-
81 Арендт, Ганна
Арендт, Ганна (1906, Лінден - 1975) - нім. філософ. Здобула грунтовну освіту у Берліні, Марбурзі, Фрайбурзі, Гайдельбергу. Ясперс був керівником захищеної нею у 1928 р. докт. дис. з філософії "Поняття любові у Августина", написаної під впливом її головного вчителя і друга - Гайдеггера. Працювала у Берліні, Парижі, а з 1941 р. - в США, де вона, отримавши громадянство, викладала в ун-тах Принстона, Нью-Йорка, Чикаго. У своїх працях А. всебічно досліджує головні для її політичної філософії та антропології проблеми - передумови та способи функціювання політичної дії та досвід її руйнування тоталітарними режимами, які є кризовими феноменами модерного суспільства, втіленням абсолютного зла, знищенням людини як політичного суб'єкта. З цієї точки зору А. вважає фашизм та сталінізм словами-синонімами для означення структурно-ідентичних суспільств, в яких суб'єкти не просто перестають бути політичними суб'єктами, а втрачають навіть саму здатність усвідомлювати свою провину. Аналізуючи вічну для політичної філософії проблему взаємовідношення влади та насильства, А. підкреслює тернистий шлях утворення політичної влади, адже тиранія - це "комбінація насильства та відсутності влади". В кн. "Становище людини", написаній під переважним впливом Гайдеггера, А. прагне систематично обґрунтувати феноменологію людської діяльності, а також наповнює новим змістом такі традиційні поняття політичної філософії, як "влада", "насильство", "справедливість". Вона філософськи обґрунтовує тезу про те, що дію та висловлювання можна вважати політичними лише тоді, коли вони здійснюються в умовах свободи та заради неї О. собливістю становища сучасної людини, за А., є взаємозв'язок її публічного та приватного життя. Руйнування останнього через відсторонення від ідеологічних цінностей призводить, зрештою, до їх всеохопного панування у вигляді тоталітарних режимів. Творчість самої А. вирізняє тісний взаємозв'язок особистісного досвіду та мислення. На думку Йонаса, мислення було її пристрастю.[br]Осн. тв.: "Походження тоталітаризму" (1951); "Про насильство" (1970); "Людська ситуація" (1971); "Життя розуму" (1971). -
82 Дамаскін, Йоан
Дамаскін, Йоан (бл. 675 - до 753) - візантійський теолог, філософ, поет; систематизатор грецьк. патристики. Заклав основи схоластичного методу та висунув твердження про підлегле становище філософії стосовно теології. Головний твір Д. - трилогія "Джерело знання" - становить, по суті, розгорнутий словник основних філософських і теологічних понять. Д. в їх обґрунтуванні спирається на "Категорії" Аристотеля та "Вступ до Категорій" Порфирія, а також формулює засадничі поняття богослов'я (сутність, іпостась, енергія), що лягли в основу патристичної онтології Бога. Розвиваючи діалектику та містику Прокла, Д. завершує античний неоплатонізм, зокрема вчення про Єдине. Д. утверджує існування трьох Єдиних, з яких одне - абсолютно непізнаване, друге - "одне як усе", а третє - "все як одне". Єдине не підлягає ні позитивному, ні негативному способові визначення, бо безконечне й досконале неможливо осягнути з точки зору конечного й недосконалого. Наголошуючи на збігові протилежностей, Д. схиляється до визнання переваги суцільного і нерозрізнюваного над окремим і розрізнюваним. У своїй філософії Д. частково наслідує ідеї Псевдо-Діонісія Ареопагіта, Максима Сповідника. Справив значний вплив на розвиток теології Візантії та філософської думки Середньовіччя в Зх. Європі, Київській Русі та балканських країнах.[br]Осн. тв.: Трилогія "Джерело знання". -
83 постмодерн
ПОСТМОДЕРН - неологізм, який позначає: а) період європейської історії, що починається після завершення Модерну; б) особливий умонастрій, котрий нині поширений у всіх сферах людської життєдіяльності: культурі, філософії, політиці, економіці, технонауці, сфері планетарного комунікативного праксису тощо. Саме тому він став одним із ключових термінів у словнику міждисциплінарного спілкування і вживається з найрізноманітнішими епітетами ("філософський", "естетичний", "культурологічний", "політичний", "історіософський", "релігійний" та ін.). Ключову роль у формуванні цього умонастрою відіграв філософський дискурс про Модерн, що був ініційований Ніцше, Гайдеггером, Вітгенштайном, Вебером, Фуко, Ортегою-і-Гассетом. Домінантною для цього дискурсу була ідея, що доба Модерну не тільки збагатила європейську цивілізацію неминущими гуманістичними цінностями, демократичними ідеалами й геніальними прозріннями, а й посилила такі недуги цієї цивілізації, як європоцентризм, андроцентризм, технолатрія, тоталітаризм, гіпертрофований розвиток індустріального ставлення європоцивілізації до природи на шкоду всім іншим. У наш час філософський П. розвивають Деррида, Ліотар, Бодріяр, Рорті, Джеймсон, Еко, Дельоз, Левінас, Гваттарі, Гаше, Серр, Батай, Бланшо, Лаку-Лабарт. Усі вони намагаються досягти адекватного розуміння теперішньої екзистенційної ситуації, в якій опинилася європейська цивілізація. їхні філософські пошуки втілюють прагнення: ініціювати новий, тобто не-європоцентристський, погляд на становище цивілізації у породженому нею самою світі; деконструювати європоцентристські новочасові тоталітарні соціальні, економічні, політичні, науково-технічні, духовні структури; активізувати пошуки нових не-оксиденталістських моделей планетарного співтовариства націй, його прийдешніх трансформацій. Ініціатори П. шукають вирішення філософських проблем, що стосуються перспектив самозбереження посттоталітарної соціальності, - проблем, заповіданих нашій цивілізації добою Модерну. Головні ознаки П.: 1) Занепокоєність сучасних інтелектуалів глобальними негативними наслідками трьохсотрічного здійснення проекту Просвітництва (такими, як дві криваві світові війни, Голокост, нуклеаризм, планетарне отруєння ґрунту, глобальне забруднення атмосфери, світового океану, озонні дірки, потепління планетарного клімату, зростання енергоспоживання, вичерпання непоновлюваних енергоджерел, перенаселення планети, расизм, войовничий націоналізм, СНІД, загроза екоциду тощо). 2) Світоглядне розчарування у найпрекрасніших колективних сподіваннях, мріях, прагненнях, які були пробуджені величним проектом Просвітництва. 3) Іронічне ставлення інтелектуалів до будьяких проявів європоцентризму. 4) Ентропія довіри до гранднаративів Модерну (про поступальне розширення горизонтів свободи, розвиток Розуму, емансипацію праці, прискорення НТП, діалектику Духу, герменевтику смислу). 5) Девальвація ідеології фундаменталізму; зростання інтересу до розмаїтих форм виявлення плюральності, нелінійності, індетермінізму, дисенсусу і т. ін.В. Лук'янець -
84 case
приклад; випадок, казус; становище; доводи; фактичні обставини; виклад фактичних обставин; викладення вимог; заява про фактичні обставини у справі, що повинна розглядатися вищим; докази; версія ( слідства тощо); аргументація по справі; спірне питання у суді; матеріали справи; меморандум по справі; судова справа; обвинувачення ( в суді); деліктний позов по конкретних обставинах справи; клієнт ( адвоката); особа, яка перебуває під наглядом; судове рішення по справі; судовий прецедент- case against smb.case of circumstantial evidence — обвинувачення, засноване на непрямих доказах; версія, заснована на непрямих доказах
- case agreed on
- case assignment
- case assignment file
- case at bar
- case-based cause of action
- case-by-case method
- case citation
- case comment
- case conference
- case decision
- case dismissed
- case documents
- case files
- case for
- case for motion
- case for the defence
- case for the defense
- case for the defendant
- case for the prosecution
- case history
- case-in-chief
- case in equity
- case in law
- case in point
- case in precedent
- case investigation
- case investigator
- case law
- case-law
- case-law of courts
- case law reports
- case list
- case made
- case management
- case material
- case method
- case name
- case of abuse
- case of admiralty
- case of conscience
- case of death
- case of direct evidence
- case of doubt
- case of emergency
- case of first impression
- case of legal importance
- case of mistaken identity
- case of the first impression
- case on appeal
- case on the cause list
- case papers
- case prosecution
- case rate
- case records
- case report
- case reports
- case reporter
- case reports
- case reserved
- case sample
- case sheet
- case sounding in contract
- case sounding in tort
- case stated
- case study
- case study method
- case-study work
- case submitted
- case suspension
- case system
- case to answer
- case to move for a new trial
- case to counsel -
85 dependence
залежність, підпорядкованість, підпорядковане становище; надійність; несамостійність; перебування на утриманні; невирішеність ( справи), очікування ( рішення по справі), перебування під розглядом суду (парламенту) (про справу, питання); залежна територія -
86 derogate from one's dignity
English-Ukrainian law dictionary > derogate from one's dignity
-
87 special
спеціальний, особливий; окремий; позитивно виражений; екстрений ( про випуск газети тощо)- special act
- special administration
- special administrator
- special agency
- special agent
- special agreement
- special allowance
- special appeal tribunal
- special appearance
- special arbitrage account
- special arrangement
- special assessment
- special assumpsit
- special authority
- special authority
- special bail
- special bastard
- special calendar
- special case
- special charge
- special circumstances
- special class
- Special Commission
- special committee
- special conditional fee
- special contract
- special count
- special court
- special custody
- special custom
- special damages
- special defence
- special defense
- special demurrer
- special deposit
- special deputy
- special deputy sheriff
- special deterrence
- special disability
- special drawing rights
- special duty
- special election
- special endorsement
- special envoy
- special exception
- special excise
- special excise duty
- special execution
- special files
- special finding of fact
- special guardian
- special hospital
- special indorsement
- special intent
- special investigation
- special investigation group
- special investigation team
- special investigative crime
- special investigator
- special jurisdiction
- special juror
- special jury
- special law
- special leave
- special leave of the court
- special legislation
- special licence
- special license
- special majority
- special measure
- special meeting
- special police task force
- special mission
- special object of crime
- special operation group
- special operations group
- special order
- special part
- special partner
- special partnership
- special passport
- special patrol
- special pension
- special peril
- special permission
- special plea in bar
- special pleading
- special policy
- Special Political Committee
- special position
- special power of attorney
- special prevention
- special privilege
- special procedure
- special procedures
- special proceeding
- special proceedings
- special property
- special prosecutor
- special provision
- special purpose policeman
- special registration
- special resolution
- special retainer
- special right
- special right to cover
- special rule
- special security cell
- special service
- special service unit
- special-service agent
- special session
- special shelter
- special status
- special tariff
- special team of investigators
- special traverse
- special treatment
- special tribunal
- special trust
- special venue
- special verdict
- special words -
88 положення
с1) ( місцезнаходження) position, location2) (розташування, поза) posture, attitudeположення на животі мед. — prone [ventricumbent] position, ventral decubitus
положення на спині мед. — dorsal decubitus, supine [dorsal] position, lying supine
положення стоячи — upright [standing] position
3) (правило, статут) regulations, statuteположення про вибори — statute of elections, elective constitution
висунути положення (твердження) — to make a statement, to propound a problem
5) (стан, становище) state, condition, status -
89 ясність
жclearness, brightness; (про мову, стиль тж.) lucidity; ( очевидність) plainness; внести -
90 alienage
n юр.становище ненатуралізованого іноземця* * *n; юр.положення, статут ненатуралізованого іноземця -
91 bind
1. n1) муз. лігатура2) захват зброї (фехтування)3) вугільний сланець2. v (past і p.p. bound)1) в'язати, зв'язувати2) прив'язувати3) зав'язувати, перев'язувати4) оправляти, переплітати (книгу)5) обшивати, обв'язувати (краї)6) робити твердим (щільним)7) затвердівати8) мед. закріпити шлунок; викликати запор9):to bind oneself — зобов'язатися, взяти на себе зобов'язання
* * *I n1) зв'язування; зв'язаність, зв'язок; узи; пута; безвихідне становище, глухий кут; халепа2) мyз. лігатура3) захват зброї ( фехтування)5) батіг, стебло повзучої рослиниII v( bound)1) в'язати, зв'язувати, скріплювати, зажимати; прив'язувати; пов'язувати, зав'язувати; затягувати поясом; оперізувати2) переплітати ( книгу)3) обшивати, обв'язувати ( края)4) робити твердим, щільним; твердіти, тверднути (про сніг, бруд, глину)5) закріплювати шлунок, викликати запор6) зобов'язувати ( законом); зв'язувати ( договором)7) ref зобов'язатися, взяти на себе зобов'язання; зв'язати себе договором8) скріплювати, підтверджувати ( угоду)9) to be bound to do smth обов'язково зробити що-небудь; відчувати моральний обов'язок або потребу зробити що-небудь; to be bound to be, to happen etc. обов'язково відбутися, трапитися10) to be bound by smth бути зв'язаним чим-небудь11) to be bound for some place направлятися куди-небудь12) to be bound up in smth; smb бути поринутим, поглинутим, захопленим чим-небудь, ким-небудьIII n; сл.1) зануда2) нудьга; нудна роботаIV v; сл.нудити; набридати ( повчаннями) -
92 bunker
1. n1) мор. вугільна яма, бункер2) с.г. силосна яма3) засік4) військ. бункер; довгочасна вогнева споруда; сховище, бліндаж5) спорт. ямка (для гольфа)6) лава◊ bunker feeder — автоматична годівниця
2. v1) завантажуватися вугіллям (паливом)2) потрапити у скрутне становище (звич. p.p.)3) спорт. загнати в ямку (м'яч)* * *I n1) вугільна яма, бункер2) бункер, силосна яма3) засік4) вiйcьк. бункер; довгострокова вогнева споруда; сховище5) шотл. лаваII vзаправляти корабель паливом; заправлятися паливом ( про корабель) -
93 hobble
1. n1) кульгання, шкандибання; припадання на одну ногу2) затинання (у мовленні); заїкання3) пута4) вузька спідниця5) розм. скрутне становище; ніяковість2. v1) кульгати, шкандибати2) затинатися (на слові)3) триножити (коня)4) утруднювати; плутати* * *I n1) накульгування, шкандибання; припадання на одну ногу3) кінські пута; перешкода4) = hobble skirt5) дiaл., icт. скрутний станII a1) кульгати, накульгувати; шкутильгати; заважати ходьбі; змушувати кульгати3) стриножити ( коня); ускладнювати, шкодити, плутати -
94 leg
1. n1) нога (від стегна до ступні)3) гомілка4) задня голінка (частина туші)5) ножний протез6) ніжка, підпірка; підставка; стійка7) колоша, халява8) етап, частина шляху9) спорт. етап у естафеті10) мор. галс11) спорт. тур; коло13) лінійка (рейсшини)14) тех. косяк; коліно; косинець15) мат. сторона (трикутника); катет16) відрізок кривої17) ел. фаза18) жарт. розшаркування19) спорт. вигране очкоleg show — а) спорт. підніжка; б) показ жіночих ніжок (у вар'єте)
leg work — військ., розм. марш
all legs — високий і худий, довготелесий
to get a leg in — а) пролізти (кудись); б) утертися в довір'я
to give smb. a leg up — а) підсадити когось; б) допомогти комусь подолати труднощі
to have by the leg — амер. поставити у скрутне становище
to have not a leg to stand on — не мати виправдання; бути безпідставним
to have the legs of smb. — випередити когось, бігти швидше за когось
to keep one's legs — міцно триматися на ногах; вистояти
to shake a leg — а) танцювати; б) розм., амер. квапитися
to stretch one's legs — розім'яти ноги, пройтися
to take to one's legs — утекти, ушитися
2. v1) штовхати (проштовхувати) ногою2) ударити по нозі3) захопити ногою (м'яч)to leg it — а) ходити, крокувати; б) утекти
* * *I n1) нога ( від стегна до ступні); нога, лапа ( тварини); лапка ( комахи); ножний протез2) гомілка3) нога, задня голяшка ( частина туші)4) ніжка, підпірка, підставка; стояк5) штанина, колоша; халява6) етап, частина шляху; cпopт. етап в естафеті; мop. галс; кocм. ділянка траєкторії; ділянка дороги безпосередньо біля перехрестя або примикання7) "нога бетсмена" (частина поля; крикет)8) cпopт. тур, коло; круг ( біг)9) cкop. від blackleg111) мaт. сторона ( трикутника); катет; відрізок ламаної лінії; довга сторона паралелепіпеда12) eл. фаза, плече ( трифазної системи)13) icт. розшаркування14) плече, гілка (приладу, електричного кола)II v1) (звич. to leg it) ходити, крокувати; швидко пересуватися тікати, втекти2) штовхати, проштовхувати ногою ( leg through)3) cпopт. захопити ногою ( м'яч) -
95 necessitous
adj книжн.1) нужденний, бідний2) злигодній; скрутний (про матеріальне становище)3) вимушений* * *a1) нужденний, бідний; тяжкий, злиденний2) вимушений; терміновий, невідкладний -
96 review
1. n1) огляд; перегляд; розгляд; огляданняto come under review — розглядатися, вивчатися
2) перевірка3) шк. повторення вивченого матеріалу4) рецензія, критичний огляд5) періодичний журнал; періодичне виданняto edit (to conduct) a review — видавати журнал
6) театр. огляд, ревю7) військ. парадto pass (to march) in review — проходити урочистим маршем
8) юр. переглядreview copy — а) робочий примірник; б) примірник, надісланий для рецензії
review order — військ. парадна форма одягу
2. v1) розглядати, переглядати; кидати погляд (на щось)to review the past — згадувати минуле
2) перевіряти, переглядати3) шк. повторювати вивчений матеріал4) рецензувати; писати критичний огляд5) бути рецензентом6) військ. приймати парад7) проводити огляд8) юр. переглядати (справу)9) бачити знову* * *I [ri'vjuː] n1) розгляд; огляд; переглядto come under review — розглядатися, вивчатися; перегляд, перевірка; cл. повторення пройденого матеріалу
2) рецензія; відгук (про книгу, фільм); огляд ( у пресі)3) періодичний журнал, періодичне видання4) миcт. огляд, ревю5) вiйcьк. парад, огляд6) юp. переглядII [ri'vjuː] v1) розглядати, переглядати; кидати погляд ( на що-небудь)to review the past — згадувати минуле; переглядати, перевіряти; cл. повторювати пройдений матеріал
2) рецензувати; писати критичний відгук; бути рецензентом3) вiйcьк. приймати парад; робити огляд4) юp. переглядати ( рішення) -
97 short
1. n1) короткість, стислість2) короткий зміст3) лінгв. короткий голосний4) короткий склад5) знак короткості6) розм. короткометражний фільмfeature (animated cartoon) short — короткометражний художній (мультиплікаційний) фільм
7) короткий уривок; короткий твір8) ел., розм. коротке замикання9) мальок10) військ. недоліт11) спекулянт, який грає на пониження12) кондуктор, який не віддає хазяїну усіх виручених грошей13) розм. міцний напій14) чаркаfor short — скорочено, для стислості
in short — коротше кажучи; одним словом
the short of the matter — сутність проблеми (питання, справи)
2. adj1) короткийshort waves — рад. короткі хвилі
short arms — військ. короткоствольна зброя
2) низький, невисокий3) короткочасний, нетривалийin a short time — незабаром, скоро
6) військ. за першою вимогою4) короткотерміновий, короткостроковий5) короткий, стислий6) кін. короткометражний7) скорочений, неповний8) неповний, приблизний; орієнтовний9) некомплектний, неукомплектований10) недостатній, убогийto be short of (in) money — відчувати брак грошей
to be short of (in) breath — задихатися, важко дихати
11) незадовільний12) різкий, грубий13) міцний, нерозведенийshort drink, something short — міцний напій, спиртне
14) розсипчастий; ламкий, крихкийshort pastry — розсипчасте (пісочне) тістечко
short bit — амер. монета в 10 центів
short blast — військ. дульна хвиля
short circuit — ел. коротке замикання
short dead end — зал. тупик
short end — розм. несприятливе становище
short list — а) остаточний список; б) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо)
short of — а) не досягти (чогось); не доходячи (до чогось); б) що не відповідає чомусь; в) за винятком
S. Seas — розм. Балтійське і Біле моря
short ton — коротка тонна (= 907,2 кг)
short views — короткозорість, недалекоглядність
3. adv1) різко, круто; раптом, несподіваноto stop short — раптом (різко) зупинитися
to take smb. (up) short — а) захопити (застукати) когось зненацька; б) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися
to break off short — закінчити (ся) несподівано
I am taken short — розм. у мене живіт схопило
2) передчасно, достроковоto cut smb.'s life short — передчасно обірвати чиєсь життя
3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані5) не доходячи, не досягти6) коротко, стисло; уривчасто* * *I n1) короткий зміст; сутьin short — коротенько, коротше кажучи, одним словом
for short — для стислості, скорочено
2) лiнгв. короткий голосний; короткий склад; знак короткості3) короткометражний фільм; короткий уривок, короткий твір5) eл. коротке замикання6) вiйcьк. недоліт7) = short sale [див. short II, I 7]8) pl бірж. спекулянти, що грають на зниження9) міцний напій, спиртне; "чарочка" ( чарка нерозбавленого віскі)II a1) короткий2) низький, невисокий3) короткий, недовгий, який недовго триваєin a short time — незабаром; короткотерміновий, короткостроковий
short loan /money/ — короткотермінова позичка
4) короткий, стислий; кiнo короткометражний5) урізаний; неповнийshort measure — кoм. недомір
short weight — кoм. недовага; неповний, приблизний; некомплектний, неукомплектований
6) убогий, бідний; недостатній; який відчуває брак ( чого-небудь); незадовільний7) кoм. який продається без покриттяshort sale — продаж на термін без покриття; бірж. який грає на зниження
8) різкий, грубий, уривчастий; різкий, сухий ( про кашель)9) міцний, нерозбавленийshort drink, something short — спиртне
10) розсипчастий; ламкий, крихкийshort and — знак & (типографський знак сполучника ",")
III advshort views — короткозорість, недалекоглядність
1) різко, круто; раптово, зненацька2) передчасно3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані; не доходячи, не досягши5) коротко, стисло; уривчасто -
98 snarl
1. n1) вузол; сплутаний клубок2) заплутане становище; плутанина; безладдя3) розм. западня, пастка; сильце; петля4) гарчання, мурчання (тварини)5) бурчання, буркотіння, гарикання6) сердите зауваження2. v1) плутати, заплутувати2) сплутуватися; переплітатися4) амер. спричинити безладдя; ускладнити5) спіймати в сильце (в пастку)6) сплутати вірьовкою; затягувати, душити (петлею)7) гарчати, ричати; огризатися8) бурчати, буркотіти9) злитися, сердитися* * *I n1) вузол; ( сплутаний) клубок2) заплутане положення, плутанина; безладII v1) плутати, заплутувати; плутатися, сплутуватися; переплітатися ( snarl together)2) заманити в пастку; уплутати ( у яку-небудь справу)3) cл. ( часто snarl up) спричиняти безлад; плутати, ускладнювати; спантеличити, заплутатиIII n1) ричання, гарчання ( тварини)2) бурчання; сердите зауваження; злобний, злий вираз ( обличчя)IV v1) ричати, гарчати ( про тварину)2) бурчати; огризатися; злитися, гніватися -
99 something
1. n1) якась посада, якесь становище2) важна персона; цяця2. adjпроклятий, чортів; сякий-такий3. adv1) приблизно; близько2) кілька, небагато3) досить, сильно, дужеsomething like — чудовий, прекрасний
4. pron indef.1) щось, дещоhe felt there was a little something wanting — він відчував, що чогось не вистачає
2) що-небудь3) якоюсь мірою; трохи; щось на зразок (когось, чогось)will you take something? — чи не хочете поїсти?; чи не вип'єте чого-небудь?
something damp (short) — що-небудь, чим промочити горло; випивка
* * *I [`semaiç] n1) яка-небудь посада, яке-небудь положення ( де-небудь)2) поважна особа, "цяця"3) ім'ярек4) у гpaм.; знaч.; пpикм.; eвф. проклятий, бісів, такий-сякийII [`semaiç] adv1) приблизно, біля2) трохи, дещо3) досить, сильноIII ['semaiç] indef; pron1) щось, дещоsomething or other — щось, те або інше, дещо
2) що-небудь3) (of) якоюсь мірою, злегка, щось начебто4) ( у сполученні з have або take) що-небудь їстівне або спиртнеwill you take something — чи не вип'єте (ви) чого-небудьє; чи не хочете поїсти /закусити/
5) щось подібне (до)6) щось важливе; хтось важливий -
100 State of the World message
См. также в других словарях:
Чёрная (Одесская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная. Село Чёрная укр. Чорна Страна Украина … Википедия
Овручский район Житомирской области — Овручский район Овруцький район Герб Страна Украина Статус район Входит в Житомирскую область Административный центр Овруч Официальный язык … Википедия
залишатися — а/юся, а/єшся, недок., залиши/тися, ишу/ся, и/шишся, док. 1) Продовжувати своє перебування де небудь, не полишати якогось місця. || з інфін. Продовжувати перебувати де небудь в якомусь положенні. || з інфін. Продовжувати перебувати де небудь з… … Український тлумачний словник
неможливий — а, е. 1) Якого не можна здійснити, виконати, дістати, домогтися і т. ін.; нездійснимий. || у знач. ім. неможли/ве, вого, с. Те, чого не можна здійснити, виконати, дістати, домогтися і т. ін. || Який не може бути, існувати, відбуватися. || Якого… … Український тлумачний словник
зоставатися — і рідше зістава/тися, аю/ся, ає/шся, недок., зоста/тися і рідше зіста/тися, а/нуся, а/нешся, док. 1) Продовжувати бути, залишатися де небудь, не покидати якогось місця протягом певного часу. || також з інфін. Продовжувати перебувати, залишатися… … Український тлумачний словник
Пекуровка — Село Пекуровка укр. Пекурівка Страна УкраинаУкраина … Википедия
падати — аю, аєш, недок. 1) Переміщатися, валитися, спрямовуватися і т. ін. зверху вниз під дією власної ваги. || Випадати (про сніг, дощ і т. ін.). || Текти, спадати зверху вниз (про води потоку, річки і т. ін.). || Виділятися з атмосфери; осідати (про… … Український тлумачний словник
ставати — стаю/, стає/ш, недок., ста/ти, ста/ну, ста/неш, док. 1) Приймати вертикальне положення; випрямляючись, підніматися на ноги (про людину, тварину); вставати. || Підніматися догори (про волосся, вуса і т. ін.); настовбурчуватися. Ставати на коліна.… … Український тлумачний словник
пропадати — а/ю, а/єш, недок., пропа/сти, паду/, паде/ш; мин. ч. пропа/в, па/ла, па/ло; док. 1) Загублюватися, втрачатися через недбалість, недогляд, крадіж і т. ін. || перев. недок., у сполуч. із запереч. част. не. Не зникати, бути весь час у наявності. 2)… … Український тлумачний словник
сухий — а/, е/. 1) Який не просякся водою, не покрився вологою; не мокрий, не сирий. || З невеликою кількістю ґрунтової вологи. || у знач. ім. сухе/, хо/го, с. Сухе місце. || у знач. ім. сухе/, хо/го, с. Сухий одяг. •• До сухо/го досуха. Сиди/ть (опин … Український тлумачний словник
Среднеазиатские владения Российской империи — Среднеазиатские владения России в начале XX века … Википедия