Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(пушкин)

  • 1 бессмертие

    с
    1. бақо, човидӣ, ҷови-донй; абадӣ будан(и); бессмертие природы бақои табиат
    2. высок. фанонопазирй, намирандагӣ; бессмертие Пушкина иамирандагии Пушкин

    Русско-таджикский словарь > бессмертие

  • 2 временник

    м
    1. уст. (летопись, хро-ника) вақоеънома, солнома
    2. (периодическое издание) маҷалла; Временник Пушкинского дома Маҷаллаи Хонаи Пушкин

    Русско-таджикский словарь > временник

  • 3 значение

    с
    1. маъно, маънӣ, мазмун; прямое значение маънои аслӣ; переносное значение маънои маҷозн
    2. муҳиммӣ, аҳамият; историческое значение аҳамияти таърихӣ; иметь значение аҳамият доштан; придавать значение аҳамият додан; значение витаминов для жизнедёятельности организма аҳамияти витаминҳо барои фаъолияти ҳаётии организм; значение Пушкина для развития русского литературного языка аҳамияти Пушкин дар инкишофи забони адабии русӣ

    Русско-таджикский словарь > значение

  • 4 лексика

    ж лексика (мачмӯи калимаҳои ягон забон, шева ё асарҳои ягон нависанда)', таджикская лексика лексикаи забони тоҷикӣ; профессиональная лексика лексикаи касбу ҳунар; лексика произведений Пӯшкина луғати асарҳои Пушкин

    Русско-таджикский словарь > лексика

  • 5 лира

    I
    ж
    1. муз. лира (сози рубобмонанди Юнони Қадим) // илҳоми шоирона, эҷодиёти шоирӣ; назм; лира Пушкина назми Пушкин
    2. лира (асбоби қадими мусиқии ҳофизони халқии украин ва белорус)
    3. (Л прописное) астр. бурҷи Санҷ
    II
    ж лира (воҳиди пул дар Италия ва Туркия)

    Русско-таджикский словарь > лира

  • 6 лицейский

    …и лицей, лицеӣ; лицейский перйод жйзни Пушкина давраи лицейхонии ҳаёти Пушкин

    Русско-таджикский словарь > лицейский

  • 7 поэтика

    ж лит.
    1. шеършиносӣ, назмшиносӣ; илми бадеъ
    2. услуб, равия, тарз, шеърият; поэтика Пушкина равияи шеъргӯии Пушкин

    Русско-таджикский словарь > поэтика

  • 8 портретле

    1. акс, сурат, тасвир,расм; портретле Пушкина сурати Пушкин
    2. перен, тимсол, монандӣ, шабоҳат, бйайниҳӣ; он был портретлеом своей матери вай биайниҳй модараш буд
    3. лит. симо, тавсиф; литератӯрный портретле симои бадеӣ

    Русско-таджикский словарь > портретле

  • 9 послание

    с
    1. книжн. пайғом, паём, нома; любовное послание паёми ошиқона; приветственное послание номаи табрик, паёми муборакбодӣ
    2. лыт. нома, муро-ҷиатнома, мактуб, насиҳатнома; «Послание Дельвигу» Пушкина «Нома ба «Дельвиг» Пушкин г

    Русско-таджикский словарь > послание

  • 10 пушкиниана

    ж пушкиннома (адабиёти бахшида ба ҳаёт ва фаъолияти А. С. Пушкин ва нашри осори ӯ)

    Русско-таджикский словарь > пушкиниана

  • 11 слово

    с
    1. калима, сухан, гап; рӯс-ское слово калимаи русӣ; активный запас слов лингв. захираи калимаҳои серистеъмол; словарь иностранных слов луғати калимаҳои хориҷӣ; напишите это слово ин калимаро нависед; забросать кого-л. словами бисёр гап зада сари касеро гаранг кардан; не сказать ни единого слова сухане нагуф-тан
    2. тк. ед. сухан, гап; культура слова маданияти сухан; слово серебро, молчание - золото даҳони баста сад тилло; дар слова 1) (способность гово-рить) кобилияти гапзанӣ, қувваи нотиқа 2) (красноречие) нотиқӣ, суханварӣ, гапдонӣ
    3. чаще мн. слова гап, ҳарза, сафсата; это одни слова ин фақат гап аст
    4. мн. слова шеър; музыка Глинки на слова Пушкина оҳанги Глинка, шеъри Пушкин
    5. уст. гуфтор; «Слово о полку Игореве» «Гуфтор андар полки Игорь»
    6. тк. ед. нутқ, сухан; вступительное слово пешгуфтор, сарсухан; заключительное слово нутқи хотимавӣ; надгробное слово нутқи видой; последнее слово подсудимого оҳирин сухани айбдор; свобода слова озодии сухан; предоставить (дать) слово сухан додан; лишить слова аз сухан (аз нутқ) маҳрум кардан
    7. тк. ед. ваъда, кавл; дать слово ваъда додан; нарушить слово аз қавли худ гаштан; сдержать слово ба ваъда вафо кардан <> новое слово кашфиёти нав; пёрвое слово 1) сароғоз, ибтидо 2) асл, моҳият; последнее слово навтарин кашф; право слово прост.қавл медиҳам, дар воқеъ, воқеан, ҳақиқатан; честное слово ба ростӣ; другими (иными) словами вводн. сл. ба ибораи дигар, дигар хел карда гӯем; одним словом вводн. сл. қисса кӯтоҳ; хулласи калом; своими словами бо забони худ; господин (хозяин) своего слова (своему слову) ӯ аз кавли худ намегардад; игра слов суханбозӣ; набор слов ҳарза, сафсата; слово в слово айнан, ҳарф ба ҳарф; слово за слово гап аз гап баромада; слов нет вводн. сл. ҳақиқатан, ин тавр аст; без дальних слов гапро ғоз надода, суханро дароз на-карда; в двух (в нескольких) словах мухтасар(ан), бо якчанд калима, мухтасар карда; к слову [сказать] вводн. сл. дар омади гап; на два слова, на пару слов ба як [даҳан] гап; на словах даҳанакӣ; передать на словах даҳанакӣ баён кардан; его обещание так и осталось на словах ваъдаи ӯ гап буду халос; не говоря худого (дурного) слова ягон гапи ганда нагуфта; по словам вводн. сл. чунон ки гуфта шудааст; со слов кого-л., чьйх-л. ба кавли касе; с первого слова аз оғози сухан; с чужих слов аз рӯи гуфти касони дигар; брать свой слова обратно аз гап гаштан; бросать слова на ветер, бросаться словами беҳуда (пойдарҳаво) гап задан, ҳарзагӯӣ кардан; верить на слово ба гап бовар кардан; глотать слова нимғурма гап задан; держаться на честном слове амонат истодан; живого слова не услышишь ягон ҳамсӯҳбат нест; ловить на слове кого-л. касеро аз гап доштан, аз касе кавл гирифтан; не мочь (не уметь) связать двух слов ду даҳан гап гуфта натавонистан; не находить слов бо сухан ифода карда натавонистан; не хватает слов аз баёнаш забон (қалам) оҷиз аст; поминать добрым словом ба некӣ ёд кардан; помяните моё слово ман гуфтам, шумо шунидед; гуфти ман мешавад, ана мебинед; сказать пару тёплых слов прост. ду даҳан сухани хуш гуфтан; сказать своё слово ҳунари худро нишон додан; чеканить слова равшан ва бурро гап задан, дона-дона карда гап задан; \словоо - не воробёй, вылетит - не поймаешь посл. « тир аз камон ҷаст - ҷаст, мурғ аз қафас раст - раст; он за \словоом в карман нелезет ӯ ҳозирҷавоб аст

    Русско-таджикский словарь > слово

  • 12 чтение

    с
    1. (по знач. гл. читать) хониш, хондан(и), мутолиа, қироат; фаҳмидан(и), донистан(и); беглое чтение хониши сарсарӣ; чтение вслух қироат; книга для чтения китоби хониш; увлечься чтением саргарми мутолиа шудан
    2. китоб, китобҳо
    3. мн. чтения хонишҳо (доир ба масъалаҳои соҳаи муайян); Пушкинские чтения Хонишҳои Пушкинӣ

    Русско-таджикский словарь > чтение

См. также в других словарях:

  • Пушкин — Пушкин, Александр Сергеевич Запрос «Пушкин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Александр Сергеевич Пушкин Александр Пушкин, портрет работы О. А. Кипренского Псевдонимы …   Википедия

  • Пушкин А. С. — Пушкин А. С. Пушкин. Пушкин в истории русской литературы. Пушкиноведение. Библиография. ПУШКИН Александр Сергеевич (1799 1837) величайший русский поэт. Р. 6 июня (по ст. стилю 26 мая) 1799. Семья П. происходила из постепенно обедневшего старого… …   Литературная энциклопедия

  • Пушкин — город, подчинен гор. администрации Санкт Петербурга. В источниках XVIII в. упоминается как дворцовая Сарская мыза. В основе названия фин. saari остров возвышенное место среди окружающих низменных равнин. В том же XVIII в. это селение позже… …   Географическая энциклопедия

  • Пушкин — Пушкин. Кричали женщины: ура! и в возух чепчики бросали. Грибоедов. 3. в знач. сущ. ура, нескл., ср. и (простореч.) ура, ы, ж. То же. Далече грянуло ура: полки увидели Петра. Пушкин. Стены от ура и тряслись и трепетали. Д. Давыдов. Уру закричать …   Толковый словарь Ушакова

  • Пушкин — Пушкин. Кричали женщины: ура! и в возух чепчики бросали. Грибоедов. 3. в знач. сущ. ура, нескл., ср. и (простореч.) ура, ы, ж. То же. Далече грянуло ура: полки увидели Петра. Пушкин. Стены от ура и тряслись и трепетали. Д. Давыдов. Уру закричать …   Толковый словарь Ушакова

  • Пушкин —         (с 1728 Царское Село, в 1918 37 Детское Село), город в Ленинградской области РСФСР. Во второй половине XVIII в. загородная царская резиденция. Пушкин имеет регулярную планировку (около 1780, архитектор Ч. Камерон). Дворцово парковый… …   Художественная энциклопедия

  • Пушкин В. Л. — Пушкин В. Л. ПУШКИН Василий Львович (1767 1830) второстепенный дворянский поэт, дядя А. С. Пушкина. Служил в лейб гвардии. С 1797 вышел в отставку и занялся исключительно литературой. Творчество П. отражает начинающийся в условиях капитализации… …   Литературная энциклопедия

  • пушкин — кукушкин, неизвестно кто, бог его знает, солнце нашей поэзии, гений русской литературы, ас пушкин, наше всё; Царское Село Словарь русских синонимов. Пушкин Солнце русской поэзии Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… …   Словарь синонимов

  • ПУШКИН — Александр Сергеевич (1799 1837), русский поэт, родоначальник новой русской литературы, создатель современного русского литературного языка. В юношеских стихах поэт лицейского братства, поклонник дружеской свободы, веселья, граций и ума ; в ранних …   Современная энциклопедия

  • Пушкин — Пушкин. Крымские походы в 17 веке. Крестовые походы (см. крестовый). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Пушкин — Пушкин. Дом стоял на противном берегу. Противный ветер. 2. только полн. формы. Враждебный, противоположный по интересам. Противные стороны до суда не могли прийти к соглашению. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»