-
21 double team
-
22 holding line
1) Военный термин: оборонительный рубеж, рубеж обороны, линия фронта (в обороне), рубеж сдерживания (при сдерживающих действиях)2) Горное дело: грузовой канат, подъёмный канат -
23 perimeter weapon
Военный термин: оружие для применения по периметру (при круговой обороне) -
24 stabilization
[ˌsteɪbɪlaɪ'zeɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: (вид управления) стабилизация (регулирование, цель которого заключается в обеспечении постоянства значений управляемых координат на заданном интервале времени. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988), стабилизационный, стабилизация, уравнительный, упрочение2) Морской термин: успокоение качки3) Медицина: обеспечение устойчивости, фиксация4) Военный термин: (гарантированный) период длительной службы без перемещения, переход к позиционной обороне5) Техника: использование отрицательной обратной связи, укрепление (грунта, плывуна)6) Строительство: стабилизация (оползня, грунта)7) Математика: придание устойчивости, стабилизирование8) Железнодорожный термин: укрепление (напр. насыпи)9) Горное дело: стабилизация (грунта, плывуна)10) Дипломатический термин: переход к позиционной войне, образование устойчивой линии фронта11) Лесоводство: закрепление12) Полиграфия: стабилизация (напр. фотографических изображений)13) Текстиль: обработка высаженной ацетилцеллюлозы (для удаления или нейтрализации остатков связанного катализатора)14) Космонавтика: подготовка баков с топливными компонентами, предварительное термостатирование, устойчивость15) Картография: закрепление пунктов, закрепление сигналов16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: урегулирование необходимых правовых вопросов раздела продукции17) Автоматика: стабилизирующая термическая обработка18) Макаров: переход в устойчивое состояние, повышение запаса устойчивости, стабилизация напряжения при кратковременных понижениях, стационирование, успокоение, установление, коррекция системы регулирования (стабилизация)19) Подводное плавание: уравновешивание -
25 support
[sə'pɔːt]1) Общая лексика: выдержать, выдерживать, держать, защищать, играть (роль), кормилец (семьи), оплот, опора, опорная стойка, основание, поддержать, поддерживать, подкладка, подкрепить, подкреплять, подпереть, подпирать, подспорье, подставка, подтвердить, подтверждать, помогать (материально), помочь, помощь, посодействовать, поспособствовать, прокармливать, прокормить, прокормление, снести, сносить, содействовать, содержание, содержать (семью и т. п.), способствовать, упор, штатив, обосновывать, (smb.) вставать на (чью-л.) сторону, защитить, оказывать помощь, поддержание, подтверждение, спрос, (пестовать науку - support science) пестовать (http://dal.sci-lib.com/word025736.html), в поддержку, (rating) рейтинг поддержки, сопровождение, оказывать содействие2) Компьютерная техника: (technical) информационно-техническая поддержка3) Медицина: плёнка-подложка (в гистотехнике)4) Спорт: быть поклонником, наплыв (фаза опоры в плавании)5) Военный термин: (overhanging) кронштейн, МТО, материально-техническое обеспечение (и медицинское), прикрытие артиллерии, сторожевая застава, тыловое обеспечение, тыловой отряд, второй эшелон (а обороне), головной отряд (авангарда), обеспечение, обеспечивать, обслуживать, опора, поддерживать, поддержка, стойка6) Техника: воспринимать (вес), доказывать, документация; опора, крепление, кронштейн, люнет, нести, несущая конструкция, ножка, обеспечение, обслуживание, опирать, опираться, опорная часть (мостовой конструкции), основа, подпорка, служить опорой, средоустойчивость обслуживания, средоустойчивость поддержки, средства обеспечения, средства обслуживания, средства поддержки, суппорт, ферма, козлы (опора)7) Сельское хозяйство: стойка8) Строительство: фиксатор арматуры, обслуживаемое количество посетителей (торгового центра)9) Математика: говорить в пользу, несущее множество, носитель функции, обоснование, подчёркивание, потерпеть, претерпеть, состоять из, стойка, терпеть, носитель (of measure, etc.), высказаться за (против) (to oppose)10) Юридический термин: обоснование аргументации11) Экономика: закупка для поддержания цен (на с.-х. продукты), интервенционная скупка, интервенция, поддерживать путём скупки акций, поддерживать на определённом уровне (курсы, цены; путём скупки акций и т.п.), закупка для поддержания цен (на с.-х. продукты и т.п.)12) Бухгалтерия: интерес, средства к существованию, экономическая интервенция (закупка товара или валюты для поддержания цен или курсов)13) Автомобильный термин: стойка передней подвески14) Горное дело: крепить15) Дипломатический термин: закупка для поддержания курсов, поддерживать ( курс) путём скупки акций16) Живопись: основа (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.), основание (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)17) Лесоводство: консоль, направляющая, подпора18) Металлургия: опора (напр. свода)19) Полиграфия: книгодержатель20) Театр: актёр или актриса на вторых или выходных ролях, играть вторые роли, сыграть, участвовать в эпизодах21) Текстиль: подвижная доска пресса22) Электроника: подложка23) Вычислительная техника: инструментальный24) Нефть: держатель, мачта, поддерживатель26) Официальное выражение: оказать поддержку (We want to support non-profit organizations working to improve environmental and social conditions around the globe.)27) Банковское дело: поддерживать курс путём скупки акций, поддержка курса акций (путём скупки их группой заинтересованных лиц)28) Машиностроение: подпор, подшипник, принимать усилие29) Налоги: (personal) (индивидуальное) обеспечение30) Патенты: аргументация, защита31) Деловая лексика: оказывать поддержку33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: согласовать (support Budget submission)34) Микроэлектроника: вспомогательный35) Сетевые технологии: служебный, сопровождать36) Солнечная энергия: опорная конструкция37) Полимеры: державка, плита пресса38) Автоматика: (опорная) стойка, (техническая) поддержка, (техническое) обеспечение, опорная плита, поддерживающая планка, поддерживающий, подшипниковый узел, точка опоры, подложка (плёнки), мостик (при проверке норм точности)39) Робототехника: (опорная) стойка40) Оружейное производство: поддерживающий держатель41) юр.Н.П. алименты42) Макаров: выносить, закрепление, закреплять, оказывать моральную поддержку, опирание, подкрепление, подложка фотоматериала, подъёмная сила, придавать силы, служить доказательством, точка подвеса, усиление, усиливать, финансовое обеспечение, упор (гимнастика), обеспечение (какой-л. деятельности), опорная часть (конструкции), поддерживать (материально), твёрдый носитель (напр. в хроматографии), основа (печатной платы), обеспечение (помощь), выдерживать (роль, характер), держать (служить опорой), поддерживать (служить опорой)44) Энергосистемы: (luminaires) столб (фонарный столб)45) Электротехника: обеспечивать, обслуживать, основание печатной платы, опора (линии ЛЭП) -
26 Bush, George W(alker)
(р. 1946) Буш, Джордж Уокер43-й президент США [ President, U.S.] (с 2001). Сын президента США Дж. Г. Буша [ Bush, George Herbert Walker]. Получил образование в Академии Филлипса [ Phillips Academy] и Йельском университете [ Yale University], где средне успевал, но пользовался популярностью. В 1968-73 служил в Национальной гвардии [ National Guard]. В 1973-75 учился в Гарвардской школе бизнеса [ Harvard Business School], некоторое время работал в нефтяной отрасли в Техасе, несколько раз активно участвовал в предвыборных кампаниях отца, был его близким советником. В 1977 выставлял кандидатуру на выборах в Палату представителей Конгресса США [ House of Representatives]. В 1995 был избран на пост губернатора штата Техас, на этом посту завоевал репутацию эффективного политика, умеющего сотрудничать с оппозицией, стоя на позициях "сострадательного консерватизма" ["compassionate conservatism"] (то есть не полного отказа от социальных программ), выступал за более активную роль церкви (разных конфессий) в социальной работе, добился поддержки со стороны многих видных демократов штата; в 1998 был переизбран на второй срок с рекордно высоким числом голосов. В результате подсчета и пересчета голосов на одних из самых противоречивых выборов в истории страны (2000) и пятинедельных юридических разбирательств победил кандидата от Демократической партии [ Democratic Party] А. Гора [Gore, Al]. Стал вторым в истории США президентом (после Дж. К. Адамса [ Adams, John Quincy]), занявшим этот пост после отца. Буш обладатель и другого рекорда (наряду с Б. Гаррисоном [ Harrison, Benjamin]) - кандидат, набравший большинство голосов выборщиков [ electoral college], но проигравший по количеству полученных голосов граждан (более чем на 0,5 млн. человек). В своей инаугурационной речи [ inaugural address] Буш обещал реформировать социальное страхование [ social security] и "Медикэр" [ Medicare], сократить налоговое бремя. Кабинет [ cabinet] Буша состоит из политиков разнообразных направлений и взглядов, от либералов до жестких консерваторов. В феврале 2001 президент представил федеральный бюджет (1,96 млрд. долларов), предусматривающий снижение налогов, увеличение ассигнований на образование и вооруженные силы. На этот же период пришлись первые признаки спада в экономике США. Несмотря на звучавшую критику, Конгресс [ Congress, U.S.] в июне 2001 принял мощную программу сокращения налогов (на 1,35 млрд. долларов). В феврале 2001 Буш одобрил ограниченные авиаудары по Ираку, призванные подтвердить ограничения на полеты иракской авиации, действовавшие после войны в Заливе [ Gulf War]. В апреле администрации пришлось вести тяжелые переговоры с Китаем об освобождении пилотов, вынужденных посадить самолет-разведчик на территории КНР. Главным испытанием для президента и всей страны стали террористические атаки на территории США, проведенные исламскими экстремистами, захватившими авиалайнеры. В результате событий 11 сентября 2001 [ September 11] погибли около 3 тыс. человек. Администрация обвинила в организации терактов саудовского миллионера У. бен Ладена, скрывавшегося в Афганистане, и потребовала от движения талибан его выдачи. Ответом на отказ были слова Буша: "Мы выкурим их из нор... и приведем их к правосудию или доставим правосудие к ним" ["We'll smoke them out of their holes... and we'll bring them to justice, or bring justice to them"]. В результате активных дипломатических усилий и военных приготовлений США удалось создать беспрецедентную коалицию борьбы с терроризмом, и к Рождеству 2001 при поддержке авиаударов и американских подразделений моджахеды Северного альянса восстановили контроль над Афганистаном и создали правительство национального единства, а основные силы талибан были разгромлены. Для борьбы с терроризмом в США было создано Управление безопасности родины [Office of Homeland Security]. В декабре 2001 США заявили о выходе из устаревшего Договора о противоракетной обороне, что не вызвало серьезных осуждений со стороны Москвы на фоне развивавшихся на новой основе российско-американских отношений и личных отношений Буша и президента России В. В. Путина. Буш женат на Лоре Уэлч [Welch, Laura] (с 1977), имеет 2 дочерей-близнецов, Дженну [Jenna] и Барбару [Barbara] (р. 1981)English-Russian dictionary of regional studies > Bush, George W(alker)
-
27 gunboat diplomacy
полит, ист"дипломатия канонерок"По определению У. Сафайра [ Safire, William] - "железный кулак угрозы силой в бархатной перчатке дипломатических отношений". Военно-политический курс, которым следовали США в Китае при подавлении боксерского восстания в начале XX в, в ходе которого контроль над китайскими реками осуществлялся американскими и английскими канонерками, а также в Латинской Америке. Это выражение ныне связано с любой практикой использования военно-морских сил во внешнеполитических целях. Канонерки - небольшие вооруженные суда - широко применялись во флоте США [ Navy, U.S.] в начале XIX в., сыграли свою роль в обороне Новоорлеанского порта от англичан в 1812 [ War of 1812]. В наше время появилось синонимичное выражение "дипломатия авианосцев" [ carrier diplomacy]English-Russian dictionary of regional studies > gunboat diplomacy
-
28 rattlesnake
гремучник, гремучая змеяCrotalus (лат) или Sistrurus (лат); ядовитая североамериканская змея, имеющая на конце хвоста чешуйки [rattles], которые при нападении и обороне издают характерное потрескивание. В основном питается мышами и другими мелкими грызунами. На востоке страны распространен полосатый гремучник [banded rattlesnake, common rattlesnake], имеющий на теле темно-коричневые пятна и живущий среди камней. Достигает в длину 1,5 м. Техасский гремучник [diamond-back rattlesnake], распространенный на Юге, достигает в длину 2,4 м. В колониальный период змея как символ угрозы изображалась на флагах [ Rattlesnake Flag]. Является героиней многих легенд и поверий. На Юге проводятся соревнования по ее отлову, и из нее готовят различные блюда. В период освоения Фронтира [ Frontier] считалось, что жир гремучника [rattlesnake grease, oil] помогает от всех недугов. В качестве противоядия от укуса в народе рекомендуются некоторые растения [ rattlesnake master, rattlesnake root].тж разг rattlerEnglish-Russian dictionary of regional studies > rattlesnake
-
29 Reserve Officers Training Corps
сокр ROTCСистема добровольной военной подготовки с присвоением звания офицера запаса для школьников [junior ROTC] и студентов университетов и колледжей [senior ROTC]. Студенты, посещающие занятия по данной программе, освобождаются от платы за обучение [ tuition] и других учебных расходов, но при этом обязуются по окончании обучения отслужить от 6 месяцев до двух лет в регулярной армии. Ныне каждый род войск осуществляет несколько вариантов таких программ. Система военной подготовки создана в 1916 в соответствии с Законом о национальной обороне [National Defense Act]. Впервые такой курс был введен в Университете Норича [Norwich University]; закон Моррилла 1862 [ Morrill Act] предусматривал военные курсы в "колледжах на дарованной земле" [ land grant college]. Программа Сухопутных сил была расширена путем включения программ ВМС [Naval ROTC (NROTC)] (1926) и ВВС [Air Force ROTC (AFROTC)] (1946) и со временем стала основным источником квалифицированных специалистов для вооруженных сил. В 1960-70-е наблюдался значительный спад участия в программе, особенно во время войны во Вьетнаме [ Vietnam War]. В начале 1990-х в ней участвовали более 80 тыс. студентов и 200 тыс. учеников школ.English-Russian dictionary of regional studies > Reserve Officers Training Corps
-
30 defense perimeter
-
31 holding line
рубеж обороны, оборонительный рубеж; линия фронта ( в обороне) ; рубеж сдерживания ( при сдерживающих действиях)* * * -
32 perimeter weapon
-
33 bombard
сущ. бомбарда - (франц. bombarde) - одно из первых артиллерийских орудий, применявшихся при осаде и обороне крепостей в 14-16 вв. Также часто применялись в качестве галерных орудий. -
34 gap
1. n брешь; пролом; щель2. n интервал, промежуток; расстояние3. n «окно»4. n прогалина, просвет5. n с. -х. огрех, непропашка6. n паузаI bridged a gap in the conversation by telling a joke — я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу
7. n пробел8. n лакуна, пропуск9. n недостача10. n расхождение; разрыв, пропастьgeneration gap — разрыв между поколениями, проблема «отцов и детей»
this does not bridge the generation gap — от этого проблема «отцов и детей» не становится менее острой
to bridge the gap — преодолеть расхождение, «навести мосты»
11. n горный проход, ущелье12. n воен. прорыв; брешь13. n тех. зазор, люфт14. n тех. разрыв15. n тех. ав. расстояние между крыльями бипланаэнергетическая щель, запрещённая энергетическая зона
16. n тех. эл. разрядный промежуток17. v проделать брешьСинонимический ряд:1. breach (noun) breach; break; discontinuity; fissure; hiatus; hole; hollow; interim; interruption; lacuna; lag; lull; opening; orifice; pause; perforation; recess; rent; rift; rupture; void2. difference (noun) difference; disagreement; discrepancy; disparity; divergence; incongruity; inconsistency3. distance (noun) distance; interval; span; stretch4. notch in mountains (noun) arroyo; canyon; chasm; cleft; clough; clove; gorge; gulch; notch; notch in mountains; pass; ravine -
35 die filling
-
36 NDA
NDA, National Defense Act————————NDA, National Defense Agency————————NDA, Бр Naval Discipline Act————————NDA, nuclear damage assessmentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NDA
-
37 h filling
- 1
- 2
См. также в других словарях:
День памяти русских воинов, павших при обороне Севастополя — 9 сентября в Крыму отмечается День памяти русских воинов, павших при обороне Севастополя и в Крымской войне 1853 1856 годов. Дата 9 сентября выбрана не случайно, так как 8 сентября был последний день боев, а 9 сентября это первый день без боевых… … Энциклопедия ньюсмейкеров
День памяти воинов, павших при обороне Севастополя и в Крымской войне — Крымская (Восточная) война между Россией и коалицией стран в составе Великобритании, Франции, Турции и Сардинского королевства продолжалась с 1853 по 1856 год и была вызвана столкновением их интересов в бассейне Черного моря, на Кавказе и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Битва при Фучжоу (1884) — Битва при Фучжоу Франко китайская война … Википедия
Памятник пожарным, погибшим при тушении пожаров от налётов фашистской авиации на Грозный — Памятник Памятник пожарным, погибшим при тушении пожаров от налётов фашистской авиации на Грозный 10 15 октября 1942 года … Википедия
ГОСТ Р 55201-2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании объектов капитального строительства — Терминология ГОСТ Р 55201 2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Готов к труду и обороне (студенческие игры) — У этого термина существуют и другие значения, см. Готов к труду и обороне. Готов к труду и обороне (студенческие игры) (сокращенно ГТО) ежегодное спортивное мероприятие, собирающее студентов московских и подмосковных вузов в… … Википедия
Военно-промышленная комиссия при Правительстве Российской Федерации — (ВПК при Правительстве России) постоянно действующий орган, осуществляющий организацию и координацию деятельности федеральных органов исполнительной власти по реализации государственной политики по военно промышленным вопросам, а также… … Википедия
Военно-промышленная комиссия при правительстве России — Военно промышленная комиссия при Правительстве Российской Федерации постоянно действующий орган, осуществляющий организацию и координацию деятельности федеральных органов исполнительной власти по реализации государственной политики по военно… … Википедия
Готов к труду и обороне СССР — У этого термина существуют и другие значения, см. Готов к труду и обороне. Запрос «ГТО» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Готов к труду и обороне» (ГТО) программа физкультурной подготовки в общеобразовательных,… … Википедия
Морская коллегия при Правительстве Российской Федерации — Морская коллегия при Правительстве Российской Федерации постоянно действующий координационный орган, обеспечивающий согласованные действия федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской… … Википедия
мероприятия по гражданской обороне, по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера — 3.17 мероприятия по гражданской обороне, по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера: Совокупность проектных решений и организационных мероприятий, реализуемых при строительстве и направленных на подготовку к… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации