Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(редица)

  • 21 опашка ж [редица]

    Schlange {f} [Warteschlange]

    Bългарски-немски речник ново > опашка ж [редица]

  • 22 number of

    редица;

    English-Bulgarian dictionary > number of

  • 23 series of

    редица;

    English-Bulgarian dictionary > series of

  • 24 varity

    редица; разнообразие;

    English-Bulgarian dictionary > varity

  • 25 sectioned coil

    редица от коаксиално разпиляни бобини

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > sectioned coil

  • 26 sectioned coils

    редица от коаксиално разпиляни бобини

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > sectioned coils

  • 27 row

    {rou}
    I. 1. ред, редица, поредица
    in a ROW в една редица/линия
    рaзг. един подир друг
    for five days in a ROW пет дни наред/вече
    in the front ROW на първия ред
    2. улица (често в имена)
    hard/long/stiff ROW to hoe тежка работа, зор
    it doesn't amount to a ROW of beans/pins пет пари не струва
    ROW house aм. една от редица къщи, построени на калкан
    II. v ряд. нареждам в редици (и с up)
    III. 1. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка
    2. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    3. имам (даден брой) гребла (за лодка)
    row down настигам (при гребни състезания)
    row out изтощавам от гребане
    IV. 1. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка
    2. разходка с гребна лодка
    V. 1. шум, гюрултия, врява
    hold your ROW sl. млъкни, затваряй си устата
    what's the ROW? какво става
    2. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал
    to kick up/make a ROW вдигам скандал, ругая, правя сцена
    to be (always) ready for a ROW голям скандалджия съм
    to get into a ROW ругаят ме, вдигат ми скандал
    VI. v разг. ругая
    карам се (with)
    * * *
    {rou} n 1. ред, редица; поредица; in a row 1) в една редица/линия; (2) {rou} v ряд. нареждам в редици (и с up).{3} {rou} v 1. греба, карам лодка с гребла; карам/разхождам/прека{4} {rou} n 1. гребане; разстояние, изминато с гребна лодка; 2. р{5} {гau} n 1. шум, гюрултия, врява; hold your row sl. млъкни, затв{6} {гau} v разг. ругая; карам се (with).
    * * *
    шум; суматоха; тупаник; редица; свада; ред; поредица; врява; разправия; греба; кавга;
    * * *
    1. for five days in a row пет дни наред/вече 2. hard/long/stiff row to hoe тежка работа, зор 3. hold your row sl. млъкни, затваряй си устата 4. i. ред, редица, поредица 5. ii. v ряд. нареждам в редици (и с up) 6. iii. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка 7. in a row в една редица/линия 8. in the front row на първия ред 9. it doesn't amount to a row of beans/pins пет пари не струва 10. iv. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка 11. row down настигам (при гребни състезания) 12. row house aм. една от редица къщи, построени на калкан 13. row out изтощавам от гребане 14. to be (always) ready for a row голям скандалджия съм 15. to get into a row ругаят ме, вдигат ми скандал 16. to kick up/make a row вдигам скандал, ругая, правя сцена 17. v. шум, гюрултия, врява 18. vi. v разг. ругая 19. what's the row? какво става 20. имам (даден брой) гребла (за лодка) 21. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал 22. карам се (with) 23. рaзг. един подир друг 24. разходка с гребна лодка 25. улица (често в имена) 26. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    * * *
    row [rou] I. n 1. ред, редица, поредица; in a \row в една линия (редица); един след друг; he won two medals in a \row той спечели два медала един след друг; 2. прен. улица; a hard ( long, rough) \row to hoe трудна работа, тежка задача, зор; to hoe o.'s ( own) \row 1) действам самостоятелно, карам по свой собствен път (начин); 2) работя без чужда подкрепа (помощ); 3) не отстъпвам при стълкновение; it does not amount to a \row of beans ( pins) не струва пукнат грош, не чини пет пари, не струва и лула тютюн; on death \row в очакване на смъртното наказание (за затворник); skid \row бедняшки квартал; II. v нареждам в редица (обикн. с up); III. row v греба, карам лодка (с весла); to \row a fast stroke греба бързо; to \row a race участвам в състезание по гребане; to \row stroke капитан съм на гребна лодка; to \row against the wind ( flood) прен. греба (вървя) срещу течението; IV. n 1. гребане; 2. удар (загребване) на веслото; 3. разходка с гребна лодка; to go for a \row разхождам се с гребна лодка; V. row [rau] n разг. 1. шум, врява, дандания, гюрултия; суматоха, паника, смут; what's the \row? какво става? to make ( kick up) a \row вдигам врява (скандал); 2. караница, свада, кавга; спречкване, сбиване, бой; street \rows улични безредици (метежи); family \rows семейни сцени; to get into a \row загазвам, имам неприятности; to be ready for a \row скандалджия съм, винаги съм готов да се скарам; to give s.o. a \row хокам (гълча) някого; скастрям; вдигам скандал някому; VI. v 1. вдигам врява, правя скандал; карам се на висок глас; 2. sl правя бележка на, смъмрям, мъмря, карам се на, скастрям, кастря.

    English-Bulgarian dictionary > row

  • 28 rank

    {ræŋk}
    I. 1. ред (ица)
    to fall into RANK строявам се, заставам в редица
    to break RANKs излизам от/напускам строя, развалям строя, прен. обърквам се
    the RANKs, the RANK and file воен. редниците и ефрейторите, членската маса, редовите членове (на партия и пр.), обикновените хора, масите
    to rise from the RANKs воен. бивам повишен от редник/ефрейтор в офицерски чин, прен. издигам се от народа
    to reduce to the RANKs воен. деградирам, разжалвам във войнишки чин
    2. чин, ранг, сан, звание
    3. класа, разред, категория
    person of RANK аристократ
    people of all RANKs хора от всякакви обществени слоеве
    RANK and fashion висше общество
    the lower RANKs of the clergy низшето духовенство
    to pull RANK on sl. злоупотребявам с високото си положение
    to take RANK as имам звание на, считам се за
    of the first RANK първокласен, първоразряден
    4. шах хоризонтални полета на шахматна дъска
    5. пиаца за таксита, таксита на пиаца
    II. 1. нареждам (се), построявам (се) в редица, строявам (се)
    2. класифицирам, заемам/давам (дадено) място
    to RANK first among пръв съм измежду
    where/how do you RANK X.? в каква категория поставяш X.? to RANK among the failures числя се към неуспелите
    to RANK someone's abilities high ценя/поставям високо способностите на някого
    3. ам. заемам/имам по-високо положение/длъжност/чин от
    III. 1. буен, избуял, богат, изобилен (за растителност)
    RANK with цял обрасъл с
    2. тлъст, плодороден (за почва)
    3. вонящ, смрадлив, гранясал, гранив, развален
    4. прен. отвратителен, противен, просташки
    5. отявлен, явен, флагрантен, същински, същи, чист, пълен, абсолютен
    * * *
    {rank} n 1. ред(ица); to fall into rank строявам се, заставам в ред(2) {rank} v 1. нареждам (се), построявам (се) в редица, строява{3} {rank} а 1. буен, избуял, богат, изобилен (за растителност);
    * * *
    флагрантен; чин; явен; степен; редица; ред; сан; ранг; очевиден; отявлен; звание; класа; категория; класифицирам;
    * * *
    1. i. ред (ица) 2. ii. нареждам (се), построявам (се) в редица, строявам (се) 3. iii. буен, избуял, богат, изобилен (за растителност) 4. of the first rank първокласен, първоразряден 5. people of all ranks хора от всякакви обществени слоеве 6. person of rank аристократ 7. rank and fashion висше общество 8. rank with цял обрасъл с 9. the lower ranks of the clergy низшето духовенство 10. the ranks, the rank and file воен. редниците и ефрейторите, членската маса, редовите членове (на партия и пр.), обикновените хора, масите 11. to break ranks излизам от/напускам строя, развалям строя, прен. обърквам се 12. to fall into rank строявам се, заставам в редица 13. to pull rank on sl. злоупотребявам с високото си положение 14. to rank first among пръв съм измежду 15. to rank someone's abilities high ценя/поставям високо способностите на някого 16. to reduce to the ranks воен. деградирам, разжалвам във войнишки чин 17. to rise from the ranks воен. бивам повишен от редник/ефрейтор в офицерски чин, прен. издигам се от народа 18. to take rank as имам звание на, считам се за 19. where/how do you rank x.? в каква категория поставяш x.? to rank among the failures числя се към неуспелите 20. ам. заемам/имам по-високо положение/длъжност/чин от 21. вонящ, смрадлив, гранясал, гранив, развален 22. класа, разред, категория 23. класифицирам, заемам/давам (дадено) място 24. отявлен, явен, флагрантен, същински, същи, чист, пълен, абсолютен 25. пиаца за таксита, таксита на пиаца 26. прен. отвратителен, противен, просташки 27. тлъст, плодороден (за почва) 28. чин, ранг, сан, звание 29. шах хоризонтални полета на шахматна дъска
    * * *
    rank[ræʃk] I. n 1. ред, редица; to close \ranks сплотявам се, обединявам се (за общи действия); to fall into \rank строявам се, заставам в редица; to break \ranks излизам от (напускам) строя; прен. обърквам се; the \ranks, the \rank and file 1) воен. редици; 2) членска маса, обикновени (редови) членове (на партия, дружество и пр.); 3) прен. обикновените хора; to rise from the \ranks воен. бивам повишен от войник в офицерски чин; прен. издигам се от народа; to reduce to the \ranks воен. деградирам (разжалвам) във войнишки чин; 2. чин, сан, ранг; звание; to pull \rank налага се поради по-високия си ранг; 3. класа, разред, категория; persons of \rank аристокрация; \rank and fashion висше общество; хайлайфът; the lower \ranks of the clergy низшето духовенство; низшият клир; writing of very first \rank първокласно писане; 4. хоризонтална редица квадрати от шахматната дъска; 5. стоянка за таксита (и taxi \rank); II. v 1. нареждам (се), построявам (се) в редица, строявам (се); 2. класифицирам; давам (заемам) място; he \ranks first among the lawyers той е пръв сред адвокатите (юристите); I \rank her abilities very high високо ценя способностите ѝ; 3. ам. заемам по-високо положение (длъжност) от; имам по-висок чин от; a major \ranks a lieutenant майорът има по-висок чин от лейтенанта; III. rank adj 1. буен; богат, изобилен (за растителност); тлъст, плодороден (за почва); 2. вонящ, смрадлив; гранясал, гранлив, развален; прен. отвратителен, противен; 3. отявлен, явен, очевиден, очебиещ, флагрантен; същински, същи; \rank outsider аутсайдер, човек (отбор) с минимални шансове за победа (в състезание); FONT face=Times_Deutsch◊ adv rankly.

    English-Bulgarian dictionary > rank

  • 29 line

    {lain}
    I. 1. линия, черта, щриха (и изк.)
    LINE and colour изк. контури и цветове
    in LINE по/в права линия
    2. сп. линия
    3. (по) гранична линия, предел (и прен.)
    to go over/to overstep the LINE прекалявам, престъпвам позволеното
    paper just on the LINE съчинение/класно едва за тройка
    below the LINE незадоволителен, слаб
    4. геогр. екватор
    5. бръчка, линия (на дланта), бразда
    6. обик. рl контури, очертание, линия, силует
    7. редица, опашка (от хора)
    to stand in (a) LINE стоя/редя се/нареждам се на опашка
    to be in LINE for мой ред е за (повишение и пр.)
    to keep in LINE пазя си реда
    to get in/into LINE нареждам се
    8. линия (на съобщения)
    LINE engaged/aм. busy заето (за телефон)
    hold the LINE! чакайте на телефона! не прекъсвайте! shared/party LINE дуплекс
    9. жп. линия, релей
    LINE service пътна служба
    10. воен. развърнат строй, фронтова линия
    рl позиции
    to fall in LINE строявам се
    LINE ahead/astern мор. строй килватер
    LINE abreast мор. строй фронт
    in LINE в развърнат строй
    the enemy's LINEs позициите/разположението на противника
    LINE of battle боен ред
    to go up the LINE излизам на боева линия
    all along the LINE по всички фронтове, прен. по всички линии
    11. воен. редовни пехотни полкове, ам. редовни/строеви войски/офицери
    12. писан/печатен ред, стих
    to drop someone a LINE пиша някому накратко, драсвам някому няколко реда
    13. pl театр. реплика
    14. pl брачно свидетелство (и marriage LINEs)
    15. влакно (и на въдица), канап, въже (нце), жица
    LINE fishing риболов с въдица, въдичарство
    to give someone LINE enough давам някому свобода на действие
    16. конвейер
    17. воен. посока
    LINE of march посока на движение
    LINE of fire посока на стрелба
    18. насока, линия на поведение
    party LINE партийна линия
    on these LINEs в тази насока направление/дух
    to be in LINE with следвам/спазвам линията на (партия и пр.)
    to be out of LINE неуместен съм (за забележка, държание и пр.), не съм прав, на погрешен път съм
    to take a firm/hard/strong LINE действувам енергично/решително, вземам строги мерки (over something за нещо)
    what LINE do you intend to take? как смятате да постъпите? какво становище смятате да вземете? to do something on/along sound/correct LINEs постъпвам правилно
    on the wrong LINEs неправилно
    to keep to one's own LINE следвам собствения си път
    to keep in LINE спазвам правилата на играта, вървя в крак
    to keep someone in LINE принуждавам някого да върви в крак
    to keep one's temper in LINE запазвам хладнокръвие
    to be working on right LINEs на прав път съм
    to work on the LINEs of работя по системата/метода на
    19. произход, родословие, род, коляно, потекло, линия
    male/female LINE мъжка/женска линия
    20. занятие, работа, професия, специалност, поприще
    he is in the drapery LINE той е търговец на текстил
    that's not much in my LINE не се интересувам/не разбирам много от такива неща, не съм по тази част
    my LINE of country прен. моята област
    in the LINE of duty по задължение, служебно
    21. вид стока
    cheap LINE irt felt hats евтини меки/филцови шапки
    something in that LINE нещо подобно/такова
    22. условия на живот, съдба, късмет
    my LINEs have fallen in pleasant places имал съм късмет в живота си
    hard LINEs разг. лош късмет
    to get/have a LINE on разг. узнавам, научавам се за
    to give someone a LINE on разг. осведомявам някого, подшушвам някому
    to be in LINE with в съгласие съм с, съответствувам на
    to come into LINE with съгласувам се/координирам се с, приемам
    to bring into LINE with съгласувам, убеждавам (някого) да приеме/да се съгласи, вкарвам (някого) в пътя
    on the LINE на височината на очите, на границата (между две категории и пр.), прен. на карта/риск, открито, прямо, незабавно, веднага
    out of LINE накриво, неуместен, нереден
    down the LINE напълно, всецяло
    to shoot a LINE sl. хваля се, фукам се
    II. 1. разчертавам, тегля/чертая линии върху
    2. скицирам, очертавам, чертая, начертавам
    3. набраздявам
    face LINEd with care набръчкано от грижи лице
    4. нареждам (се) в редица (и с up)
    pedestrians LINEd the streets от двете страни на улицата стояха/бяха наредени пешеходци
    road LINEd with trees път с дървета от даете страни
    line in изк. скицирам
    line off набелязвам, очертавам
    line out line off
    отбелязвам (пасаж) зa изхвърляне, пикирам (разсад)
    запътвам се бързо (for към)
    line through зачерквам, зачертавам
    line up строявам (се), нареждам (се), нареждам се на опашка, разг. събирам, организирам, подреждам (изпълнители, програма, номера)
    to LINE up alongside/with разг. поддържам, присъединявам се към
    to LINE up behind разг. следбам, поддържам (някого), спечелвам (някого като съдружник)
    to have something /someone LINEd up имам нещо/някого на разположение
    to LINE something up in one's sights прицелвам се точно в нещо
    III. 1. подплатявам
    2. облицовам
    to LINE one's pockets забогатявам, натрупвам пари
    to LINE one's stomach хапвам си
    * * *
    {lain} n 1. линия, черта, щриха (и изк.); line and colour изк. конт(2) {lain} v 1. разчертавам, тегля/чертая линии върху; 2. скицир{3} {lain} v 1. подплатявам; 2. облицовам; to line o.'s pockets заб
    * * *
    черта; шнур; стих; строеви; редица; разчертавам; ред; рисунък; ресор; поприще; потекло; предел; бръчка; бразда; въже; връв; граница; екватор; курс; колона; коловоз; линия; набраздявам;
    * * *
    1. (по) гранична линия, предел (и прен.) 2. 1 pl брачно свидетелство (и marriage lines) 3. 1 pl театр. реплика 4. 1 влакно (и на въдица), канап, въже (нце), жица 5. 1 воен. посока 6. 1 воен. редовни пехотни полкове, ам. редовни/строеви войски/офицери 7. 1 конвейер 8. 1 насока, линия на поведение 9. 1 писан/печатен ред, стих 10. 1 произход, родословие, род, коляно, потекло, линия 11. 2 вид стока 12. 2 условия на живот, съдба, късмет 13. 20. занятие, работа, професия, специалност, поприще 14. all along the line по всички фронтове, прен. по всички линии 15. below the line незадоволителен, слаб 16. cheap line irt felt hats евтини меки/филцови шапки 17. down the line напълно, всецяло 18. face lined with care набръчкано от грижи лице 19. hard lines разг. лош късмет 20. he is in the drapery line той е търговец на текстил 21. hold the line! чакайте на телефона! не прекъсвайте! shared/party line дуплекс 22. i. линия, черта, щриха (и изк.) 23. ii. разчертавам, тегля/чертая линии върху 24. iii. подплатявам 25. in line в развърнат строй 26. in line по/в права линия 27. in the line of duty по задължение, служебно 28. line abreast мор. строй фронт 29. line ahead/astern мор. строй килватер 30. line and colour изк. контури и цветове 31. line engaged/aм. busy заето (за телефон) 32. line fishing риболов с въдица, въдичарство 33. line in изк. скицирам 34. line of battle боен ред 35. line of fire посока на стрелба 36. line of march посока на движение 37. line off набелязвам, очертавам 38. line out line off 39. line service пътна служба 40. line through зачерквам, зачертавам 41. line up строявам (се), нареждам (се), нареждам се на опашка, разг. събирам, организирам, подреждам (изпълнители, програма, номера) 42. male/female line мъжка/женска линия 43. my line of country прен. моята област 44. my lines have fallen in pleasant places имал съм късмет в живота си 45. on the line на височината на очите, на границата (между две категории и пр.), прен. на карта/риск, открито, прямо, незабавно, веднага 46. on the wrong lines неправилно 47. on these lines в тази насока направление/дух 48. out of line накриво, неуместен, нереден 49. paper just on the line съчинение/класно едва за тройка 50. party line партийна линия 51. pedestrians lined the streets от двете страни на улицата стояха/бяха наредени пешеходци 52. road lined with trees път с дървета от даете страни 53. something in that line нещо подобно/такова 54. that's not much in my line не се интересувам/не разбирам много от такива неща, не съм по тази част 55. the enemy's lines позициите/разположението на противника 56. to be in line for мой ред е за (повишение и пр.) 57. to be in line with в съгласие съм с, съответствувам на 58. to be in line with следвам/спазвам линията на (партия и пр.) 59. to be out of line неуместен съм (за забележка, държание и пр.), не съм прав, на погрешен път съм 60. to be working on right lines на прав път съм 61. to bring into line with съгласувам, убеждавам (някого) да приеме/да се съгласи, вкарвам (някого) в пътя 62. to come into line with съгласувам се/координирам се с, приемам 63. to drop someone a line пиша някому накратко, драсвам някому няколко реда 64. to fall in line строявам се 65. to get in/into line нареждам се 66. to get/have a line on разг. узнавам, научавам се за 67. to give someone a line on разг. осведомявам някого, подшушвам някому 68. to give someone line enough давам някому свобода на действие 69. to go over/to overstep the line прекалявам, престъпвам позволеното 70. to go up the line излизам на боева линия 71. to have something /someone lined up имам нещо/някого на разположение 72. to keep in line пазя си реда 73. to keep in line спазвам правилата на играта, вървя в крак 74. to keep one's temper in line запазвам хладнокръвие 75. to keep someone in line принуждавам някого да върви в крак 76. to keep to one's own line следвам собствения си път 77. to line one's pockets забогатявам, натрупвам пари 78. to line one's stomach хапвам си 79. to line something up in one's sights прицелвам се точно в нещо 80. to line up alongside/with разг. поддържам, присъединявам се към 81. to line up behind разг. следбам, поддържам (някого), спечелвам (някого като съдружник) 82. to shoot a line sl. хваля се, фукам се 83. to stand in (a) line стоя/редя се/нареждам се на опашка 84. to take a firm/hard/strong line действувам енергично/решително, вземам строги мерки (over something за нещо) 85. to work on the lines of работя по системата/метода на 86. what line do you intend to take? как смятате да постъпите? какво становище смятате да вземете? to do something on/along sound/correct lines постъпвам правилно 87. бръчка, линия (на дланта), бразда 88. воен. развърнат строй, фронтова линия 89. геогр. екватор 90. жп. линия, релей 91. запътвам се бързо (for към) 92. линия (на съобщения) 93. набраздявам 94. нареждам (се) в редица (и с up) 95. обик. рl контури, очертание, линия, силует 96. облицовам 97. отбелязвам (пасаж) зa изхвърляне, пикирам (разсад) 98. рl позиции 99. редица, опашка (от хора) 100. скицирам, очертавам, чертая, начертавам 101. сп. линия
    * * *
    line [lain] I. n 1. линия, черта, щрих; \line of demarcation гранична линия, демаркационна линия; \line of sight ( vision) зрителна линия; \line of force физ. силова линия; black \lines, guiding \lines, writing \lines подложка от начертани редове (за писане върху празен лист); to take the air \line ам. вървя направо, тръгвам по най-прекия път; by \line, by \line and level, by \line and rule точно, прецизно, методично; below the \line под нормата; недостатъчно; goal \line сп. голлиния; to tow the \line 1) подчинявам се, огъвам се пред общоприетото; 2) правя фалстарт; 2. линия на поведение; on these \lines в тази насока (направление, дух); to take a strong \line действам енергично; строг съм; to keep ( take) o.'s own \line, to strike out a \line of o.'s own следвам своя път; on the \line of като по модела, метода на; to be working on right \lines на прав път съм; 3. граница, погранична линия (черта); предел; a fine ( thin, narrow) \line тънка разлика; to draw a ( the) \line разграничавам ( between) поставям граница (предел) (at); one must draw the \line somewhere прен. всяко търпение си има граници; a paper just on the \line работа (съчинение, класно), която е точно за тройка; the L. ист. южната граница на Пенсилвания (разделяща робовладелческите от свободните щати); to go over ( cross) the \line прекалявам; престъпвам нормите на благоприличието; 4. обикн. pl очертание, контур, силует; 5. линия (съобщителна, търговска, транспортна); to come on \line влизам в действие (употреба); all along the \line по цялата линия; прен. навсякъде, във всяка точка; hold the \line! не прекъсвайте (при телефонен разговор)! чакайте така! to go on \line включвам се в компютърна мрежа; \line service жп пътна служба; belt \line 1) обиколна трамвайна линия; 2) околовръстна железница; 6. воен. развърнат строй, верига; фронтова линия; to fall in \line воен. строявам се; \line ahead, \line astern мор. в колона по един; \line abreast фронтално; ship of the \line линеен кораб; in \line в развърнат строй; troops of the \line армейска пехота; \line officer младши офицер; ам. строеви офицер; the enemy's \lines позициите (разположението) на противника; \line of battle боен ред; 7. геогр. екватор; 8. произход, родословие, коляно, потекло; линия; male ( female) \line мъжка (женска) линия; 9. бразда; бръчка; 10. връв; канап, шнур; въженце, въже; clothes-\line въже за простиране на пране; to give s.o. \line enough оставям някого на спокойствие (свобода); to tow the party \line поддържам партийната линия; to throw a good \line прен. опитен (добър) рибар съм; 11. въдица, корда; 12. кабел, жица; \line-to-ground ел. фазен, фазов (между проводник и земя); \line-to-\line ел. междуфазен, междуфазов (между два проводника); 13. ред; pl стихове; drop me a few \lines драснете ми няколко реда; take 50 \lines уч. ще преведеш (препишеш) 50 реда (за наказание); to muff o.'s \lines театр. сбърквам (сгрешавам) репликата си; to sign on the dotted \line слагам подписа си, напълно се съгласявам; marriage \lines брачно свидетелство; 14. редица; опашка (от чакащи хора); to stand in \line чакам на (в) редица; правя опашка; bread \line опашка от безработни за безплатна храна; 15. ресор, специалност, поприще; занятие, работа, професия; it is not in my \line, it is out of my \line с такова нещо не се занимавам, не разбирам от такова нещо; не съм по тази част; \line of business театр. амплоа; 16. вид, естество; s.th. in that \line нещо такова (подобно); \line of goods вид стока; 17. дванадесета част от цол (инч); 18. тръба; further down the \line по-късно, в последствие, в бъдеще; to get o.'s \lines crossed обърквам се; to be in ( out of) \line with съгласен съм (не съм съгласен) с, to bring into \line карам, принуждавам да се съгласи; to fall into \line with приспособявам се, нагаждам се към; to come into \line with съгласувам (координирам) се с; to give a \line on давам информация за, представям; to have ( get) a \line on имам представа за, имам мнение (сведения, информация) за; on the \line 1) на височина на очите; 2) на видно място, изтъкнат; 3) ам. веднага, незабавно; to have s.o. on a \line подигравам (лъжа, мамя) някого; hard \lines разг. лош късмет; to be in the firing \line, (in the \line of fire) под прицел съм; подложен съм на нападки (критика); to be ( way) out of \line греша, не съм на прав път, не постъпвам правилно; to put ( lay) s.th. on the \line 1) рискувам да загубя нещо, залагам (репутацията си, работата си) на карта (и to be on the \line); 2) казвам нещо директно и искрено, не спестявам истината; откривам (чувствата си); to be shooting a \line преувеличавам, "изхвърлям се"; to do a \line with sl ходя с, гаджета сме с; II. v 1. разчертавам, тегля (чертая) линии върху; to \line through зачерквам; to \line off трасирам; 2. набраздявам; 3. поставям, нареждам (се) в редица (линия) (и \line up); to \line the streets with trees поставям (насаждам) дръвчета покрай улицата; troops \lined the streets войскови части застанаха от двете страни на улицата; to \line up 1) строявам (нареждам се) в редица; 2) линирам, разчертавам; 3) изравнявам, центрирам; 4) разграничавам се; to \line up with нареждам се с, присъединявам се към; to \line off трасирам; to \line out 1) отбелязвам (пасаж) за изхвърляне от текст; 2) начертавам (маршрут и пр.); 3) бързам; III. v подплатявам, обшивам (облицовам, тапицирам) отвътре; тех. облицовам, подвързвам ( книга); to \line o.'s pocket прен. забогатявам, натрупвам пари (обикн. по нечестен начин, напр. чрез приемане на подкупи).

    English-Bulgarian dictionary > line

  • 30 file

    {fail}
    I. 1. пила
    2. разг. хитрец
    it needs the FILE прен. има нужда от изглаждане
    II. 1. пиля, изпилявам
    2. прен. изглаждам, обработвам
    III. 1. папка, дело, архива, картотека, списък
    2. досие
    IV. 1. регистрирам, картотекирам, нареждам/пазя в архива
    2. подавам (молба и пр.)
    3. изпращам (дописка) във вестник
    V. 1. редица (един зад друг)
    in single/Indian FILE в индийска нишка
    2. шах вертикална редица квадрати
    VI. v марширувам/вървя в колона, дефилирам
    file away отминаваме в редици
    file in влизаме/точим се един по един
    file off-file away
    file out излизаме/източваме се един по един
    file past дефилирам край
    * * *
    {fail} n 1. пила; 2. разг. хитрец; it needs the file прен. има нужд(2) {fail} v 1. пиля, изпилявам; 2. прен. изглаждам, обработвам.{3} {fail} n 1. папка; дело; архива; картотека; списък; 2. досие{4} {fail} v 1. регистрирам; картотекирам; нареждам/пазя в архив{5} {fail} n 1. редица (един зад друг); in single/Indian file в инд{6} {fail} v марширувам/вървя в колона, дефилирам; file away отм
    * * *
    файл; стържа; списък; регистрирам; пила; папка; пиля; архива; дефилирам; досие; дело; класирам; изпилявам; картон; категоризирам;
    * * *
    1. file away отминаваме в редици 2. file in влизаме/точим се един по един 3. file off-file away 4. file out излизаме/източваме се един по един 5. file past дефилирам край 6. i. пила 7. ii. пиля, изпилявам 8. iii. папка, дело, архива, картотека, списък 9. in single/indian file в индийска нишка 10. it needs the file прен. има нужда от изглаждане 11. iv. регистрирам, картотекирам, нареждам/пазя в архива 12. v. редица (един зад друг) 13. vi. v марширувам/вървя в колона, дефилирам 14. досие 15. изпращам (дописка) във вестник 16. подавам (молба и пр.) 17. прен. изглаждам, обработвам 18. разг. хитрец 19. шах вертикална редица квадрати
    * * *
    file [fail] I. n 1. пила; rough ( coarse, straw) \file едра (груба) пила; smooth \file ситна пила; to touch a piece with a \file изпилявам; circular \file дискова машинна пила; to gnaw ( bite) a \file заемам се с непосилна работа; 2. прен. изглаждане, излъскване, обработване; it needs the \file има нужда от изглаждане; 3. англ. sl хитрец; хитра лисица, мошеник; II. v 1. пиля, изпилявам; 2. прен. изглаждам, обработвам; III. n 1. папка; дело; архива; картотека; списък; 2. досие, лично дело; 3. комп. файл; on \file архивиран; картотекиран; комп. съхранен на файл; IV. v 1. регистрирам, нареждам (пазя, подреждам) в архива (и \file away); 2. ам. подавам (молба, заявление); to \file for divorce подавам документи за развод; to \file a report ( news story) връчвам доклад (репортаж). V. n 1. воен. редица войници; in blank \file в една редица (за строй); in \file в две редици; full \file двама войници; half a \file един човек (войник); in single ( Indian) \file в индианска нишка; rank and \file ефрейтори и редници; прен. масите, обикновените хора; 2. шах вертикална редица квадрати (на дъската); to command a \file бия по права (вертикална) линия; VI. v 1. марширувам (вървя) в колони, дефилирам; 2. карам да маршируват (вървят) по двама, карам да дефилират; V. file v ост. осквернявам, опетнявам.

    English-Bulgarian dictionary > file

  • 31 consecution

    {,kɔnsi'kju:ʃn}
    1. (логична) последователност
    2. серия, (по) редица (от събития)
    3. грам. съгласуване (на времена и пр.)
    * * *
    {,kъnsi'kju:shn} n 1. (логична) последователност; 2. серия
    * * *
    съгласуване; редица; последователност; поредица;
    * * *
    1. (логична) последователност 2. грам. съгласуване (на времена и пр.) 3. серия, (по) редица (от събития)
    * * *
    consecution[¸kɔnsi´kiu:ʃən] n 1. (логична) последователност; 2. серия, редица, поредица (от събития); 3. ез. съгласуване (на времена и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > consecution

  • 32 parade

    {pə'reid}
    I. 1. показ, перчене
    to make a PARADE of napaдирам/перча се с
    2. парад, парадно шествие, преглед на войски
    3. параден плац
    4. място за разходка, крайбрежен булевард, корсо
    5. шествие, процесия
    fashion PARADE модно ревю
    6. редица
    PARADE of houses редица къщи
    II. 1. парадирам, показвам се, перча се, големея се, изкарвам/излагам на показ
    2. изваждам/нареждам/строявам (войски) за преглед, нареждам се/строявам се/минавам за преглед (за войски), марширувам
    3. движа се/разхождам се важно
    * * *
    {pъ'reid} n 1. показ; перчене; to make a parade of napaдирам/перча (2) {pъ'reid} v 1. парадирам, показвам се, перча се, големея с
    * * *
    шествие; парад; параден; парадирам; перчене; перча се; процесия; големея се;
    * * *
    1. fashion parade модно ревю 2. i. показ, перчене 3. ii. парадирам, показвам се, перча се, големея се, изкарвам/излагам на показ 4. parade of houses редица къщи 5. to make a parade of napaдирам/перча се с 6. движа се/разхождам се важно 7. изваждам/нареждам/строявам (войски) за преглед, нареждам се/строявам се/минавам за преглед (за войски), марширувам 8. място за разходка, крайбрежен булевард, корсо 9. парад, парадно шествие, преглед на войски 10. параден плац 11. редица 12. шествие, процесия
    * * *
    parade[pə´reid] I. n 1. показ; перчене; парадиране; to make a \parade of парадирам, перча се с, големея се с; 2. парад, парадно шествие; преглед на войски; 3. параден плац; 4. място за разходка; крайбрежен булевард; "стъргало"; 5. ам. шествие, процесия; fashion \parade модно ревю; 6. редичка с магазини (в странична уличка); to rain on s.o.'s \parade развалям нечии планове, обърквам нечии сметки; II. v 1. парадирам, показвам се, перча се, големея се (с); 2. изваждам (нареждам, строявам) войски за преглед; нареждам се (строявам се, минавам) за преглед (за войски); марширувам; 3. движа се (разхождам се) важно; перча се; изкарвам (излагам) на показ.

    English-Bulgarian dictionary > parade

  • 33 range

    {reindʒ}
    I. 1. обсег, обхват
    2. муз. регистър, диапазон
    3. прен. гама
    4. облаcт, сфера, кръг, район/радиус на действие
    облаcт на разпространение на дадено животно/растение, ареал
    RANGE of vision кръгозор, полезрение
    out of someone's RANGE извън нечии интереси/възможности
    5. воен. далекобойност, обсег, разстояние
    at close RANGE от близо, от близко разстояние, на разстояние колкото един изстрел, прен. под ръка
    6. пробег (на самолет, кола и пр.) без ново зареждане
    7. полигон, стрелбище
    8. клас, разряд, серия, поредица, асортимент
    9. прен. слой (обществен и пр.)
    10. редица, ред (от къщи и пр.)
    11. верига (планинска)
    12. мор. створ, направление
    13. пасище
    14. ловен участък
    15. кухненска печка (и електрическа, газова), огнище
    16. мат. граници на вариране/измерване, амплитуда
    II. 1. нареждам/подреждам (в редици), (по) строявам (се) (в редици)
    2. класифицирам, сортирам, подреждам
    3. присъединявам (се)
    to RANGE oneself with someone вземам страната на/присъединявам се към някого
    4. наравно съм
    имам еднакъв чин/ранг (with)
    5. бродя, преброждам, кръстосвам
    странствувам, плавам (over)
    6. прен. блуждая, движа се, минавам, разпростирам се, третирам (за мисли и пр.) (over)
    7. паса (добитък)
    8. бот., зоол. срещам се, разпространен съм, живея (over в)
    9. простирам се, лежа
    10. колебая се в известни предели, варирам (from... to)
    11. прицелвам се, визирам
    12. воен. имам (даден) обсег (за оръдие и пр.), имам (дадена) далекобойност, бия на (дадено разстояние)
    * * *
    {reinj} n 1. обсег, обхват; 2. муз. регистър, диапазон; З. п(2) {reinj} v 1. нареждам/подреждам (в редици); (по)строявам
    * * *
    сфера; сортирам; район; ред; регистър; обхват; област; обсег; планина; простиране; разред; клас; класифицирам; кръг;
    * * *
    1. 1 верига (планинска) 2. 1 воен. имам (даден) обсег (за оръдие и пр.), имам (дадена) далекобойност, бия на (дадено разстояние) 3. 1 кухненска печка (и електрическа, газова), огнище 4. 1 ловен участък 5. 1 мат. граници на вариране/измерване, амплитуда 6. 1 мор. створ, направление 7. 1 пасище 8. 1 прицелвам се, визирам 9. at close range от близо, от близко разстояние, на разстояние колкото един изстрел, прен. под ръка 10. i. обсег, обхват 11. ii. нареждам/подреждам (в редици), (по) строявам (се) (в редици) 12. out of someone's range извън нечии интереси/възможности 13. range of vision кръгозор, полезрение 14. to range oneself with someone вземам страната на/присъединявам се към някого 15. бот., зоол. срещам се, разпространен съм, живея (over в) 16. бродя, преброждам, кръстосвам 17. воен. далекобойност, обсег, разстояние 18. имам еднакъв чин/ранг (with) 19. клас, разряд, серия, поредица, асортимент 20. класифицирам, сортирам, подреждам 21. колебая се в известни предели, варирам (from... to) 22. муз. регистър, диапазон 23. наравно съм 24. облаcт на разпространение на дадено животно/растение, ареал 25. облаcт, сфера, кръг, район/радиус на действие 26. паса (добитък) 27. полигон, стрелбище 28. прен. блуждая, движа се, минавам, разпростирам се, третирам (за мисли и пр.) (over) 29. прен. гама 30. прен. слой (обществен и пр.) 31. присъединявам (се) 32. пробег (на самолет, кола и пр.) без ново зареждане 33. простирам се, лежа 34. редица, ред (от къщи и пр.) 35. странствувам, плавам (over)
    * * *
    range[reindʒ] I. n 1. обсег, обхват; тех. граница; интервал; амплитуда; муз. регистър, диапазон; прен. гама; a \range of values набор от ценности, ценностна система; 2. област, сфера, кръг; район (радиус) на действие; out of s.o.'s \range извън нечии интереси; 3. редица, ред (къщи и пр.); верига ( планини); прен. сбирка, колекция; the new autumn \range новата есенна колекция; 4. клас, разред; серия, поредица; асортимент; a wide \range of articles богат (разнообразен) асортимент; 5. стрелбище; полигон; 6. воен. далекобойност, обсег; радиус на действие; разстояние; at close \range отблизо, от близко разстояние; within \range на един изстрел; прен. под ръка; 7. тех. створ, права линия; рядко направление; 8. ам. пасбище; 9. ловен участък; 10. кухненска печка (и kitchen-\range); II. v 1. строявам (се), построявам (се) в редица; 2. класифицирам, сортирам, подреждам, нареждам; 3. наравно съм с; имам еднакъв чин (ранг) с; числя се към ( with); 4. поет. бродя; преброждам; странствам ( over); 5. прен. засягам, третирам, покривам ( over); 6. паса ( добитък); 7. зоол., бот. срещам се, съществувам, явявам се ( over); 8. простирам се, лежа ( from - to); 9. колебая се в известни предели, варирам ( within, between; from - to); 10. прицелвам се, визирам; 11. съм на разстояние от, отстоя на; 12. воен. бия на, имам далекобойност (район на действие); 13. печ. подравнявам, успоредявам.

    English-Bulgarian dictionary > range

  • 34 sequence

    {'si:kwəns}
    1. ред, редица, серия, поредица, цикъл (стихотворения и пр.), редуване
    2. последователност
    3. муз., картu секвенция
    4. кино сцена (от филм)
    5. SEQUENCE of tenses грам. съгласуване на времената
    in rapid SEQUENCE бързо едно след друго
    * * *
    {'si:kwъns} n 1. ред, редица, серия, поредица; цикъл (стихот
    * * *
    ред; кадър;
    * * *
    1. in rapid sequence бързо едно след друго 2. sequence of tenses грам. съгласуване на времената 3. кино сцена (от филм) 4. муз., картu секвенция 5. последователност 6. ред, редица, серия, поредица, цикъл (стихотворения и пр.), редуване
    * * *
    sequence[´si:kwəns] n 1. ред, редица, серия, поредица; редуване; 2. последователност; 3.: \sequence of tenses ез. съгласуване на времената; 4. муз. секвенция.

    English-Bulgarian dictionary > sequence

  • 35 terrace

    {'terəs}
    I. 1. тераса (и геол.)
    2. редица от еднотипни къщи (обик. над склон)
    3. терасовидно засят/засаден хълм/наклон
    II. v построявам/устройвам във вид на тераси (градина и пр.), терасирам (хълм, наклон и пр.)
    a TERRACEd roof плосък покрив тераса
    * * *
    {'terъs} n 1. тераса(и геол.); 2. редица от еднотипни къщи (о(2) {'terъs} v построявам/устройвам във вид на тераси (градин
    * * *
    терасирам; тераса;
    * * *
    1. a terraced roof плосък покрив тераса 2. i. тераса (и геол.) 3. ii. v построявам/устройвам във вид на тераси (градина и пр.), терасирам (хълм, наклон и пр.) 4. редица от еднотипни къщи (обик. над склон) 5. терасовидно засят/засаден хълм/наклон
    * * *
    terrace[´terəs] I. n 1. тераса (и геол.); 2. редица къщи (особ. над склон); II. v построявам (устройвам) във вид на тераси (градина и пр.); терасирам; a \terraced roof плосък покрив тераса.

    English-Bulgarian dictionary > terrace

  • 36 tier

    {tiə}
    1. ред, редица, полица
    2. театр. балкон
    3. мор. намотка
    pl намотано в кръг въже, бухта
    * * *
    {tiъ} n 1. ред, редица; полица; 2. театр. балкон; З. мор. намотк
    * * *
    свързване; заякчавам;
    * * *
    1. pl намотано в кръг въже, бухта 2. мор. намотка 3. ред, редица, полица 4. театр. балкон
    * * *
    tier[taiə] I. n 1. човек, който свързва; 2. свързване, заякчаване, затвърдяване, заздравяване; 3. ам. детска престилка; tier[tiə] II. n 1. ред, редица; поредица; театр. ранг; a three-\tier cake торта на три нива три блата); 2. намотка; pl въже, навито на кръгове; 3. ниво, разряд, степен (в рамките на организация, система и пр.); III. v нареждам на редици (и up).

    English-Bulgarian dictionary > tier

  • 37 reihe

    Reihe f, -n 1. ред; редица; 2. ред, голям брой, голямо количество; 3. поредица; 4. прогресия; in der ersten Reihe на първия етаж; sich in einer Reihe aufstellen строявам се в редица; der Reihe nach поред; an der Reihe sein на ред съм, мой ред е; Eine Reihe von Büchern Ред, поредица от книги; Aus der Reihe tanzen Бия на очи, не се придържам към общоприетото.
    * * *
    die, -n 1. ред, редица; върволица; наниз; die = ist an mir, ich bin an der = мой ред е; in Reih und Glied в строй; bunte = смесена редица (от мъже и жени); 2. мат прогресия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > reihe

  • 38 chain

    {tTein}
    I. 1. верига, синджир, верижка, ланец
    door CHAIN верига за подсилване на заключена врата
    2. pi вериги, окови (и прен.)
    3. планинска верига
    4. редица, поредица, верига, серия, система (от събитш, доказателства и пр.)
    5. еднотипни магазини/хотели и пр., собственост на една фирма/предприятие и пр.
    newspaper CHAINs вестникарски тръстове/обединения
    6. хим. атомна верига в молекула
    7. сгъваема метална пръчка за измерване на дължина
    мярка за дължина (66 фута)
    8. фигура в танц (кадрил и пр.)
    9. attr верижен, сериен
    II. 1. оковавам във вериги (и с down)
    2. завързвам/затварям/закрепявам с верига, приковавам, обвързвам
    III. n ост. хан
    Great С. деспот, влиятелен критик
    * * *
    {tTein} n 1. верига, синджир; верижка, ланец; door chain верига за (2) v 1. оковавам във вериги (и с down); 2. Завързвам {kxm} n ост. хан; Great С. деспот; влиятелен критик.
    * * *
    ред; оковавам; окови; поредица; приковавам; верижен; верига; вериги; верижка; ланец; обвързвам;
    * * *
    1. attr верижен, сериен 2. door chain верига за подсилване на заключена врата 3. great С. деспот, влиятелен критик 4. i. верига, синджир, верижка, ланец 5. ii. оковавам във вериги (и с down) 6. iii. n ост. хан 7. newspaper chains вестникарски тръстове/обединения 8. pi вериги, окови (и прен.) 9. еднотипни магазини/хотели и пр., собственост на една фирма/предприятие и пр 10. завързвам/затварям/закрепявам с верига, приковавам, обвързвам 11. мярка за дължина (66 фута) 12. планинска верига 13. редица, поредица, верига, серия, система (от събитш, доказателства и пр.) 14. сгъваема метална пръчка за измерване на дължина 15. фигура в танц (кадрил и пр.) 16. хим. атомна верига в молекула
    * * *
    chain[´tʃein] I. n 1. верига, синджир; верижка, синджирче, ланец; to put a dog on the \chain връзвам куче с верига; door \chain верига за заключване на врата отвътре; caterpillar \chain гъсенична верига; to pull ( yank) s.o.'s \chain дразня някого, будалкам (се с) някого; 2. pl вериги, окови (и прен.); to burst o.'s \chains счупвам веригите си, освобождавам се; to put in \chain s оковавам; 3. планинска верига (и a \chain of mountains); 4. верига, серия, редица, поредица, система (от събития, факти и пр.); a \chain of ideas ред от мисли; a \chain of posts система от постове; \chain of command воен. йерархия; 5. сгъваема метална пръчка за измерване на повърхност; мярка за дължина (около 20 м) (и Gunter's \chain); 6. pl мор. железни плочи на външната страна на кораб, за която се прикрепят вантите; 7. фигура от танц; 8. attr верижен, сериен; \chain belt тех. верижна трансмисия; \chain broadcasting рад. предаване от няколко станции; a \chain gang ам. затворници, оковани с една обща верига; a \chain reaction верижна реакция; II. v 1. оковавам във вериги; to \chain s.o. ( down) оковавам някого; 2. завързвам с верига; затварям с верига; to \chain up a dog завързвам куче с верига; 3. обвързвам, приковавам; to be \chained to o.'s desk не мога да мръдна от масата си; \chained up ( together) обвързани един с друг; 4. измервам (поле и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > chain

  • 39 circular

    {'s3:kjula}
    I. 1. кръгъл
    2. описващ кръг, движещ се в кръг, кръгов, кръгообразен, околовръстен
    CIRCULAR tour/trip обиколка
    CIRCULAR stairs вита стълба
    3. изпратен до редица лица, служби и пр.
    CIRCULAR letter окръжно, циркуляр
    4. предназначен за циркулация
    II. 1. циркуляр, окръжно
    2. търговски рекламен проспект и пр., разпращан на клиенти
    3. околовръстно шосе
    * * *
    {'s3:kjula} а 1. кръгъл; 2. описващ кръг, движещ се в кръг; (2) n 1. циркуляр, окръжно; 2. търговски рекламен проспек
    * * *
    циркуляр; околовръстен; обиколен; кръгообразен; кръгов; кръгъл;
    * * *
    1. circular letter окръжно, циркуляр 2. circular stairs вита стълба 3. circular tour/trip обиколка 4. i. кръгъл 5. ii. циркуляр, окръжно 6. изпратен до редица лица, служби и пр 7. околовръстно шосе 8. описващ кръг, движещ се в кръг, кръгов, кръгообразен, околовръстен 9. предназначен за циркулация 10. търговски рекламен проспект и пр., разпращан на клиенти
    * * *
    circular[´sə:kjulə] I. adj 1. кръгъл; 2. обиколен, който се движи в кръг; кръгообразен; околовръстен; a \circular tour обиколка; \circular argument невалиден аргумент (който влиза в затворен кръг с твърдението, което доказва); 3. циркулярен, отправен до редица служби, предприятия, лица и пр. (за съобщение и пр.); a \circular letter циркуляр, окръжно; a \circular note фин. кредитно писмо; пътнически чек; 4.: \circular constant p мат. числото p; II. n 1. циркуляр, окръжно; 2. търг. реклама, проспект (който се изпраща на всички клиенти).

    English-Bulgarian dictionary > circular

  • 40 colonnade

    {kola'neid}
    1. колонада
    2. дървета в редица, алея между дървета
    * * *
    {kola' neid} n 1. колонада; 2. дървета в редица; алея между
    * * *
    колонада;
    * * *
    1. дървета в редица, алея между дървета 2. колонада
    * * *
    colonnade[¸kɔlə´neid] n архит. колонада; прен. (двоен) ред дървета.

    English-Bulgarian dictionary > colonnade

См. также в других словарях:

  • редица — същ. върволица, фаланга, колона, низ, верига, серия, ред същ. много, изобилие, множество, известен брой същ. поредица същ. система същ. разни, различни, няколко същ. цикъл, рутина …   Български синонимен речник

  • прогресија — (лат. progressio) 1. движење напред, напредување, постепено движење 2. мат. низа од броеви или големини што постепено растат или се намалуваат според определено правило аритметичка прогресија редица броеви во која секој следен број се добива од… …   Macedonian dictionary

  • Рабочий молодёжный союз — (РМС, болг. Работнически младежки съюз, произносится ремс)  молодёжная организация, объединяющая трудовую молодёжь Болгарии. Его члены назывались ремсисты. Союз создан в 1928 году по инициативе БКП (тесные социалисты), для легализации… …   Википедия

  • кордон — (фр. cordon) 1. гајтан, врвца лента (на орден) кордон бле (фр. cordonbleu) кул. сина лента како ознака за умешност, одличен, првокласен готвач, кулинарски мајстор 2. арх. горен венец на симс 3. вој. верижна воена стража за заштита на границата од …   Macedonian dictionary

  • литија — (грч. litaneuo моли, пита) 1. во православната црква: а) молитва спроти недела и спроти празник, на вечерна, со осветување на леб; 6) процесија на верници со свештенството и со црковни бајраци, како манифестација на набожноста, на големи празници …   Macedonian dictionary

  • медисон — (анг. madison) друштвен танц што настанал во Америка во 1962 година, по твистот, и бргу навлегол во Европа се засновува врз ритмите на бугито може да се танцува во двојки, поединечно или во редица фигурите со нозете ги имитираат буквите од… …   Macedonian dictionary

  • мончи — (анг. monchey) друштвен танц што настанал во Англија околу 1965 година сите танцувачи, наредени во редица, се држат за рамената првиот игра според ритамот на музиката што сака и како сака, а другите го имитираат потоа тој оди на крајот, а… …   Macedonian dictionary

  • рампа — (фр. rampe) 1. теат. а) редица светилки на предниот крај на сцената; 6) ниска преграда што ги затскрива тие светилки 2. издигнато место од кое се товара стока во автомобили и вагони 3. коса површина од штици на скелиња за пристап на работниците и …   Macedonian dictionary

  • ранжира — (фр. ranger) 1. распореди/распоредува, размести/разместува 2. построи/ постројува, среди/средува 3. постави/ поставува во редица железнички вагони …   Macedonian dictionary

  • шпалир — (гер. Spalier) 1. два паралелни реда построени војници, свртени со лицето едни кон други, меѓу кои минува некоја истакната личност на која така и се оддава почест 2. редица овошки покрај ограда …   Macedonian dictionary

  • верига — същ. синджир, железа, окови, букаи същ. колона, кордон, редица, низ, връзка, ред, последователност, следствие, продължение същ. ярем, робство, подчинение, зависимост същ. скоба, греда същ. поредица, серия, система същ. ци …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»