a wound; \очиствам стари сметки clear off old scores; \очиствам терена/смет clear up the ground/litter;
    \очиствам се 1. clean o.s.; прен. cleanse o.s.; \очиствам се от грях cleanse o.s. from a sin; \очиствам се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices; \очиствам се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.’s origin/o.’s past/a bad reputation/a stigma;
    2. (за въздуха) become clear; (за облаци, мъгла) clear away; (за прах) clear; небето се очисти the sky cleared;
    3. ( махам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce.
    * * *
    clear: очиствам the way - очиствам пътя; cleanse: I очиствамed my suit from the stains. - Очистих костюма си от петната.; depurate; purify (хим.){`pui;rifai}; purge
    * * *
    1. (за въздуха) become clear 2. (за облаци, мъгла) clear away 3. (за прах) clear 4. (изяждам) eat/ gobble up, dispose of 5. (махвам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce 6. (отстранявам) clear (away) 7. (птицаОЧИСТВАМизтьрбушвам) draw. disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dress 8. (убивам) dispatch, do for, do (s.o.) in 9. clean;cleanse 10. ОЧИСТВАМ ce clean o.s.. 11. ОЧИСТВАМ въздуха clear the air 12. ОЧИСТВАМ градина clear up a garden 13. ОЧИСТВАМ езеро clean a pend 14. ОЧИСТВАМ език purify a language 15. ОЧИСТВАМ канал clean out a canal 16. ОЧИСТВАМ маса clear a table 17. ОЧИСТВАМ обор) clean out/cleanse a stable 18. ОЧИСТВАМ от неприятеля воен. mop up 19. ОЧИСТВАМ от петно/грях cleanse from a stain/from sin 20. ОЧИСТВАМ от прах/ смет clear of dust/from rubbish 21. ОЧИСТВАМ петно clean off/remove a spot 22. ОЧИСТВАМ пътя clear/smooth the way (за for) 23. ОЧИСТВАМ рана clean out a wound 24. ОЧИСТВАМ се oт произхода си /миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.'s origin/o.'s past/a bad reputation/a stigma 25. ОЧИСТВАМ се от грях cleanse o.s. from a sin 26. ОЧИСТВАМ се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices 27. ОЧИСТВАМ след гости clean up after a party 28. ОЧИСТВАМ снега clear away the snow 29. ОЧИСТВАМ стари сметки clear off old scores 30. ОЧИСТВАМ стая/ водосточна тръба clear out a room/a drain 31. ОЧИСТВАМ терена/смет clear up the ground/ litter 32. мед. purge 33. небето се очисти the sky cleared 34. прен. cleanse o.s. 35. прен. purge, purify (от of) 36. хим, purify

    Български-английски речник > очиствам

  • 12 подбивам

    1. (цена) beat down, undercut, cut under; underbid
    (авторитет, репутация) injure, undermine
    2. (подигравам) make fun of, poke fun at, kid
    3. (подигравам се) joke, kid, poke fun at
    4. (наранявам се, за крак и пр.) get sore
    * * *
    подбѝвам,
    гл.
    1. ( цена) beat down, undercut, cut under; underbid; ( авторитет, репутация) injure, undermine; derogate;
    2. ( подигравам) make fun of, poke fun at, kid;
    \подбивам се ( подигравам се) joke, kid, poke fun at.
    * * *
    1. (авторитет, репутация) injure, undermine 2. (наранявам се, за крак и пр.) get sore 3. (подигравам се) joke, kid, poke fun at 4. (подигравам) make fun of, poke fun at, kid 5. (цена) beat down, undercut, cut under;underbid 6. ПОДБИВАМ ce

    Български-английски речник > подбивам

  • 13 слава

    glory
    (име) name
    (известност) fame, celebrity
    разг. kudos
    лоша слава ill-fame, a bad name, disrepute, notoriety
    минала слава past glories
    слава на glory to
    в славата си in o 's prime
    за чест и слава for honour's sake
    с чест и слава with flying colours, with flags flying
    славата е моя the glory is mine
    ползувам се с лоша слава have a bad reputation, be in bad repute
    слава богу вж. бог
    * * *
    сла̀ва,
    ж., само ед. glory; ( име) name; ( известност) fame, celebrity, renown; ( репутация) reputation; разг. kudos; за чест и \слава for honour’s sake; лоша \слава ill-fame, bad name, disrepute; disreputability; notoriety; минала \слава past glories; напускам на върха на \славата си go out in a blaze of glory; ползвам се с лоша \слава have a bad reputation, be in bad repute; с чест и \слава with flying colours, with flags flying; \слава богу Thank God/goodness; glory be to God; \слава на glory to; със световна \слава world-famous.
    * * *
    glory: past славаies - минала слава; fame (известност); name (име): a man with a bad слава - човек с лоша слава; celebrity ; renown
    * * *
    1. (известност) fame, celebrity 2. (име) name 3. (репутация) reputation 4. c чест и СЛАВА with flying colours, with flags flying 5. glory 6. СЛАВА богу вж. бог 7. СЛАВА на glory to 8. СЛАВАта е моя the glory is mine 9. в СЛАВАта си in о 's prime 10. за чест и СЛАВА for honour's sake 11. лоша СЛАВА ill-fame, a bad name, disrepute, notoriety 12. минала СЛАВА past glories 13. ползувам се с лоша СЛАВА have a bad reputation, be in bad repute 14. разг. kudos 15. със световна СЛАВА world-famous

    Български-английски речник > слава

  • 14 съмнителен

    1. (несигурен) doubtful, problematic, questionable
    съмнителен комплимент an equivocal compliment
    съмнителен случай a doubtful/marginal/borderline case
    2. (подозрителен) suspicious, dubious
    разг. fishy
    (за репутация и пр.) shady; dingy
    съмнителна личност a suspicious character
    * * *
    съмнѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( несигурен) doubtful, doubtable; problematic, questionable, shaky; \съмнителенен резултат equivocal outcome; \съмнителенен случай doubtful/marginal/borderline case;
    2. ( подозрителен) suspicious, dubious; equivocal; разг. fishy, dodgy; (за репутация и пр.) shady; dingy; \съмнителенна личност dubious character.
    * * *
    doubtful ; problematic(al): His visit is а little съмнителен. - Посещението му е малко съмнително.; disputable (подозрителен): The result is still съмнителен. - Резултатът все още е съмнителен.; equivocal ; moot {mu;t}; murky ; questionable
    * * *
    1. (за репутация и пр.) shady;dingy 2. (несигурен) doubtful, problematic, questionable 3. (подозрителен) suspicious, dubious 4. СЪМНИТЕЛЕН комплимент an equivocal compliment 5. СЪМНИТЕЛЕН случай a doubtful/ marginal/borderline case 6. разг. fishy 7. съмнителна личност a suspicious character 8. съмнителна честност dubious honesty 9. съмнителни действия sharppractice. 10. съмнително предимство a questionable advantage

    Български-английски речник > съмнителен

  • 15 петно

    spot, stain, blot
    (малко) speck, ( голямо) patch, (от кал. боя) splash
    (разлято) blotch, splodge, splotch, blur
    прел. blot. slur, blemish, stain, smear
    позорно петно stigma, brand (за on)
    петно от рождение birth-mark, macula
    бяло петно на челото на животно star
    мазно петно a grease spot
    мастилено петно an ink-spot/stain
    петно мухъл a patch of mould
    мътно петно (на стъкло и пр.) cloud
    кърваво петно a blood stain
    слънчево петно sun-spot, macula
    слънчеви петна (на пода и пр.) patches/flecks of sunlight
    без ни едно петно without a stain on his character
    петно, лепнато на a stigma attached/attaching to
    лепвам петно на put a stigma on, cast a stain/reflect on s.o.'s honour
    на петна spotty, spotted, зоол. бот, punctate
    мах-вам петно take out/remove a stain
    * * *
    петно̀,
    ср., -а̀ spot, stain, blot; ( малко) speck, ( голямо) patch, (от кал, боя) splash; ( разлято) blotch, splodge, splotch, blur; прен. blot, slur, blemish, stain, smear; бяло \петноо на челото на животно star; лепвам \петноо на put a stigma on, cast a stain on s.o.’s honour; мазно \петноо grease spot; на \петноа spotty, spotted, зоол., бот. punctate; \петноа от пръсти finger-marks; \петноо, лепнато на a stigma attached/attaching to; \петноо на нечия репутация a dent to s.o.’s image; \петноо от рождение birth-mark, macula; позорно \петноо stigma, brand (за on); с \петноа от влага damp stained; светли \петноа на картина bright spots on a picture; светло \петноо (от светлина) spot/splash of light; слънчеви \петноа (на пода и пр.) patches/flecks of sun-light; слънчево \петноо sun-spot, macula; ставам на \петноа stain, spot.
    * * *
    spot: black cat with white spots - черна котка на бели петна; stain: fat петно - мазно петно; blot; blotch; dab{dEb}; daub; fleck; freak; mackle; macle; note{nout}; patch; reflection (прен.); splotch{splOtS}; taint
    * * *
    1. (малко) speck, (голямо) patch, (от кал. боя) splash 2. (разлято) blotch, splodge, splotch, blur 3. spot, stain, blot 4. ПЕТНО мухъл a patch of mould 5. ПЕТНО от рождение birth-mark, macula 6. ПЕТНО, лепнато на a stigma attached/ attaching to 7. без ни едно ПЕТНО without a stain on his character 8. бяло ПЕТНО на челото на животно star 9. кърваво ПЕТНО a blood stain 10. лепвам ПЕТНО на put a stigma on, cast a stain/reflect on s. o.'s honour 11. мазно ПЕТНО а grease spot 12. мастилено ПЕТНО an ink-spot/stain 13. мах-вам ПЕТНО take out/remove a stain 14. мътно ПЕТНО (на стъкло и np.) cloud 15. на петна spotty, spotted, зоол, бот, punctate 16. петна от пръсти finger-marks 17. позорно ПЕТНО stigma, brand (за on) 18. правя петна stain 19. прел. blot. slur, blemish, stain, smear 20. с петна от влаги damp stained 21. светли петна на картина bright spots on a picture 22. светло ПЕТНО (от светлина) a spot/splash of light 23. слънчеви петна (на пода и пр.) patches/flecks of sunlight 24. слънчево ПЕТНО sun-spot, macula 25. ставам на петна stain, spot

    Български-английски речник > петно

  • 16 подбия

    вж. подбивам
    * * *
    подбѝя,
    подбѝвам гл.
    1. ( цена) beat down, undercut, cut under; underbid; ( авторитет, репутация) injure, undermine; derogate;
    2. ( подигравам) make fun of, poke fun at, kid;
    \подбия се ( подигравам се) joke, kid, poke fun at.
    * * *
    вж. подбивам

    Български-английски речник > подбия

  • 17 очистя

    очѝстя,
    очѝствам гл. clean; cleanse; ( отстранявам) clear (away); ( птица ­ изтърбушвам) draw, disembowel, ( животно, птица, риба преди готвене) dress; хим. purify; мед. purge; прен. purge, purify (от of); ( изяждам) eat/gobble up, dispose of; ( убивам) do away with; dispatch; sl. do (s.o.) in; \очистя градина clear up a garden; \очистя езеро clear a pond; \очистя език purify a language; \очистя канал clear out a canal; \очистя от неприятеля воен. mop up; \очистя от петно/грях cleanse from a stain/from sin; \очистя от прах/смет clear of dust/from rubbish; \очистя петно clear off/remove a spot; \очистя пътя clear/smooth the way (за for); \очистя рана clear out a wound; \очистя стари сметки clear off old scores; \очистя терена/смет clear up the ground/litter;
    \очистя се 1. clean o.s.; прен. cleanse o.s.; \очистя се от грях cleanse o.s. from a sin; \очистя се от предразсъдъци purge o.s. of prejudices; \очистя се от произхода си/миналото си/лоша репутация/позорно петно live down o.’s origin/o.’s past/a bad reputation/a stigma;
    2. (за въздуха) become clear; (за облаци, мъгла) clear away; (за прах) clear; небето се очисти the sky cleared;
    3. ( махам се) clear off/out, take o.s. off, make o.s. scarce.

    Български-английски речник > очистя

См. также в других словарях:

  • РЕПУТАЦИЯ — (фр., от лат. reputatio размышление, рассуждение). Добрая или худая слава о человеке; общественное мнение о человеке, об учреждении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕПУТАЦИЯ мнение, сложившееся в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • репутация — Имя, слава, популярность, престиж, реноме. Громкое имя. Иметь репутацию слыть, прослыть. Он слывет ученым. Как поживешь, так и прослывешь (посл.). Он пользуется хорошей репутацией, о нем отзываются хорошо. Дорожить своей репутацией. Добрая слава… …   Словарь синонимов

  • репутация — и, ж. reputation f. < лат. reputatio обдумывание, размышление. Общественное мнение, сложившееся о ком , чем л. БАС 1. Слава человека, добрая или дурная, как и чем кто слывет, общее мнение о ком. Даль. Другой, г. Залыгалкин, капитан одного… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • РЕПУТАЦИЯ — (credit) 1. Система поставки товаров и услуг в обмен на отсроченный, а не немедленный платеж. Кредит может предоставляться продавцом товаров, банком или финансовой компанией. Коммерческим называется кредит, предоставленный покупателю… …   Экономический словарь

  • Репутация — (image) Сложившееся в умах людей представление об организации или ее продукции. Одной из задач рекламы и укрепления связей с общественностью является создание благоприятного впечатления (образа) или улучшения его в случае уже накопившихся… …   Словарь бизнес-терминов

  • репутация —     РЕПУТАЦИЯ, реноме, слава …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РЕПУТАЦИЯ — (французское reputation), создавшееся общее мнение о достоинствах и недостатках кого либо, чего либо …   Современная энциклопедия

  • РЕПУТАЦИЯ — (франц. reputation) создавшееся общее мнение о качестве, достоинствах и недостатках кого либо, чего либо …   Большой Энциклопедический словарь

  • РЕПУТАЦИЯ — РЕПУТАЦИЯ, репутации, жен. (лат. reputatio, счет, счисление). Составившееся общее мнение о достоинствах или недостатках кого чего нибудь. Пользоваться хорошей, дурной репутацией. Он пользуется репутацией смельчака. Испортить репутацию (чью нибудь …   Толковый словарь Ушакова

  • РЕПУТАЦИЯ — РЕПУТАЦИЯ, и, жен. Приобретаемая кем чем н. общественная оценка, общее мнение о качествах, достоинствах и недостатках кого чего н. Хорошая, плохая р. Незапятнанная р. Порочить чью н. репутацию. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

  • РЕПУТАЦИЯ — франц. слава человека, добрая и дурная, как и чем кто слывет, общее мнение о ком. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»