Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(реже

  • 101 Ultima Thule

    "Крайняя Фула", край света; крайний предел чего-либо.
    Вергилий, "Георгики", I' 24-30' 40-42:
    Túqu(e) adeó, quem móx quae sínt habitúra deórum
    Cóncili(a) íncertúm (e)st, urbísn(e) invísere, Cáesar,
    Áccipiát, cingéns matérna témpora mýrto,
    Án deus ímmensí veniás maris ác tua náutae.
    Númina sóla colánt, tibi sérviat última Thúle...
    ...........................................................................
    Íngreder(e) ét votís jam núnc adsuésce vocári.
    Ты, наконец, - как знать, какие сонмы бессмертных,
    Цезарь, воспримут тебя! - городов ли хранителем будешь
    Ты, как податель плодов, властелин над чредами погоды
    Принят, главу увенчав листвой материнского мирта,
    Будут тебя одного, покоришь ли дальную Фулу...
    ...........................................................................
    Легкий даруй нам путь, начинаньям способствуй отважным
    И, пожалев поселян, еще незнакомых с дорогой,
    Нас предводи, благосклонно приняв призывания наши.
    (Перевод С. Шервинского)
    Призывая помощь богов в начале своей земледельческой поэмы, Вергилий завершает это вступление широко развернутым обращением к " будущему богу" - молодому властителю Рима Октавиану.
    Упоминаемая здесь "крайняя Фула" - остров, открытый на далеком севере греческим мореплавателем Пифеем, который совершил в конце IV в. до н. э. плавание вдоль западного побережья Европы. Оставленное им сочинение "Об океане" было впоследствии утрачено, и в настоящее время можно только предположительно отождествить Фулу с нынешней Исландией, или с каким-либо из Фарерских островов (ср. ниже цитату из Вальтера Скотта).
    В эпоху Вергилия Фула представлялась полусказочной страной, и именно В этом смысле выражение ultima Thule как символическое обозначение "края света" продолжает жить в литературе нового времени.
    С "крайней Фулой" связаны очень интересные строчки Сенеки ("Медея", 374-378), воспринимаемые как предсказание открытия Нового Света:
    Nec sít terrís ultíma Thulé.
    "Придут в далеких веках годы, когда Океан разрешит узы вещей, раскроется огромная страна, Тефия [ морская богиня - авт. ] покажет новый мир и Фула не будет краем земель".
    Все товары в определенные сроки портятся, хотя ultima Thule их существования различна. (К. Маркс, Теории прибавочной стоимости (IV том "Капитала").)
    Праздник Гутенберга отмечался и здесь [ в Бремене ], в ultima Thule немецкой культуры, и притом более весело, чем в обоих других ганзейских городах. Печатники уже в течение многих лет еженедельно откладывали малую толику из своего заработка, дабы достойно отметить этот торжественный день. (Ф. Энгельс, Театр. Праздник книгопечатания.)
    Где океан, век за веком, стучась о граниты,
    Тайны свои разглашает в задумчивом гуле,
    Высится остров, давно моряками забытый, -
    Ultima Thule.
    Вымерли конунги, здесь что царили когда-то,
    Их корабли у чужих берегов затонули.
    Грозно безлюдье вокруг, и молчаньем объята
    Ultima Thule.
    Даже и птицы чуждаются хмурых прибрежий,
    Где и тюлени на камнях не дремлют в июле,
    Где и киты проплывают все реже и реже...
    Ultima Thule.
    Остров, где нет ничего и где все только было,
    Властно к тебе я влеком неизведанной силой,
    Ultima Thule.
    Я посещу ряд могил, где герои уснули,
    Я поклонюсь твоим древним угрюмым руинам,
    Ultima Thule.
    И, как король, что в бессмертной балладе помянут,
    Канет он в бездне, и с ним все желания канут...
    Ultima Thule. (Я. В. Брюсов.)
    У Гете Гретхен песнею о старом короле, когда-то славном на крайнем Западе, в ultima Thule, и о его кубке - обращает к отсутствующему возлюбленному очаровательное напоминание о верности. (В. И. Иванов, Экскурс: основной миф в романе "Бесы".)
    Мы вышли из Литского порта 26 июля 1814 года, обогнули восточный берег Шотландии, уделяя должное внимание различным его достопримечательностям, а затем проследовали к Шетландскому и Оркнейскому архипелагам; там мы на некоторое время задержались из-за удивительных особенностей этих стран, где встретили много для себя нового. Осмотрев все, что было любопытного в Ultima Thule древних, где солнце в эту пору года вставало так рано, что, пожалуй, и вообще не считало нужным ложиться спать, мы обогнули крайнюю северную оконечность Шотландии и бегло осмотрели Гебридские острова, где мы встретили очень радушный прием. (Вальтер Скотт, Предисловие к роману "Пират".)
    □ [ Маргарита ] (напевает):
    Король жил в Фуле дальной,
    Хранил он, дар прощальный
    Возлюбленной одной.
    Когда он пил из кубка,
    Оглядывая зал,
    И слезы проливал.
    И слезы проливал.
    Наследнику престола,
    А кубок - никому.
    Прощальный пир давал.
    Осушенный до дна,
    Он бросил вниз с балкона,
    Где выла глубина.
    В тот миг, когда пучиной
    Был кубок поглощен,
    Пришла ему кончина,
    И больше не пил он. (Гете, Фауст.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ultima Thule

  • 102 corporation

    сущ.
    1) эк., брит., ист. корпорация (в средние века: организация, которой в соответствии с королевской хартией были дарованы какие-л. привилегии, которые сохранялись при любых изменениях в составе организаций; корпорациями становились города, купеческие гильдии, церкви, благотворительные организации и т. п.)
    See:
    2)
    а) эк., брит. корпорация ( неофициальное название company)
    See:
    б) эк. корпорация; общество; объединение; юридическое лицо (термин употребляется для перевода на английский язык названия юридической формы предпринимательства неанглоязычной системы права "акционерное общество", реже — для перевода на английский язык понятия "юридическое лицо"; как правило, имеется в виду акционерное общество [акционерная компания\] континентального права: организационно-правовая форма предприятий, формирующих свой капитал посредством выпуска и продажи акций; такое общество всегда является юридическим лицом в системе континентального права; этот термин нельзя путать с аналогичным термином в американском праве)
    See:
    CHILD [purpose\]: business corporation, non-profit corporation, professional corporation CHILD [liability\]: CHILD [tax rights\]: 501(c)(3) corporation, controlled corporation, private corporation, public corporation CHILD [scope\]: domestic corporation 1), foreign corporation 1), global corporation, international corporation, multinational corporation, supranational corporation, transnational corporation CHILD [jurisdiction\]: federal corporation, African Reinsurance Corporation, Asian Reinsurance Corporation, Canadian Commercial Corporation, China International Trust and Investment Corporation, Commodity Credit Corporation, Commonwealth Development Corporation, Export Development Corporation, Foreign Credit Insurance Corporation, Inter-American Investment Corporation, Inter-Arab Investment Guarantee Corporation, International Finance Corporation, Korea Trade Promotion Corporation, Overseas Private Investment Corporation, Private Export Funding Corporation, joint-stock company, continental law, common law, artificial person
    в) эк., амер. корпорация (юридическая форма предпринимательства, отличительные черты которой заключаются в следующем: корпорация представляет собой самостоятельный субъект гражданского права, ведущий независимое от своих членов существование; существование корпорации не может быть прекращено иначе, как по решению суда или самих участников корпорации, принятому на основании устава и законов; по обязательствам корпорации исключительную ответственность несет сама корпорация в пределах принадлежащего ей имущества; корпорация является объектом двойного налогообложения, поскольку ее доходы облагаются налогом дважды: как прибыль компании и как доход акционеров, который они получают после ее распределения; капитал корпораций формируется путем размещения [выпуска\] акций; порядок создания и основные принципы функционирования корпораций в США определяются на уровне законодательства штатов; в большинстве случаев в основе законодательства штатов лежат принципы принятого в 1946 г. на федеральном уровне примерного закона "О предпринимательских корпорациях")
    Syn:
    for-profit corporation, business corporation
    See:
    ordinary share, preference share, Model Business Corporation Act, Revised Model Business Corporation Act, non-profit corporation, private corporation, closely held corporation, de jure corporation, de facto corporation, corporation by estoppel, professional corporation, sole corporation, aggregate corporation, domestic corporation 2), domestic international sales corporation, foreign corporation 2), foreign sales corporation, subsidiary corporation, parent corporation, trading corporation, collapsible corporation, quasi-public corporation, dummy corporation, dormant corporation, incorporated forms of business, public corporation, private corporation, C Corporation, S Corporation, charter of incorporation, certificate of incorporation, agreement corporation, Edge Act corporation, Edge corporation
    3) общ. корпорация, муниципалитет (самоуправляющаяся административно-территориальная единица, обладающая правами юридического лица)
    Syn:
    See:

    * * *
    Corp corporation корпорация: юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством; 1) в США: акционерная компания с ограниченной ответственностью, зарегистрированная на уровне штата; может совершать сделки, быть субъектом судебных разбирательств, выпускать акции, нести ответственность; 2) в Великобритании: местный орган власти.
    * * *
    . акционерная форма организации собственности, созданная с целью защиты каких-либо привилегий ее участников. К. объединяет промышленные, научные, финансовые и другие предприятия и учреждения, а также предприятия и организации непроизводственной сферы. Высший орган управления К. - собрание акционеров, которое созывается не реже одного раза в год. Собрание акционеров выбирает распорядительный орган управления. К. - Совет директоров. Число его членов зависит от размера К. и колеблется от 1-3- до 25 чел. Совет директоров назначает на одни год администрацию. К. которая является исполнительным органом. Глава администрации - главный управляющий. В администрацию входят также президент, один или несколько вице-президентов, главный юридический советник, Казначей. секретарь. Администрация является оперативным штабом управления К. . Юридическое лицо, отличное от своих владельцев. Помимо прочего, корпорация имеет право на владение активами, принятие на себя обязательств и продажу ценных бумаг Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    группа людей или организация людей, уполномоченная законом действовать как одно лицо и имеющая права и обязанности, отличные от прав и обязанностей людей, формирующих корпорацию

    Англо-русский экономический словарь > corporation

  • 103 apostatic selection

    Форма естественного отбора редких вариантов, зависимая от частоты их встречаемости: например, при мимикрии mimicry - чем реже встречается мимикрирующая форма, тем выше ее селективное преимущество.
    * * *
    Апостатический отбор частотно-зависимый отбор в пользу редких морф вследствие их большей селективной ценности. Так, при мимикрии селективная ценность мимикрирующей формы тем выше, чем реже она встречается.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > apostatic selection

  • 104 autopolyploid

    Организм с мультиплицированным основным геномом, что приводит к наличию у него более двух гомологичных копий каждой хромосомы; аутополиплоидия - одна из форм эволюции растений (реже животных), хотя встречается она существенно реже аллополиплоидии allopolyploidy.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > autopolyploid

  • 105 cat's cry syndrome

    синдром «кошачьего крика», синдром Лежена
    НЗЧ, обусловленное с моносомией по короткому плечу хромосомы 5, возникающей в результате делеции либо (реже) сбалансированной транслокации; также локализацию локуса синдрома CECR связывают с хромосомой 22 (pter-q11); название синдрому дано по характерному симптому - крику, похожему на кошачий, у новорожденных с С."к.к.".
    * * *
    Синдром «кошачий крик», с. Лежена — наследственное заболевание человека, проявляющееся множественными врожденными уродствами, которое обусловлено моносомией по короткому плечу 5-й хромосомы вследствие делеции либо сбалансированной транслокации (реже). Локализацию локуса С. «к. к.»

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cat's cry syndrome

  • 106 constitutive heterochromatin

    Гетерохроматин heterochromatin, присутствующий в обеих гомологичных хромосомах и передающийся потомству в составе хроматина в целом; как правило, С.г. локализован в центромерах и вторичных перетяжках secondary constriction, реже - близ теломер и интерстициально, количество и локализация С.г. видоспецифичны и могут быть проанализированы методами дифференциального окрашивания (С-бэндинг C-banding, флуоресцентное окрашивание и др.); термин «С.г.» (см. также facultative heterochromatin) предложен С.Брауном в 1966.
    * * *
    Конститутивный гетерохроматин — гетерохроматин, присутствующий в обеих гомологичных хромосомах и передающийся потомству в составе хроматина в целом. К. г. локализован, как правило, в центромерах и вторичных перетяжках, реже — в близи теломер и интерстициально. Количество и локализация К. г. видоспецифичны и могут быть проанализированы методами дифференциального окрашивания. Термин предложен С.Брауном в 1966 г.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > constitutive heterochromatin

  • 107 haplo-

    Обозначает уменьшение в два раза, реже - одинарность: гаплоидия.
    * * *
    Гапло— префиксоид, обозначающий уменьшение в два раза, реже — одинарность (см. Гаплоид). Используется для обозначения хромосом, которые представлены в одном наборе, без своих гомологичных пар, напр., у дрозофил гапло-IV означает, что муха является моносомной по хромосоме
    4.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > haplo-

  • 108 satDNA

    Избыточная геномная ДНК, как правило, резко отличающаяся смещением соотношения А+Т/Г+Ц (в сторону А+Т - «легкая» сатДНК; в сторону Г+Ц - «тяжелая» сатДНК) от др. участков ДНК, содержащаяся в значительном (105 и более) числе повторов и, соответственно, ренатурирующая намного быстрее уникальных последовательностей; С.ДНК может быть выделена при центрифугировании в градиенте плотности хлорида цезия cesium chloride equilibrium density gradient centrifugation в виде добавочной («сателлитной») по отношению к основным фракциям; как правило, C.ДНК локализована в центромерах и реже - теломерах хромосом и входит в состав гетерохроматина heterochromatin; эволюция С.ДНК может происходить путем чередующихся скачкообразных репликаций saltatory replication и накопления мутаций.
    * * *
    Сателлитная ДНКособый тип тандемных повторов простых последовательностей (от 10 до 200 нуклеотидов) в геномной ДНК эукариот. С. ДНК может быть отделена от общей хромосомной ДНК путем равновесного центрифугирования в CsCl-градиенте. При этом С. ДНК образует полосу выше или ниже остальной ДНК в зависимости от количества содержащихся в ней GC/AT-пар. Функции С. ДНК пока неизвестны. Возможно, это просто « эгоистическая (junk) ДНК», но не исключено, что она необходима для поддержания приспособленности организма. Такие классы С. ДНК, как микро- и макросателлиты, играют важную роль в изучении генома. С. ДНК локализована в центромерах, реже в теломере хромосом и входит в состав гетерохроматина. Эволюция С. ДНК может происходить путем чередующихся скачкообразных репликаций и накопления мутаций.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > satDNA

  • 109 satellite DNA

    Избыточная геномная ДНК, как правило, резко отличающаяся смещением соотношения А+Т/Г+Ц (в сторону А+Т - «легкая» сатДНК; в сторону Г+Ц - «тяжелая» сатДНК) от др. участков ДНК, содержащаяся в значительном (105 и более) числе повторов и, соответственно, ренатурирующая намного быстрее уникальных последовательностей; С.ДНК может быть выделена при центрифугировании в градиенте плотности хлорида цезия cesium chloride equilibrium density gradient centrifugation в виде добавочной («сателлитной») по отношению к основным фракциям; как правило, C.ДНК локализована в центромерах и реже - теломерах хромосом и входит в состав гетерохроматина heterochromatin; эволюция С.ДНК может происходить путем чередующихся скачкообразных репликаций saltatory replication и накопления мутаций.
    * * *
    Сателлитная ДНКособый тип тандемных повторов простых последовательностей (от 10 до 200 нуклеотидов) в геномной ДНК эукариот. С. ДНК может быть отделена от общей хромосомной ДНК путем равновесного центрифугирования в CsCl-градиенте. При этом С. ДНК образует полосу выше или ниже остальной ДНК в зависимости от количества содержащихся в ней GC/AT-пар. Функции С. ДНК пока неизвестны. Возможно, это просто « эгоистическая (junk) ДНК», но не исключено, что она необходима для поддержания приспособленности организма. Такие классы С. ДНК, как микро- и макросателлиты, играют важную роль в изучении генома. С. ДНК локализована в центромерах, реже в теломере хромосом и входит в состав гетерохроматина. Эволюция С. ДНК может происходить путем чередующихся скачкообразных репликаций и накопления мутаций.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > satellite DNA

  • 110 telomeric fusion

    Вариант хромосомной перестройки, заключающейся в соединении двух хромосом теломерными областями (в отличие от Робертсоновской перестройки Robertsonian rearrangement) с образованием дицентрика; считается, что в эволюции Т.с. происходили гораздо реже, чем центрические (Робертсоновские) соединения, однако наличие Т.с. в эволюции хромосомы 2 человека (с потерей одной из центромер) доказано.
    * * *
    Теломерное соединение — дицентрик, хромосомная перестройка, образовавшаяся в результате соединения хромосом друг с другом теломерными областями (ср. Робертсоновская транслокация). Считается,что в процессе эволюционных преобразований Т. с. происходили намного реже, чем центрические (робертсоновские) транслокации, однако доказано, что именно Т. с. имело место в эволюции хромосомы 2 человека, а затем одна из центромер была утеряна.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > telomeric fusion

  • 111 few and far between

    Универсальный англо-русский словарь > few and far between

  • 112 no less

    Общая лексика: не реже (не реже чем раз в месяц: no less than once a month)

    Универсальный англо-русский словарь > no less

  • 113 entlang

    1. нареч. 2. предл.
    1) общ. (A, реже D, уст. и австр., швейц. G) стоит после существительного (A) в течение, (A, реже D, уст. и австр., швейц. G) стоит после существительного вдоль, вдоль
    2) ю.-нем. в течение

    Универсальный немецко-русский словарь > entlang

  • 114 sich vereinzeln

    мест.
    общ. встречаться реже, становиться реже, замыкаться в себе, уединяться

    Универсальный немецко-русский словарь > sich vereinzeln

  • 115 legalább

    не менее по крайней мере
    * * *
    1) по кра́йней ме́ре; са́мое ма́лое; не ме́нее чем; не ме́ньше чего
    2) хо́ть бы; по кра́йней ме́ре

    legalább egy percre — хо́ть бы на мину́точку

    * * *
    по крайней/меньшей мере; самое малое/меньшее; не менее; не реже; хоть (бы); минимально, минимум, nép. мало-мало;

    ha \legalább egyszer eljött volna — хоть бы раз он пришёл;

    \legalább egy szót szólt volna — бы слово сказал; \legalább kétszer annyi — минимально/минимум вдвое; \legalább három forintot adj — дай хоть три форинта; \legalább négy órát — не менее четырёх часов; négyévenként \legalább egyszer — не реже одного раза в четыре года; \legalább ezer rubel szükséges — нужно минимально тысячу рублей; \legalább egy ezrest megkeres — минимально v. nép. мало-мало тысячу зарабатывает; \legalább ezt tegye meg — сделайте хоть это; no és ? \legalább — б is megtudja ну, что же — по крайней мере и он узнает

    Magyar-orosz szótár > legalább

  • 116 αντεχω

        и ἀνίσχω
        1) тж. med. держать против (чего-л.) или перед (чем-л.)
        

    οὐκ ἀ. τὰ φῶτα αὑτῷ Plut. — находиться в темноте;

        χεῖρα κρατὸς ἀ. Soph. — заслонять лицо рукой;
        ὄμμασι αἴγλαν ἀ. Soph. — защищать глаза от света;
        ἀντίσχεσθαι τραπέζας ἰῶν Hom. — защищаться столами от стрел;
        ἀ. τῇ πόλει πρὸς τὸν πόλεμον Plut.не подпускать противника к городу

        2) реже med. сопротивляться, оказывать или выдерживать сопротивление
        

    (τινι Her., Thuc., Xen., Plat., Plut., Luc. или πρός τινα и πρός τι Thuc., Plut., реже τι Thuc., Anth.)

        χρόνον ἐπὴ πλεῖστον ἀντέσχε πολιορκευμένη Σόλοι Her. — дольше всех выдерживал осаду (город) Солы;
        οἱ ἀντεχόμενοι τῶν φυλάκων Diod. — оказавшая сопротивление часть стражи;
        ἀ. τῷ ψύχει Plut. (хорошо) переносить холод;
        ἀ. τινὴ πρός τι Plut.устоять с помощью чего-л. перед чем-л.;
        ἀ. μέ ὑπακοῦσαι Plut. — отказываться подчиниться, отказать

        3) быть достаточным, хватать
        

    (ἀντέχει ὅ σῖτος Thuc.)

        ὅ ποταμὸς οὐκ ἀντέσχε τὸ ὕδωρ παρέχων τῷ στρατῷ Her. — воды в реке не хватало для войска;
        ἐς ὅσον ἥ ἐπιστήμη ἀντέχοι Thuc.насколько позволяло (военное) искусство

        4) длиться, продолжаться
        

    (ἐπὴ πολύ Thuc.; βραχὺν χρόνον Dem.)

        ἔστ΄ ἂν αἰὼν οὑμὸς ἀντέχῃ Eur.пока я буду жив

        5) med. держаться, придерживаться, перен. упорствовать
        

    (τινος Her., Xen., Plat., περί τινος Xen. и τινι Diod.)

        ἀ. τῆς χειρός τινος Her.хвататься за чью-л. руку;
        ἀ. τοῦ πολέμου Her. — упорно продолжать войну;
        ἀ. τῆς ἀρετῆς Her. — неуклонно следовать по пути добродетели;
        τῆς θαλάσσης ἀ. Thuc., Polyb.; — заниматься мореплаванием;
        τῆς σωτηρίας ἀ. Lys. — стремиться к спасению;
        ἀ. τινός τινος Arph.упорно оспаривать что-л. у кого-л.;
        ταῖς ἐλπίσιν ἀ. Diod. — сохранять надежды;
        ἀνθεκτέον τινός Arst.необходимо придерживаться чего-л.

        6) med. опираться

    Древнегреческо-русский словарь > αντεχω

  • 117 αρεσκω

         (ᾰ) (fut. ἀρέσω, aor. ἤρεσα, fut. med. ἀρέσομαι - эп. ἀρέσσομαι, pf. ἀρήρεκα)
        1) улаживать, исправлять
        

    (ἄψ или ὄπισθέν τι Hom.)

        2) умиротворять, удовлетворять, умилостивлять
        

    (τινὰ δώρῳ Hom.; βωμοῖς θεούς Aesch.; med. φρένα, αἵματος Hes.)

        3) med. примирять с собой, располагать к себе
        

    (τινα δώροισιν Hom.; θεοὺς ἱεροῖς Xen.)

        4) pass. удовлетворяться, быть довольным
        

    (τινι Her., Plat.)

        5) реже med.-pass. быть угодным, быть по душе, нравиться
        

    (τινί Her., Thuc., Soph., Arph., Plat., реже τινά Soph., Eur., Plut.)

        τῷ τοῦτ΄ ἤρεσεν ; Soph. — кому это оказалось по душе?, т.е. кому это пришло в голову?;
        μηδὲν ἀρέσκον λέγειν Thuc. — делать неприемлемые предложения, т.е. не прийти к соглашению;
        τὰ ἀρέσκοντα и τὰ ἀρέσαντα Plut. — личные мнения, взгляды

        6) быть приятным, угождать, сообразоваться, приноравливаться
        

    (τοῖς κρατοῦσιν Eur.; τρόποις τινός Dem.)

    Древнегреческо-русский словарь > αρεσκω

  • 118 μιν

         μίν
         (ῐ) эп.-ион. энклит. acc. sing. (реже pl.) к личному - у Her. тж. к возвратному - местоимению всех родов ( = αὐτόν, αὐτήν, αὐτό, ἑαυτόν - реже αὐτούς, αὐτάς, αύτά); в сочет. с μ. αὐτός сохраняет свое основное знач.
        

    μὴν αὐτόν Hom. — его самого;

        αὐτόν μ. Her.самого себя

    Древнегреческо-русский словарь > μιν

  • 119 gałąź

    сущ.
    • ветвь
    • ветка
    • веточка
    • область
    • ответвление
    • отрасль
    • отросток
    • сук
    • филиал
    * * *
    gał|ąź
    ♀, Р. \gałąźęzi, мн. Р. \gałąźęzi, T \gałąźęziami/реже \gałąźęźmi 1. ветка, ветвь, сук ♂;
    2. отрасль;

    \gałąź nauki отрасль науки;

    3. ответвление n
    +

    1. konar 2. dziedzina, dział 3. odgałęzienie

    * * *
    ж, Р gałęzi, мн Р gałęzi, T gałęziami / реже gałęźmi
    1) ве́тка, ветвь, сук m
    2) о́трасль

    gałąź nauki — о́трасль нау́ки

    3) ответвле́ние n
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gałąź

  • 120 geometra

    сущ.
    • землемер
    * * *
    geomet|ra
    ♂, мн. И. \geometraггу/реже \geometrarowie, РВ. \geometrarów землемер
    * * *
    м, мн И geometrzy / реже geometrowie, PB geometrów
    землеме́р
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > geometra

См. также в других словарях:

  • РЕЖЕ — РЕЖЕ. 1. сравн. к прил. редкий. У него волосы стали реже. Реже шаг!. 2. сравн. к нареч. редк.. Стал реже писать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • реже — нареч, кол во синонимов: 1 • пореже (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • реже — * rejet m. лит. Прием отбрасывания в начале следующего стиха одного или нескольких слов, необходимых по смыслу. Связь между частями сложного целого в стихотворной ткани повествования оказывается .. более тесной, чем при rejet. Н. Носпелов Синтакс …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • реже —   ре/же   Солнышко светит всё реже …   Правописание трудных наречий

  • Реже видишь - больше любишь. — Редко свиданье приятный гость. Реже видишь больше любишь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • реже — р еже, сравн. ст …   Русский орфографический словарь

  • реже — сравн. ст. от редкий и редко …   Орфографический словарь русского языка

  • реже — см. Редкий …   Энциклопедический словарь

  • реже — см. редкий …   Словарь многих выражений

  • реже — реж/е, сравн. ст. (от редкий, редко) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Реже Кастнер — Рудольф (Исраэль) Кастнер венг. Rezső Kasztner, ивр. ישראל קסטנר‎ Дата рождения: 1906(1906) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»