-
1 бумажный пистон (для пугача)
бумажный пистон (для пугача)קַפּצוֹן ז' -
2 пробковые пульки от пугача
General subject: cork pellets from a pop-gunУниверсальный русско-английский словарь > пробковые пульки от пугача
-
3 whoop
1. n1) вигук; зойк2) гикання (мисливця)3) ухкання (пугача)4) коклюшний кашель5) схованки (гра)2. v1) кричати, викрикувати, вигукувати; галасувати, лементувати2) гикати, тюкати3) ухкати (про пугача)4) закашлятисяto whoop it up, to whoop things up — зчиняти галас; бешкетувати, буянити
* * *I [huːpˌ wuːp] n1) вигук, зойк (виражає подив, торжество)whoops of joy. warlike whoops — войовничі вигуки
3) пугикання (пугач;)5) хованки (гр;)II [huːpˌwuːp] vnot worth a whoop — шеляга не вартий, не вартий, копійки
1) викрикувати; зойкнути2) гикати; тюкати3) пугикати (про пугач;)4) кашляти7) вести агітацію на користь кого-н., чого-нto whoop it / things/ up — cл. зачини шумну гулянку; шумно святкувати що-н.; ( for) здійняти галас (навколо чого-н.)
-
4 pellet
ˈpelɪt
1. сущ.
1) а) шарик, катышек( из бумаги, хлеба и т. п.) б) мед. большая таблетка округлой формы, пилюля Syn: pill, bolus
2) дробинка;
пулька
2. гл.
1) делать бумажные катышки Syn: pelletize
2) обстреливать( бумажными катышками и т. п.) шарик, катышек (из бумаги, хлеба и т. п.) гранула;
таблетки;
драже;
пилюля - aromatic * пастилка дробинка;
пистон, пулька;
пуля - cork *s from a pop-gun пробковые пульки от пугача лепешка( пороха) выпуклость или шишечка (на монете или барельефе) (военное) инерционный ударник( взрывателя) (военное) трассирующий состав( военное) (историческое) каменное ядро (геральдика) черный маленький щит (американизм) (спортивное) (жаргон) мяч (обычно бейсбольный) обстреливать (бумажными катышками, дробью и т. п.) делать катышки, шарики и т. п. гранулировать pellet дробинка;
пулька ~ обстреливать (бумажными катышками и т. п.) ~ пилюля ~ шарик, катышек (из бумаги, хлеба и т. п.) -
5 pellet
1. [ʹpelıt] n1. шарик, катышек (из бумаги, хлеба и т. п.)2. гранула; таблетка; драже; пилюля3. 1) дробинка; пистон, пулька; пуля2) лепёшка ( пороха)4. выпуклость или шишечка ( на монете или барельефе)5. воен. инерционный ударник ( взрывателя)6. воен. трассирующий состав7. воен. ист. каменное ядро8. геральд. чёрный маленький щит2. [ʹpelıt] v1. обстреливать (бумажными катышками, дробью и т. п.)2. делать катышки, шарики и т. п.3. гранулировать -
6 cork pellets from a pop-gun
Общая лексика: пробковые пульки от пугачаУниверсальный англо-русский словарь > cork pellets from a pop-gun
-
7 קַפּצוֹן ז'
קַפּצוֹן ז'бумажный пистон (для пугача) -
8 קפצוני
קפצוניм. р. смихут/קַפּצוֹן ז'бумажный пистон (для пугача) -
9 קפצונים
קפצוניםмн. ч. м. р. /קַפּצוֹן ז'бумажный пистон (для пугача) -
10 knallert
-
11 пу
подр.; = пуһзвукам выстрела пугача, мелкокалиберного пистолета и т. п. -
12 шартлату
перех.1) взрыва́ть/взорва́ть, подрыва́ть/подорва́ть, производи́ть/произвести́ взрыв; разруша́ть/разру́шить взры́вом || взрыв, взрыва́ние, подрыва́ние || взрывно́й, подрывно́йкүперне шартлату — взорва́ть (подорва́ть) мост
тау токымнарын шартлатып вату — взрыва́ть (подрыва́ть) го́рные поро́ды
шартлату эшләре — подрывны́е (взрывны́е) рабо́ты
2) разг. стреля́тьмылтык шартлату — стреля́ть из ружья́
пугач шартлату — стреля́ть из пугача́
3) щёлкать/щёлкнуть, прищёлкивать/прищёлкнуть || щёлканье, прищёлкиваниетел шартлату — щёлкать языко́м
бармак шартлату — щёлкать па́льцами
кырык ел көтү көткән, чыбыркы шартлата белмәгән — (посл.) со́рок лет был пастухо́м, а щёлкать кнуто́м не научи́лся
4) производи́ть/произвести́; вызыва́ть/вы́звать тре́щину, разби́ть, расколо́ть ( обычно стеклянную посуду)кайнар су белән стаканны шартлату — расколо́ть стака́н горя́чей водо́й
-
13 pellet
1. n шарик, катышек2. n гранула; таблетка; драже; пилюля3. n дробинка; пистон, пулька; пуля4. n лепёшка5. n выпуклость или шишечка6. n воен. инерционный ударник7. n воен. трассирующий состав8. n воен. ист. каменное ядро9. n геральд. чёрный маленький щит10. n амер. спорт. жарг. мяч11. v обстреливать12. v гранулироватьСинонимический ряд:1. little ball (noun) bead; bullet; capsule; globule; grain; little ball; pebble; pill; spherule2. sphere (noun) ball; baseball; football; globe; orb; sphere -
14 rock cork
мин. пробковый камень, горная пробкаcork blanket — пробковая покрышка, пробковый декель
-
15 пробковый
пробковый лист, лист пробкового полотна — cork sheet
пробковая покрышка, пробковый декель — cork blanket
-
16 ӱҥгӧ
ӱҥгӧГ.: ӱнгӹзоол.1. филин-пугач; птица семейства совКугу ӱҥгӧ большой филин-пугач;
ӱҥгыла шинчаш сидеть, как филин.
Ӱҥгын ӱмыржӧ айдемын нарак, тудо кокла шот дене шымле ий ила. «Мар. ком.» Век филина-пугача равен человеческому, он в среднем живёт семьдесят лет.
2. в поз. опр. филина, принадлежащий филину, относящийся к филинуКорем воктене кожлаште ала-могай кайык мурен, адак куп лоҥга гыч ӱҥгӧ йӱк шоктен. М. Шкетан. В лесу рядом с оврагом пела какая-то птица, ещё с болота был слышен крик филина.
Йырым-йыр шып, ӱҥгӧ веле шучкын кычкыра. А. Березин. Вокруг тихо, только филин кричит страшно.
-
17 ӱҥгӧ
Г. ӱ́нгӹ зоол.1. филин-пугач; птица семейства сов. Кугу ӱҥгӧ большой филин-пугач; ӱҥгыла шинчаш сидеть, как филин.□ Ӱҥгын ӱмыржӧ айдемын нарак, тудо кокла шот дене шымле ий ила. «Мар. ком.». Век филина-пугача равен человеческому, он в среднем живёт семьдесят лет.2. в поз. опр. филина, принадлежащий филину, относящийся к филину. Корем воктене кожлаште ала-могай кайык мурен, адак куп лоҥга гыч ӱҥгӧ йӱк шоктен. М. Шкетан. В лесу рядом с оврагом пела какая-то птица, ещё с болота был слышен крик филина. Йырым-йыр шып, ӱҥгӧ веле шучкын кычкыра. А. Березин. Вокруг тихо, только филин кричит страшно.
См. также в других словарях:
пугачанський — прикметник … Орфографічний словник української мови
пугач — 1. пугач, пугачи, пугача, пугачей, пугачу, пугачам, пугач, пугачи, пугачом, пугачами, пугаче, пугачах 2. пугач, пугачи, пугача, пугачей, пугачу, пугачам, пугача, пугачей, пугачом, пугачами, пугаче, пугачах (Источник: «Полная акцентуированная… … Формы слов
Филины — (Bubonidae) сем. хищных птиц из подотряда сов (Striges, см.). От сем. сипух (Strigidae) отличается существованием двух вырезок на заднем крае грудной кости, гребень которой не соединен с ключицами, а также незазубренным внутренним краем когтя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тайга и зона — Тайга и зона … Википедия
ПУГАЧ — (прост.; вар. к ПУГАЧЕВ) Смеясь, урча и гогоча, Тварь восстает на богача. Под тенью незримой Пугача Они рабов зажгли мятеж. Хл909,11 (411); Коли взять на вес: Без головы, чем без // Пуговицы! Санкюлот! Босяк! От Пугача к Сэн Жюсту?! Если уж… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
ПУГАЧ — ПУГАЧ, пугача, муж. 1. Детская игрушка в виде пистолета, стреляющего пробкой. 2. Большой ушастый филин, воющий по ночам (обл.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЕСАУЛ — муж., ·стар. помощник, подручник военачальника, адъютант; у известных возмутителей и разбойников, напр. Ваньки Каина, Пугача и пр. также были есаулы, наперсники; | ныне это чин капитана в казачьих войсках. Войсковой есаул, в казачьих войсках… … Толковый словарь Даля
НЕЯСЫТЬ — жен. птица баба, пеликан? | Вид пугача, филина. | Сказочная, прожорливая, ненасытная птица. | Человек, ненасытно жадный к пище, или к богатству, отличиям и пр. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СОЛОВЕЙ Елена Яковлевна — (р. 24.02.1947, Нойстрелиц, близ Берлина), актриса театра и кино, народная артистка РСФСР (1990). Родилась в Германии, в семье военнослужащего. Окончила ВГИК (1970, актерская мастерская Б. Бабочкина (см. БАБОЧКИН Борис Андреевич) ). По окончании… … Энциклопедия кино
Брэдбери Рэй — Брэдбери, Рэй Дуглас (Bradbury, Ray Douglas) (р. 1920) Американский писатель фантаст. Афоризмы, цитаты Брэдбери Рэй биография • Вельд (The Veldt. The World of Children Made) *) • Перевод с английского: Л. Жданов • Мысли о смерти. Венди и Питер… … Сводная энциклопедия афоризмов
Гашек, Ярослав — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гашек. Ярослав Гашек Jaroslav Hašek … Википедия