Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(про+відмінок)

  • 81 cast

    I n
    1) кидок; кидання, метання; закидання ( волосіні); відстань кидка; відстань, пройдена кинутим предметом
    2) метання ( у грі в кості); кількість викинутих очок
    3) шанс, ризик
    4) певна кількість; кількість продукту, що добувається або виробляється; вихід ( продукції)
    5) те, що відкидається, викидається або скидається ( шкіра змії); покидьки
    6) блювотна маса, блювотина; екскременти
    7) миcт.,; кiнo розподіл ролей; склад виконавців ( у даній виставі); акторський склад; список діючих осіб, виконавців
    9) підрахунок; обчислення
    10) aмep. здогад, припущення; пророкування; прогноз
    11) склад ( розуму); тип, рід
    12) погляд; вираз очей
    13) легка косоокість (тж. cast in the eye)
    16) мeд. гіпсова пов'язка; шина
    17) тex. лиття, виливок; форма для виливка; плавка ( кількість металу)
    18) cпeц. місце, придатне для вудіння риби
    II v
    ( cast)
    1) кидати, шпурляти; викидати, закидати; метати; (on, over) розкидати ( насіння); refl кидатися на коліна, до чиїх-небудь ніг
    2) скидати (тж. cast off)
    3) звільнити; прогнати; відпустити
    4) мop. (тж. cast off) віддавати ( швартови); відвалювати
    6) тex. відливати, лити

    to cast in cementбyд. заливати цементом

    7) юp. присуджувати до сплати збитків
    8) обмірковувати, міркувати; робити припущення; пророкувати
    9) втрачати ( зуби); міняти ( роги); скидати ( шкіру)
    10) викинути, народити передчасно ( про тварин)
    12) кидати, відкидати (світло, тінь); to cast light upon smth, проливати світло на що-небудь
    13) миcт.,; кiнo розподіляти ( ролі); давати роль
    15) підраховувати, підводити (підсумок; тж. cast up)
    16) to cast in / into / a state, condition увергати, занурювати, вкидати в який-небудь стан
    17) to cast about for smth шукати, вишукувати що-небудь

    English-Ukrainian dictionary > cast

  • 82 gallant

    I n
    1) світська людина, кавалер; франт
    2) дамський догідник; кавалер; коханець
    II a
    1) icт. хоробрий, доблесний
    2) галантний, люб'язний, уважний, шанобливий ( до жінок)
    4) пoeт. гарний, прекрасний, чудовий; величний; величний, величавий ( про корабель); баский ( про коня)
    5) icт. елегантний; ошатний, блискучий
    III v
    2) залицятися, бути галантним кавалером; icт. кокетувати, грати
    3) хизуватися, красуватися

    English-Ukrainian dictionary > gallant

  • 83 ring

    I [riç] n
    1) кільце; каблучка

    wedding ring — обручка; обруч, ободок; оправа ( окулярів); pl; cпopт. кільця; кільце для спуску ( альпінізм); кільце кошика ( баскетбол)

    2) круг; коло; кружок, коло; вiйcьк. оточення, кільце ( оточення)
    3) циркова арена; ринг; майданчик ( для боротьби)
    4) pl ( the rings) професійні гравці на перегонах, букмекери
    5) об'єднання спекулянтів, торговців, фабрикантів (створене для захоплення контролю над ринком, штучного підвищення цін); кліка, зграя, банда
    6) cпopт. ( the ring) бокс
    8) тex. фланець, обойма, хомут
    9) apxiт. архівольт ( арки)
    10) мop. рим
    11) тex. обичайка, ланка ( труби)
    12) мaт. кільце
    II ['riç] v
    1) оточувати ( кільцем) (ring about або (a)round); обводити кружком; окреслити коло; ставити в кружок

    to ring a bird — кільцювати птаха; накинути кільце ( в іграх)

    5) підніматися або літати кругами ( про яструба), кружляти
    6) різати кружечками, кільцями
    III [riç] n
    1) тк.; sing дзвін, дзенькіт; брязкіт
    3) тк.; sing звук, звучання; (of) відзвук; відгомін; натяк на
    IV [riç] v
    (rang; rung)
    1) дзвеніти, дзенькати; звучати; дзвонити; звучати, здаватися
    2) дзвонити; подзвонити; ( for) викликати дзвінком (кого-небудь, що-небудь); кидати із дзенькотом
    6) ( with) наповнюватися (сміхом, голосами)
    7) розноситися, поширитися ( про славу)
    8) дзвеніти ( у вухах); звучати набридливо

    English-Ukrainian dictionary > ring

  • 84 twine

    I [twain] n
    1) мотузка, шпагат, шнурок
    2) в'юнке стебло; кільця ( змії); вузол
    3) сплетення, скручування; щось, отримане скручуванням; a twine of dough джгут (з) тесту; вите тісто
    II [twain] v
    1) вити; сучити, скручувати, сплітати, перевивати

    to twine flowers into a wreath, to twine a wreath of flowers — плести вінок з квітів

    2) сплітати; переплітати

    to- ones fingers — сплести пальці; обвивати

    to twine ones arms round /about/ the neck — обвити шию руками, обійняти

    to twine a rope around a post — намотати мотузок на стовп; обвиватися

    the ivy twined round the tree — плющ вився навколо дерева; обхватити ( боротьб)

    3) опоясувати, оточувати, обносити
    4) витися (про річку, дорогу); звиватися ( про змію)
    5) дiaл. корчитися ( від болю)

    English-Ukrainian dictionary > twine

  • 85 wreathe

    v
    (wreathed [-d]; wreathed)
    1) плести, вити ( вінок)
    2) вплітати; переплітати
    3) обвивати (чим-н.)
    4) звиватися, витися; обвивати; охоплювати

    lips wreathed with fear — рот, перекошений від страху

    English-Ukrainian dictionary > wreathe

  • 86 argue

    ['ɑːgjuː]
    v
    1) спереча́тися (з кимсь - with, against; про щось - about); аргументува́ти

    to argue against — виступа́ти про́ти

    to argue in favour of smth. — наво́дити до́води на ко́ристь чого́сь

    2) обгово́рювати
    3) переко́нувати, відгово́рювати

    to argue a man out of an opinion — перекона́ти люди́ну в помилко́вості її́ ду́мки

    4) дово́дити

    his action argues him a man of strong will — його́ вчи́нок дово́дить, що він люди́на си́льної во́лі

    English-Ukrainian transcription dictionary > argue

  • 87 back

    [bæk] I n
    вели́кий чан
    II 1. n
    1) спи́на
    2) спи́нка ( стільця тощо)
    3) гре́бінь (хвилі, пагорба)
    4) за́дня (зворо́тна) сторона́; ви́воріт, спі́д; підкла́дка
    5) коріне́ць ( книги); спи́нка ( палітурки)
    6) обу́х
    7) гірн. найви́щий рі́вень ( виробки)
    8) геол. вися́чий бік (шару, пласта)
    9) спорт. захисни́к ( у футболі)
    ••

    to turn one's back upon smb. — відверну́тися від ко́гось, зали́ши́ти (поки́нути) кого́сь

    to get [to put, to set] smb.'s back up — розсе́рдити кого́сь

    behind one's back — без ві́дома, за спи́ною кого́сь

    2. adj
    1) за́дній; відда́лений

    back entrance — чо́рний хід

    back street — відда́лена (глуха́) ву́лиця

    to take a back seat — відійти́ на за́дній план; стушува́тися; зайня́ти скро́мне мі́сце

    back vowel фон. — голосни́й за́днього ря́ду

    back areas військ. — тили́, тилові́ райо́ни

    back elevation буд. — ви́гляд зза́ду, за́дній фаса́д

    2) запізні́лий; простро́чений ( про платіж)

    back number, back issue — 1) стари́й но́мер (газети, журналу) 2) перен. відста́ла люди́на, ретрогра́д; щось застарі́ле

    3) зворо́тний ( про течію)
    3. v
    1) підтри́мувати; підкріпля́ти; субсидува́ти
    2) служи́ти спи́нкою; служи́ти підкла́дкою; служи́ти фо́ном
    3) кла́сти на підкла́дку
    4) амер. розм. носи́ти на спи́ні
    5) ру́хати(ся) в зворо́тному на́прямі; відступа́ти, задкува́ти; іти́ за́днім хо́дом
    - back out
    - back up
    ••

    to back the wrong horse — помили́тися, прорахува́тися, поста́вити не на того́ коня́

    4. adv
    1) наза́д, у зворо́тному на́прямі

    back home — зно́ву вдо́ма, на Батьківщи́ні

    back and forth — туди́ й сюди́, наза́д і впере́д

    2) о́сторонь, віддалі́к

    the house stood back from the road — буди́нок стоя́в о́сторонь від шля́ху

    to talk [to answer] back — відповіда́ти, запере́чувати

    to love back — відповіда́ти взає́мністю

    to go back from [upon] one's word — відцура́тися від свого́ сло́ва (своє́ї обіця́нки і т.п.)

    English-Ukrainian transcription dictionary > back

  • 88 blend

    [blend] 1. v ( past і p. p. blended, blent)
    1) змі́шувати(ся); виготовля́ти су́мі́ш

    oil and water never blend — олі́я з водо́ю не змі́шується

    2) сполуча́тися, гармоніюва́ти
    3) непомі́тно перехо́дити з відті́нку у відті́нок ( про фарби); стира́тися ( про ознаки)
    2. n
    1) змі́шування; су́міш
    2) перехі́д одного́ ко́льору (відті́нку) в і́нший

    English-Ukrainian transcription dictionary > blend

  • 89 easy

    ['iːzɪ] 1. adj
    1) легки́й
    2) неви́мушений; спокі́йний

    make your mind easy — заспоко́йтеся

    3) ві́льний, просто́рий, зру́чний

    easy coat — просто́ре пальто́

    4) терпля́чий
    5) посту́пливий, ла́гідний, гнучки́й

    easy disposition — посту́пливий хара́ктер

    6) замо́жний

    easy circumstances — замо́жність, забезпе́ченість

    to be in easy circumstances — бу́ти до́бре забезпе́ченим

    easy street — бага́тство, замо́жність

    to be on easy street — процвіта́ти

    7) ком. що не ма́є вели́кого по́питу; неста́лий ( про ціни)
    8) поло́гий, поло́жистий ( про схил)
    2. adv
    1) ле́гко; ві́льно; зру́чно
    2) спокі́йно; неквапли́во

    to take it easy — не поспіша́ти, не ду́же стара́тися; не бра́ти бли́зько до се́рця

    3. n розм.
    перепочи́нок, переди́шка, переку́р

    easy all! мор. — переста́ти гребти́!, стоп! ( команда)

    English-Ukrainian transcription dictionary > easy

  • 90 escape

    [ɪs'keɪp] 1. v
    1) утекти́; уни́кнути; врятува́тися

    to escape notice — залиша́тися непомі́ченим

    2) виділя́тися; зві́трюватися ( про газ)
    3) вирива́тися (про слова, зітхання)
    4) випада́ти (з уваги, з пам'яті)
    2. n
    1) вте́ча
    2) поряту́нок
    3) перен. відхі́д від ді́йсності
    4) мед. витіка́ння; ви́ділення
    5) ви́тік ( газу)
    6) тех. ви́пуск, ви́хід ( пари)
    7) attr.

    escape ladder — рятува́льна драби́на

    escape way — запасни́й ви́хід

    English-Ukrainian transcription dictionary > escape

  • 91 line

    I [laɪn] 1. n
    1) лі́нія, ри́ска, штрих

    line of force фіз. — силова́ лі́нія

    all along the line — по всій лі́нії; у всіх відно́шеннях

    2) прикордо́нна сму́га; кордо́н; межа́

    just on the line — якра́з посере́дині; на межі́ між чимсь

    3) борозна́; змо́ршка

    to take lines — вкрива́тися змо́ршками

    4) о́бриси, ко́нтур
    5) лі́нія (зв'язку, залізнична, трамвайна тощо)

    hold the line! — не кладі́ть тру́бку!; не роз'є́днуйте!

    line busy — лі́нія за́йнята

    the line is bad — пога́но чу́ти

    long-distance line — міжміська́ лі́нія

    lines of communication — телефо́нний зв'язо́к; комуніка́ції

    6) ( the Line) еква́тор
    7) поведі́нка; спо́сіб дій; на́прям; устано́вка

    to take a strong line — ді́яти енергі́йно

    8) заня́ття, дія́льність, спеціа́льність; фах

    it is not in my line, it is out of my line — це по́за моє́ю компете́нцією

    what's his line? — чим він займа́ється?

    line of business театр. — акто́рське амплуа́

    9) похо́дження, родові́д, генеало́гія

    male [female] line — чолові́ча (жіно́ча) лі́нія

    10) шнур; моту́зка; мор. лінь

    clothes line — 1) шнур для біли́зни 2) мор. лінь

    11) волосі́нь ( для вудочки)
    12) ряд; амер. тж. че́рга, хвіст
    13) рядо́к

    to read between the lines — чита́ти між рядка́ми

    14) pl театр. ре́пліка
    15) pl ві́рші
    16) pl свідо́цтво про шлюб (тж. marriage lines)
    17) військ. розго́рнутий стрій; лі́нія фро́нту (транше́й)

    in the lines — на фро́нті; в ді́ючій а́рмії

    line of the battle — бойови́й поря́док

    line of contact — лі́нія фро́нту

    line of resistance — лі́нія оборо́ни

    18) ком. па́ртія ( товарів)
    ••

    below the line — ни́жче від но́рми

    to come into line [with] — пого́джуватися, ді́яти в зго́ді

    to draw the line — провести́ межу́; покла́сти край ( чомусь - at)

    to get a line on smth. амер. — діста́ти відо́мості про щось

    to go over the line — перейти́ (дозво́лені) ме́жі

    to toe the line — 1) підкоря́тися вимо́гам, доде́ржуватися пра́вил 2) спорт. ста́ти на ста́ртову́ лі́нію

    to throw a good line — бу́ти до́брим риба́лкою

    to go down the line — псува́тися

    2. v
    1) прово́дити лі́нії, лініюва́ти
    2) вишико́вувати(ся) в ряд (у лі́нію); встано́влювати

    to line a street with trees — обсади́ти ву́лицю дере́вами

    3) стоя́ти, простяга́тися вздовж (чогось; тж. line up)
    - line up II [laɪn] v
    1) кла́сти на підкла́дку, підбива́ти
    2) оббива́ти зсере́дини ( чимсь)
    3) розм. напо́внювати, набива́ти

    to line one's pockets — нажи́тися, розбагаті́ти

    to line one's stomach — наби́ти шлу́нок

    4) тех. обклада́ти, облицьо́вувати

    English-Ukrainian transcription dictionary > line

  • 92 of

    [ɒv] ( повна форма), [əv] ( редукована форма); prep вказує на

    the house of my parents — буди́нок мої́х батькі́в

    the works of Shevchenko — тво́ри Шевче́нка

    love of study — любо́в до заня́ть

    a dress of silk — су́кня з шо́вку

    5) причину (через що, з якої причини) від

    he died of cancer — він поме́р від ра́ку

    6) якість, властивість; вік

    a boy of nine — хло́пчик ро́ків дев'яти́

    a cup of tea — ча́шка ча́ю

    he comes of a peasant's family — він із селя́нської сім'ї́

    9) напрям, відстань, місце розташування від

    within fifty kilometres of Kyiv — за п'ятдеся́т кіломе́трів від Ки́єва

    a family of eight — роди́на (сім'я́) з восьми́ осі́б

    11) час

    of late — неда́вно

    12) смак, запах

    it smelled of sea — па́хло мо́рем

    13) про, що́до

    I have heard of your success — я чув про ваш у́спіх

    the city of London — мі́сто Ло́ндон

    by the name of Jack — на ім'я́ Джек

    15) зв'язує словосполучення, де перший іменник є означенням

    a beauty of a girl — красу́ня

    English-Ukrainian transcription dictionary > of

  • 93 small

    [smɔːl]
    adj
    1) мали́й, мале́нький, невели́кий

    small difference — невели́ка різни́ця

    2) дрібни́й, незначни́й

    small farmer [manufacturer] — дрібни́й фе́рмер (фабрика́нт)

    small rain — дрібни́й дощ

    3) обме́жений
    4) пі́длий
    5) прини́жений, присоро́млений
    6) недо́вгий, короткоча́сний; коро́ткий
    7) нечисле́нний
    8) слабки́й

    a small wind — слабки́й вітере́ць

    9) ти́хий, негучни́й
    10) скро́мний; бі́дний

    small crop — пога́ний урожа́й

    11) тонки́й
    12) рідк. вузьки́й ( про талію)
    13) легки́й, неміцни́й, слабки́й (про вино, пиво тощо)
    ••

    to make smb. look small — прини́зити кого́сь

    to feel small — почува́ти себе́ прини́женим (присоро́мленим)

    to live in a small way — жи́ти скро́мно

    small hours — до́світок; передсвіта́нок

    small talk — пуста́ (сві́тська) балакани́на

    English-Ukrainian transcription dictionary > small

  • 94 barrel

    barrel [ˊbærǝl]
    1. n
    1) бо́чка, бочо́нок
    2) ба́ррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твёрдых материалов)
    3) ствол, ду́ло ( оружия)
    4) брю́хо (лошади, коровы)
    5) амер. разг. де́ньги для финанси́рования какой-л. кампа́нии
    6) тех. цили́ндр, бараба́н, вал
    7) анат. бараба́нная по́лость ( уха)

    barrel house, barrel shop амер. разг. тракти́р, каба́к; пивна́я

    ;

    to have smb. over a barrel заста́ть кого́-л. враспло́х

    ;

    to sit on a barrel of gunpowder сиде́ть на бо́чке с по́рохом; ходи́ть по кра́ю про́пасти

    ;

    to scrape the (bottom of the) barrel наскрести́, с трудо́м набра́ть

    2. v разлива́ть по бочо́нкам

    Англо-русский словарь Мюллера > barrel

  • 95 bear

    bear [beə]
    1. n
    1) медве́дь
    2) гру́бый, невоспи́танный челове́к;

    to play the bear вести́ себя́ гру́бо

    3) бирж. спекуля́нт, игра́ющий на пониже́ние
    4) астр.:

    Great (Little, Lesser) B. Больша́я (Ма́лая) Медве́дица

    5) дыропробивно́й пресс, медве́дка
    6) метал. козёл
    7) мор. разг. шва́бра ( для мытья палубы)
    8) attr.:

    bear market бирж. ры́нок с понижа́тельной тенде́нцией

    cross ( или sulky, surly) as a bear зол как чёрт

    ;

    to sell the bear's skin before one has caught the bear дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя

    2. v бирж. игра́ть на пониже́ние
    bear [beə] v (bore; borne)
    1) носи́ть; нести́; переноси́ть; перевози́ть
    2) (p. p. born) рожда́ть, производи́ть; приноси́ть плоды́;

    to bear children рожа́ть дете́й

    ;

    to bear fruit приноси́ть плоды́

    ;

    born in 1989 рожде́ния 1989 го́да

    3) выде́рживать; нести́ груз, тя́жесть; подде́рживать, подпира́ть;

    will the ice bear today? доста́точно ли кре́пок лёд сего́дня?

    4) терпе́ть, выноси́ть;

    I can't bear him я его́ не выношу́

    5) име́ть, нести́ на себе́;

    to bear marks of violence нести́ на себе́ следы́ наси́лия

    6) пита́ть, име́ть ( чувство и т.п.)
    7) простира́ться
    8) направля́ться, повора́чивать;

    to bear west направля́ться на за́пад

    9) refl. держа́ться; вести́ себя́
    10) опира́ться (on)
    а) вы́играть ( приз, кубок и т.п.); вы́йти победи́телем;
    б):

    to be borne away быть захва́ченным, увлечённым

    ;
    а) преодолева́ть;
    б) мор. подходи́ть по ве́тру;
    в) устремля́ться ( upon — к); набра́сываться, напада́ть ( uponна кого-л.);
    г) влия́ть;

    to be borne in on smb. станови́ться я́сным, поня́тным кому́-л.

    ;
    bear off отклоня́ться;
    bear on каса́ться, име́ть отноше́ние к чему-л.;
    bear out подтвержда́ть; подкрепля́ть; подде́рживать;
    а) подде́рживать; подба́дривать;
    б) держа́ться сто́йко;
    в) мор. спуска́ться ( по ветру);
    г):

    to bear up for взять направле́ние на

    ;
    bear with относи́ться терпели́во к чему-л.; мири́ться с чем-л.
    а) носи́ть ору́жие; служи́ть в а́рмии;

    to bear arms against smb. подня́ть ору́жие на кого́-л., восста́ть про́тив кого́-л.

    ;
    б) име́ть или носи́ть герб;
    а) составля́ть компа́нию, сопровожда́ть;
    б) уха́живать;

    to bear comparison выде́рживать сравне́ние

    ;

    to bear a hand уча́ствовать; помога́ть

    ;

    to bear hard on smb. подавля́ть кого́-л.

    ;

    to bear in mind по́мнить; име́ть в виду́

    ;

    to bear a part принима́ть уча́стие

    ;

    to bear a resemblance быть похо́жим, име́ть схо́дство

    ;

    to bear to the right etc. приня́ть впра́во и т.п.

    ;

    to bear the signature име́ть по́дпись, быть подпи́санным

    ;

    to bear testimony, to bear witness свиде́тельствовать, пока́зывать, дава́ть показа́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > bear

  • 96 combat

    combat [ˊkɒmbæt]
    1. n
    1) бой;

    single combat единобо́рство; поеди́нок

    2) attr. боево́й; похо́дный; строево́й;

    combat arm род войск

    ;
    а) боева́я ро́та;
    б) сапёрная ро́та;

    combat liaison связь в бою́

    ;

    combat suit воен. боева́я фо́рма оде́жды

    2. v сража́ться, боро́ться ( against — про́тив чего-л.; forза что-л.)

    Англо-русский словарь Мюллера > combat

  • 97 design

    design [dɪˊzaɪn]
    1. n
    1) прое́кт; план; чертёж; констру́кция, расчёт;

    a design for a building прое́кт зда́ния

    2) рису́нок, эски́з; узо́р
    3) за́мысел, план
    4) наме́рение, цель;

    by design (пред)наме́ренно

    5) компози́ция ( картины и т.п.)
    6) (тж. pl) (злой) у́мысел;

    to have ( или to harbour) designs on ( или against) smb. вына́шивать кова́рные за́мыслы про́тив кого́-л.

    2. v
    1) составля́ть план, проекти́ровать; конструи́ровать
    2) рисова́ть, изобража́ть; де́лать эски́зы ( костюмов и т.п.)
    3) предназнача́ть;

    this room is designed as a study э́та ко́мната предназнача́ется для кабине́та

    4) заду́мывать, замышля́ть, намерева́ться, предполага́ть;

    we did not design this result мы не ожида́ли тако́го результа́та

    ;

    we designed for his good мы де́лали всё для его́ бла́га

    5) проекти́ровать, быть констру́ктором

    Англо-русский словарь Мюллера > design

  • 98 out

    out [aυt]
    1. adv
    1) вне, снару́жи; нару́жу; вон; передаётся тж. приставкой вы-;

    he is out он вы́шел, его́ нет до́ма

    ;

    the chicken is out цыплёнок вы́лупился

    ;

    the book is out кни́га вы́шла из печа́ти

    ;

    the eruption is out all over him сыпь вы́ступила у него́ по всему́ те́лу

    ;

    the floods are out река́ вы́шла из берего́в

    ;

    out at sea в откры́том мо́ре

    ;

    out with him! вон его́!

    ;

    out and home туда́ и обра́тно

    ;

    the ball is out мяч за преде́лами по́ля

    ;

    the secret is out та́йна раскры́та

    ;

    to have an evening out провести́ ве́чер вне до́ма (в кино, ресторане и т.п.)

    to pour out вы́лить

    ;
    а) заполня́ть(ся);
    б) расширя́ть(ся)
    3) означает окончание, завершение действия чего-л.:

    before the week is out до конца́ неде́ли

    4) означает истощение, прекращение действия чего-л.:

    the money is out де́ньги ко́нчились

    ;

    the fire (candle) is out ого́нь (све́чка) поту́х(ла)

    ;

    the lease is out срок аре́нды истёк

    5) означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины:

    crinolines are out криноли́ны вы́шли из мо́ды

    ;

    my watch is five minutes out мои́ часы́ «врут» на 5 мину́т

    ;

    to be out быть без созна́ния, потеря́ть созна́ние

    out and about попра́вившийся по́сле боле́зни

    ;

    out and away несравне́нно, намно́го, гора́здо

    ;

    out and in = in and out [см. in 2]

    ;
    а) вполне́;
    б) несомне́нно;

    to be out for ( или to) все́ми си́лами стреми́ться к чему-л.

    ;

    she is out for compliments она́ напра́шивается на комплиме́нты

    ;

    to be out with smb. быть с кем-л. в ссо́ре, не в лада́х

    2. prep:

    he lives out of town он живёт за го́родом

    ;
    2) движение за какие-л. пределы из;

    they moved out of town они́ вы́ехали из го́рода

    ;

    she took the money out of the bag она́ вы́нула де́ньги из су́мки

    ;
    3) материал, из которого сделан предмет из;

    this table is made out of different kinds of wood э́тот стол сде́лан из разли́чных поро́д де́рева

    ;

    five pupils out of thirty were absent отсу́тствовало пять ученико́в из тридцати́

    ;

    a scene out of a play сце́на из пье́сы

    ;
    5) причину, основание действия из-за, всле́дствие;

    out of envy из за́висти

    ;

    out of necessity по необходи́мости

    ;
    6) отсутствие какого-л. предмета или признака: без, вне;

    out of money без де́нег

    ;

    out of work без рабо́ты

    ;

    out of time несвоевре́менно; не в такт

    ;

    out of use неупотреби́тельный, вы́шедший из употребле́ния

    ;

    out of health больно́й

    ;

    out of mind из па́мяти вон; забы́тый

    to be done out of smth. быть лишённым чего́-л. ( обманным путём)

    ;
    а) не уча́ствовать в чём-л.; не быть допу́щенным к чему́-л.;
    б) изба́виться от чего́-л.;
    в) быть непра́вильно информи́рованным;

    you're absolutely out of it вы соверше́нно не в ку́рсе де́ла

    ;

    to be out of one's mind быть не в своём уме́

    3. a
    1):

    out match выездно́й матч

    2) кра́йний, отдалённый
    3) вне́шний, нару́жный
    4) бо́льше обы́чного;

    out size о́чень большо́й разме́р

    5) тех. вы́ключенный
    4. n
    1) разг. вы́ход; лазе́йка;

    to leave no out to smb. не оста́вить лазе́йки для кого́-л.

    2) (the outs) pl парл. оппози́ция
    3) полигр. про́пуск
    4) амер. разг. недоста́ток

    at (амер. on) the outs в натя́нутых, плохи́х отноше́ниях

    5. int уст. вон!;
    а) стыди́тесь!;
    б) вон!
    6. v разг.
    1) выгоня́ть;

    out that man! вы́ставьте э́того челове́ка!

    2) гаси́ть, туши́ть (фонарь, лампу и т.п.)
    3) спорт. нокаути́ровать;

    he was outed in the first round его́ нокаути́ровали в пе́рвом ра́унде

    4) спорт. удали́ть с по́ля
    5) отправля́ться на прогу́лку, экску́рсию и т.п.

    out with it вы́сказать всё, что ду́маешь

    Англо-русский словарь Мюллера > out

  • 99 pass

    pass [pɑ:s]
    1. v
    1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by — ми́мо чего-л.; alongвдоль чего-л.; across, over — че́рез что-л.); протека́ть, минова́ть
    2) обгоня́ть, опережа́ть
    3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л.); переправля́ть(ся);

    to pass a mountain range перевали́ть че́рез хребе́т

    4) перевози́ть
    5) передава́ть;

    read this and pass it on прочти́те (э́то) и переда́йте да́льше

    ;

    to pass the word передава́ть приказа́ние

    ;

    to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку

    6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;

    he has passed sixteen ему́ уже́ бо́льше шестна́дцати

    ;

    it passes my comprehension э́то вы́ше моего́ понима́ния

    ;

    it passes belief э́то невероя́тно

    7) быть при́нятым, получа́ть одобре́ние ( законодательного органа);

    the bill passed the Commons пала́та о́бщин утверди́ла законопрое́кт

    8) вы́держать, пройти́ ( испытание); удовлетворя́ть ( требованиям);

    to pass the tests пройти́ испыта́ние

    ;

    to pass standards удовлетворя́ть но́рмам

    9) проводи́ть ( рукой);

    he passed his hand across his forehead он провёл руко́й по́ лбу

    10) пропусти́ть, протяну́ть ( верёвку)
    11) вы́держать экза́мен (inпо какому-л. предмету)
    12) ста́вить зачёт; пропуска́ть ( экзаменующегося)
    13) принима́ть (закон, резолюцию и т.п.)
    14) пропуска́ть; опуска́ть
    15) проходи́ть ( о времени);

    time passes rapidly вре́мя бы́стро лети́т

    16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;

    I saw (heard) what was passing я ви́дел (слы́шал), что происходи́ло

    ;

    whether or not this comes to pass суждено́ ли э́тому случи́ться и́ли нет

    17) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах);

    this coin will not pass э́ту моне́ту не при́мут

    18) пуска́ть в обраще́ние
    19) проводи́ть (время, лето и т.п.);

    to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя

    20) карт., спорт. пасова́ть
    21) спорт. де́лать вы́пад ( в фехтовании)
    22) превраща́ться, переходи́ть ( из одного состояния в другое);

    it has passed into a proverb э́то вошло́ в погово́рку

    23) исчеза́ть; прекраща́ться;

    the pain passed боль прошла́

    ;

    to pass out of sight исчеза́ть и́з виду

    ;

    to pass out of use выходи́ть из употребле́ния

    24) конча́ться, умира́ть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
    25) мед. име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)
    26) де́лать замеча́ние, выска́зывать ( суждение) (on, upon)
    27) выноси́ть (решение, приговор; upon, on)
    28) быть вы́несенным ( о приговоре);

    the verdict passed for the plaintiff реше́ние бы́ло вы́несено в по́льзу истца́

    29) не объявля́ть ( дивиденды)
    30) переходи́ть ( в другие руки и т.п.; into, to)
    31) произноси́ть;

    few words passed бы́ло ма́ло ска́зано

    32) мелькну́ть, появи́ться;

    a change passed over his countenance у него́ измени́лось выраже́ние лица́

    33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;

    but let that pass не бу́дем об э́том говори́ть

    ;

    that won't pass э́то недопусти́мо

    34):

    pass your eyes ( или glance) over this letter просмотри́те э́то письмо́

    35) дава́ть (слово, клятву, обещание);

    to pass one's word обеща́ть; руча́ться, поручи́ться (for)

    a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;
    б) сконча́ться; умере́ть;
    в) проходи́ть, истека́ть ( о времени);
    a) проходи́ть ми́мо;
    б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;

    to pass by in silence обходи́ть молча́нием

    ;
    pass for счита́ться, слыть кем-л.;
    pass in умере́ть (тж. pass in one's checks);
    pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;
    a) постепе́нно прекраща́ться, проходи́ть ( об ощущениях и т.п.);
    б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии);
    в) сбыва́ть, подсо́вывать; выдава́ть (for, asза кого-л.);

    he passed himself off as a doctor он выдава́л себя́ за до́ктора

    ;
    г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;
    д) отвлека́ть внима́ние от чего-л.;
    е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре);
    ж) разг. сдать ( экзамен);
    a) проходи́ть да́льше;

    pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!

    ;
    б) эвф. умере́ть;
    в) передава́ть да́льше;
    г) выноси́ть ( решение);
    д) переходи́ть ( к другому вопросу и т.п.);
    а) разг. теря́ть созна́ние;
    б) разг. умере́ть;
    в) успе́шно пройти́ ( курс обучения);
    г) раздава́ть, распространя́ть (что-л.);
    a) пропуска́ть, оставля́ть без внима́ния; обходи́ть молча́нием (тж. pass over in silence);
    б) эвф. умере́ть;
    в) проходи́ть; переправля́ться;
    г) передава́ть;
    д) хим. дистилли́роваться;
    a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;

    to pass round the hat пусти́ть ша́пку по кру́гу, устро́ить сбор поже́ртвований

    ;
    б) обма́тывать; обводи́ть;

    to pass a rope round a cask обмота́ть бочо́нок кана́том

    ;
    а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;

    they are passing through times of troubles они́ пережива́ют беспоко́йное вре́мя

    ;
    б) пересека́ть; переходи́ть;
    в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л.;
    г) продева́ть;
    д) пронза́ть;
    pass up разг. отка́зываться (от чего-л.); отверга́ть (что-л.)

    to pass by the name of... быть изве́стным под и́менем..., называ́ться...

    ;

    to pass by on the other side не оказа́ть по́мощи, не прояви́ть сочу́вствия

    ;

    to pass on the torch передава́ть зна́ния, тради́ции

    ;

    to pass water мочи́ться

    2. n
    1) прохо́д; путь (тж. перен.)
    2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка
    3) про́пуск
    4) беспла́тный биле́т; контрама́рка
    5) беспла́тный прое́зд
    6) карт., спорт. пас
    7) спорт. вы́пад ( в фехтовании)
    8) фо́кус
    10) (крити́ческое) положе́ние;

    to bring to pass соверша́ть, осуществля́ть

    ;

    to come to pass произойти́, случи́ться

    ;

    things have come to a pretty pass дела́ при́няли скве́рный оборо́т

    11) уще́лье, дефиле́; перева́л
    12) фарва́тер, проли́в, судохо́дное ру́сло (особ. в устье реки)
    13) прохо́д для ры́бы в плоти́не
    14) воен. увольни́тельная (запи́ска); амер. краткосро́чный о́тпуск
    15) метал. кали́бр, руче́й валка́

    pass in review воен. прохожде́ние торже́ственным ма́ршем

    ;

    to hold the pass защища́ть своё де́ло

    ;

    to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > pass

  • 100 rub

    rub [rʌb]
    1. n
    1) натира́ние; растира́ние;

    give it a rub! потри́те!

    2) стира́ние;

    the rub of a brush чи́стка щёткой

    3) натёртое ме́сто
    4) разг. затрудне́ние, препя́тствие, поме́ха; ка́мень преткнове́ния;

    there is the rub вот в чём загво́здка

    5) неро́вность по́чвы ( мешающая игре)
    2. v
    1) тере́ть(ся) ( againstобо что-л.);

    to rub one's hands потира́ть ру́ки

    2) натира́ть, начища́ть (тж. rub up)
    3) втира́ть, натира́ть (on, over)
    4) протира́ть
    5) соприкаса́ться; задева́ть
    6) натира́ть;

    to rub sore натира́ть до кро́ви

    7) стира́ть(ся); сна́шивать(ся) (тж. rub away, rub off)
    8) копи́ровать рису́нок ( с меди или камня), притира́я к нему́ бума́гу карандашо́м
    rub along разг.
    а) ла́дить, ужива́ться;
    б) продвига́ться, пробира́ться с трудо́м;
    в) ко́е-ка́к перебива́ться;
    rub away оттира́ть, стира́ть;
    а) вытира́ть до́суха;
    б) чи́стить ло́шадь;
    в) стира́ть шерохова́тости;
    г) точи́ть, шлифова́ть;
    а) втира́ть ( мазь);
    б) постоя́нно тверди́ть (о чём-л. неприятном);

    don't rub it in не растравля́йте ра́ну

    ;
    rub off стира́ть(ся); выводи́ть ( пятно);
    а) стира́ть (рези́нкой);
    б) амер. сл. уби́ть, уничто́жить;
    rub through пережи́ть, вы́держать, перенести́ ( трудности);
    rub together тере́ть ( предметы) друг о дру́га;
    а) начища́ть, полирова́ть;
    б) освежа́ть ( в памяти);
    в) растира́ть ( краску)

    to rub the wrong way гла́дить про́тив ше́рсти; раздража́ть

    ;

    to rub smb.'s nose into the fact амер. ткнуть кого́-л. но́сом, указа́ть кому́-л. на факт

    Англо-русский словарь Мюллера > rub

См. также в других словарях:

  • Про Сидорова Вову — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Эдуард Назаров Автор сценария Эдуард Успенский, Эдуард Назаров …   Википедия

  • Про бегемота, который боялся прививок — Про бегемота, который боялся прививок …   Википедия

  • Про котёнка Женю и правила движения (мультфильм) — Связать? …   Википедия

  • Про барана и козла (мультфильм — Про барана и козла (мультфильм, 2004) Про барана и козла Тип мультфильма рисованный Режиссёр Наталья Березовая Александр Татарский Автор сценария Наталья Березовая Елена Комарова Роли …   Википедия

  • Про Красную Шапочку — Про Красную Шапочку …   Википедия

  • Про мамонтёнка — Тип мультфильма кукольный Режиссёр Борис Аблынин Автор сценария Александра Свиридова Студия …   Википедия

  • Про Веру и Анфису — Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Валерий Фомин Автор сценария Эдуард Успенский Композитор …   Википедия

  • Про котёнка Женю и правила движения — Тип мультфильма кукольный …   Википедия

  • Про барана и козла — Этот мультфильм не следует путать с мультфильмом «Про козла и барана» со сходным сюжетом. Про барана и козла Тип мультфильма рисованный Режиссёр Наталья Березовая Александр Татарский …   Википедия

  • Про козла и барана — Этот мультфильм не следует путать с мультфильмом «Про барана и козла» со сходным сюжетом. Про козла и барана Тип мультфильма перекладки Режиссёр Сергей Глаголев Автор сценария Сергей Глаголев …   Википедия

  • Пингвинёнок — Пингвинёнок …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»